Эх, Ла Бас - Eh, La Bas
Эх, Ла Бас | |
---|---|
Жители Нового Орлеана Народная музыка | |
Язык | Креольский, Французский, английский |
Eh La Bas это традиционный Жители Нового Орлеана песня. Первоначально он исполнялся с Креольский тексты песен, но позже ему дали французские тексты и общее название от французских текстов. Было множество версий, включая английские тексты, которые относятся как к креольской, так и к французской версиям, и все они содержат звонок и ответ.
Текст песни
Оригинальный текст песни Louisiana Creole и перевод на английский:
E la ba! (E la ba!) | Привет! Привет! |
E la ba! (E la ba!) | Привет! Привет! |
E la ba, chèri! (E la ba, chèri!) | Привет, дорогая! (Привет, дорогая леди!) |
Komon sa va? (Komon sa va?) | Как дела'? |
Mo chè kouzen, mo chè kouzin, | Моя дорогая кузина (мужчина), моя дорогая кузина (женщина), |
мо ленме ла кизин! | Обожаю кухню! |
Mo manje plen, mo bwa diven, | Я много ем, пью вино, |
e sa pa kout ariyen. | и мне это ничего не стоит. |
Ye tchwe kochon, ye tchwe Lapen, | Убивают свинью, убивают кролика, |
e mo manje plen. | и я ем много. |
Ye fe gonmbo, mo manje tro, | Они делают гамбо, я слишком много ем, |
e sa fe mon malad. | и от этого меня тошнит |
Французский текст и перевод на английский:
Eh la bas (Э ла бас) | Привет там |
Eh la bas (Э ла бас) | Привет там |
Eh la bas cherie (Э ла бас шери) | Привет, друг |
Комментарий ça va (Комментарий ça va) | Как дела |
Mon cher кузен, ma chère cousine | Мой дорогой кузен (мужчина), мой дорогой кузен (женщина) |
J’aime la кухня, | Мне нравится кухня (готовка) |
Je mange beaucoup, je bois du vin | Я много ем, пью вино |
Et ça ne me coûte rien | И это мне ничего не стоит |
Je tue un cochon, je tue un lapin | Я убиваю свинью, убиваю кролика |
Et je mange beaucoup | И я ем много |
Je fais du gumbo, je mange trop | Я делаю гамбо, я слишком много ем |
Et ça me rend malade. | И от этого меня тошнит |
L’autre jour j’ai mangé trop | На днях я много ел |
Корт-бульон Пуассон | Рыба-буайон (рыба, приготовленная в вине) |
Mon Conve a vous allant vomis | Моя история тебе рвет |
Vomis, com un cochon. | Рвота как свинья |
Английский текст
Английские тексты Луи Брауна и Боба Стивенса:
- Eh la bas (Э ла бас)
- Eh la bas (Э ла бас)
- Eh la bas (Э ла бас)
- Eh la bas (Э ла бас)
- Тра-ла-ла (Тра-ла-ла)
- Сис-Бум-Ба (Сис-Бум-Ба)
- Eh la bas (Э ла бас)
- Eh la bas (Э ла бас)
- Ну, я не могу говорить по-французски, в крайнем случае, поэтому я не знаю, что это значит.
- Но это звучит очень хорошо, как я знаю, как в Новом Орлеане.
- Я люблю слышать, как горит кларнет, и слышать, как они блестят на трамбоне,
- Я бы хотел петь по-французски, когда подхожу моя очередь, но это не та группа, которая есть!
- Кид Ори спел этот каджунский французский в прекрасной старой креольской манере,
- но единственный каджун, который я могу сказать, это "Laissez les bons temps rouler!"
- Так пусть хорошие времена катят моих друзей, и пусть играет музыка,
- Завтра может никогда не наступить, так что давайте жить этим сегодня!
Версии
Как традиционная песня, на нее нет авторских прав, и ее происхождение неизвестно. Это было широко зафиксировано Жители Нового Орлеана группы с 1940-х годов:
- Креольские высокие ботинки — 1944
- Кид Ори креольский джаз-бэнд - 1946
- Поль Барбарин — 1955
- Джаз-бэнд Криса Барбера с участием Билли и Де де Пирс в Зал консервации, Новый Орлеан - 1959 г.
- Оригинальный смокинг Jass Band — 1964
- Моис и Алида Виатор с Эх, Ла-Ба! - 2003 г.[1]
- Джаз-бэнд Preservation Hall[2]
Смотрите также
использованная литература
- ^ "Acadiana Records: Discographie détaillée - Русалки Канарских островов". МОНОЛА: музыка Нового Орлеана и Луизианы. Получено 2019-11-16.
- ^ "Консервейшн Холл Джаз-Бэнд". youtube.com. Получено 18 июн 2018.