Эдвард Фредин - Википедия - Edvard Fredin
Нильс Эдвард Фредин (8 июня 1857 г. - 27 июня 1889 г.) был шведским драматургом, актером, рецензентом и переводчиком.[1]
биография
Нильс Эдвард Фредин, который использовал это имя Эдвард, родился в Стокгольм в 1857 году. Ребенок администратора, он был очень болен в детстве и бросил школу в пятом классе. Он продолжал учиться частным образом, но профессии так и не научился. Он начал писать стихи в детстве, заявляя, что хочет стать поэтом. Он рано получил известность как переводчик стихов, многие из которых собраны в книгу. Skilda stämmor («разные голоса»), опубликованная в 1884 году.
Он был удостоен «Большой премии» Шведская Академия в 1888 г. для Вар Даниэль («наш Даниил»), поэтический цикл о марше министра Даниэля Бусковиуса из Моры в Сярну в 1644 году с ротой солдат, взявшего город Сярна без кровопролития.
В 1889 году Фредин перевел Марсельеза на шведский. Однако его самый известный перевод - Ньорсклокан (Новогодние колокола), свободный перевод, опубликованный посмертно в 1890 г. Альфред, лорд Теннисон "s"Звонок, дикие колокола "на шведский.[2] Стихотворение ежегодно читается вслух в музее Скансена в Стокгольме и транслируется по телевидению и радио.
Фредин никогда не был женат и умер в Сёдертелье, он похоронен за пределами Стокгольма на Северном кладбище. Две книги его стихов были изданы после его смерти.
Библиография
- Арбете: дикт. Стокгольм: Билле. 1883 г.
- Билтог: драма и женский манипулятор. Стокгольм: Бонье. 1890 г.
- Вар Даниэль оч андра диктер. Стокгольм: Билле. 1889. С Дж. А. Рунстремом.
- Om Jerfsö kyrka och hennes reparation: Historik och upplysn: r. 1889-1895: Фалунь. 1889-1895 гг.
- Эфтерлемнада диктер. Стокгольм: Бонье. 1890 г.
- Stjärnornas mystik: posthuma dikter. Стокгольм: Фрекен Анна Фредин. 1920 г.
- Över Golgata. Робин Гуд сериен, 99-2022701-3. Хапаранда: Дейзи. 1993. Libris länk. ISBN 91-971713-2-8
Рекомендации
- ^ Информация взята из Nordisk familjebok, 2-е издание, 1908 г.
- ^ Текст перевода можно найти на сайте Wikisource (на шведском языке)