Восемь бессмертных винного кубка - Eight Immortals of the Wine Cup
Эта статья включает Список ссылок, связанное чтение или внешняя ссылка, но его источники остаются неясными, потому что в нем отсутствует встроенные цитаты.Март 2013 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
В Восемь бессмертных винного кубка или же Восемь бессмертных, преданных вину (Китайский : 飲 中 八仙; пиньинь : ynzhōng bāxiān) были группой династия Тан ученые, известные своей любовью к Алкогольные напитки. Они не обожествлены и Сиань («бессмертный; трансцендентный; фея») метафоричен. Этот термин используется в стихотворении Ду Фу, а также в биография из Ли Бай в Новая книга Тан.
Они появляются в стихотворении Ду в следующем порядке:
- Он Чжичжан (賀 知 章 Хе Чжижан)
- Ли Цзинь (李 璡 Lǐ Jìn)
- Ли Шижи (李 適 之 Lǐ Shìzhi)
- Цуй Цзунчжи (崔 宗 之 Цуй Зунгжи)
- Су Джин (蘇 晉 Су Джин)
- Ли Бай (李白 Lǐ Bái)
- Чжан Сюй (張旭 Чжан Сю)
- Цзяо Суй (焦 遂 Цзяō Суй)
внешняя ссылка
- Питер Эйкхофф, Вино в Китае, его история и современные разработки