Англичане за мои деньги - Englishmen for My Money
Англичане за мои деньги, или женщина пожелает является Елизаветинский эра сценический спектакль, комедия по Уильям Хотон датируется 1598 годом. Ученые и критики часто называют его первым городская комедия.[1] Действительно, пьеса открыла драматический поджанр, который будет эксплуатироваться и развиваться Томас Деккер, Томас Миддлтон, Бен Джонсон и другие в последующие годы и десятилетия.
Исполнение и публикация
Записи директора театра и импресарио Филип Хенслоу показывают, что Хотон получил оплату за свою работу над пьесой в период с февраля по май 1598 года. Предполагается, что премьера пьесы состоялась на сцене. Адмиралы на Театр Роз, до конца того же года.
Работа вошла в Реестр канцелярских товаров 3 августа 1601 г., но не был опубликован до 1616 г., когда первый кварто издание было выпущено канцелярский работник Уильям Уайт. Второй кварто появился в 1626 году, напечатан Джоном Нортоном для книготорговца Хью Перри, а третий - в 1631 году, напечатан Джоном Нортоном. Августин Мэтьюз для Ричарда Трала.[2]
участок
Действие игры разворачивается внутри современного класса лондонских купцов, людей, которые торговали на Королевская биржа основанный сэром Томас Грешем. У португальского торговца и ростовщика Пизаро есть три дочери-наполовину англичане: Лаврентия, Марина и Матея. Дочери сталкиваются с двумя тройками женихов - иностранным и отечественным. Иностранцы - француз Делион, итальянец Альваро и голландец Вандал. Также иностранец, Пизаро благосклонно относится к этим кандидатам из-за их богатства, но его дочери предпочитают своих английских женихов, Харви, Хейгема и Уолгрейва. Спектакль богат лингвистической игрой, сценами ухаживания, переодеваниями и переодеваниями, и включает в себя обильный комический материал от клоуна Фриско. В конце концов, как видно из названия, англичане получают своих невест (что, что немаловажно, помогает списать долги, которые они задолжали Пизаро).
Критика
Спектакль демонстрирует популярную неприязнь к англичанкам, за которыми ухаживают иностранцы, что также выражается в Шекспира Веселые жены Виндзора, который был написан и действовал примерно в одно время (ок. 1597–1599). Критики изучили пьесу на предмет ее отношения и обращения с иностранцами в Англии.[3] Некоторые критики интерпретировали персонажа Пизаро как еврея; хотя слово «еврей» никогда не используется в пьесе, Пизаро сравнивает себя с Иуда и называется "Сеньор Бутылконос",[4] который был прочитан как выражение антисемитизм эндемик английской и европейской культуры в этот период.[5] Самое последнее издание Англичане за мои деньги представляет его как "ростовщичество" из-за его финансовых тем.[6]
Рекомендации
- ^ Теодор Б. Лейнванд, В городе поставлена: яковская комедия, 1603-1613 гг., Мэдисон: University of Wisconsin Press, 1986, стр. 7.
- ^ Э. К. Чемберс, Елизаветинский этап, 4 тома, Oxford, Clarendon Press, 1923; Vol. 3. С. 334–5.
- ^ A. J. Hoenselaars, Образы англичан и иностранцев в драме Шекспира и его современников. Резерфорд, Нью-Джерси, издательство Fairleigh Dickinson University Press, 1992; С. 53–62.
- ^ Джон Берриман, Шекспир Берримана: очерки, письма и другие произведения, Джон Хаффенден, изд .; Нью-Йорк, Таурис Парк, 2001; Введение (Хаффенден), стр. lv.
- ^ Мэтью С. Биберман, Мужественность, антисемитизм и ранняя современная английская литература: от сатанинского к женскому еврею, Лондон, Ашгейт, 2004 г .; С. 58–9.
- ^ Ллойд Эдвард Кермод, изд., Три пьесы о ростовщичестве эпохи Возрождения. Манчестер: Издательство Манчестерского университета, 2009, стр. 39-47.