Эрик Юлиус Бёрнер - Eric Julius Biörner
Эрик Юлиус Бёрнер (современное шведское правописание Эрик Юлиус Бьёрнер) родился 22 июля 1696 г. в шведском приходе г. Тимро в Медельпад и умер в 1750 году.[1]
Он был государственным чиновником и знатоком древней истории.[1]
биография
Сын шерифа Мауриц Бьёрнер и Анны Катарины Тет, Бёрнер начал учиться в Уппсальский университет в 1715 г. Бёрнер был верным учеником Олаус Рудбек и его учение о древней истории Швеции, которое Питер Фьягесунд охарактеризовал как «амбициозный и весьма спекулятивный проект построения героического национального прошлого» Швеции.[2] В 1717 году, когда ему был 21 год, Бёрнер опубликовал 50-страничную диссертацию на латинском языке под названием De Suedia boreali («О Северной Швеции»). Здесь обсуждается древняя история территорий вокруг Ботнического залива, включая Финляндию и северную Норвегию, и их население связывается не только с готами и викингами, но также с Потопом и с Иафетом, сыном Ноя, которого часто считают отцом. всех европейцев.[2] Это было высоко оценено, и Бёрнер завоевал расположение другого ученика Рудбека, Йохан Перингшельд, затем главный инспектор памятников старины и исторических построек. Бёрнер стал клерком в Стокгольме. Антиквитецколлегиум.[1]
О смерти сына Йохана Перингшельда Йохан Фредрик Перингшельд в 1725 г. Бёрнер был назначен сначала секретарем, а затем, в 1738 г., оценщик. Он был убежденным антикваром и в молодые годы гастролировал Медельпад, Ангерманланд и Hälsingland рисовать и описывать древние находки и рунические камни. Затем он работал переводчиком и перевел большое количество Исландские саги на шведский, поскольку они тогда считались одним из основных источников ранней истории Швеции. Однако со временем Бёрнер оказался все более изолированным в своих легковерных идеях о прошлом Швеции; одним из его главных критиков был историк Улоф фон Далин.[1]
Бёрнер женился на Эббе Хаделин 2 апреля 1734 года, но брак оказался бездетным. Его самая известная работа, вероятно, его Nordiska kämpa dater, i en sagoflock samlade om forna kongar och hjältar (1737 г.), издание и перевод большого количества древнеисландских рыцарские саги и легендарные саги.[1]