Сказка Катманду - Википедия - Fairytale of Kathmandu
Сказка Катманду | |
---|---|
Режиссер | Neasa Ní Chianáin |
Произведено | Дэвид Рэйн |
Передал | Neasa Ní Chianáin |
Музыка от | Арно Рюст |
Кинематография | Тристан Монбюро |
Отредактировано | Na Ní Dhongháile Деклан МакГрат |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 60 минут |
Страна | Ирландия Непал |
Язык | английский Ирландский |
Сказка Катманду документальный фильм 2007 года, снятый Neasa Ní Chianáin.
Документальный фильм посвящен визитам поэта Cathal Ó Searcaigh к Непал во время которых у него были близкие отношения со многими мальчиками от 16 лет и старше. В документальном фильме ставился под вопрос, были ли отношения Сиркей с этими молодыми людьми эксплуататорскими и демонстрируют ли они дисбаланс власти и богатства между 50-летним Сиркей и молодым непальцем. Ó Searcaigh представлен в документальном фильме как оплата жилья, еды, велосипедов и одежды для мальчиков. Он упоминает на камеру, что занимался сексом с некоторыми из них, отрицая, что он оскорблял их или что он принуждал их к сексу с ним.
По словам О Сиркэя, у него были сексуальные отношения только с «небольшой частью» из них, и что он никогда не баловался анальным сексом в Непале.[1]
В марте 2008 г. Лиам Гаскин, который был его публичным представителем, ушел в отставку в результате того, что его сторонники в Катманду выпустили DVD в защиту Катала Сиркейя. Один из опрошенных в поддержку поэта оказался не одним из тех, кто снимался в документальном фильме, а человеком с таким же именем, которого тоже снимали, но который не смог сделать окончательную версию. К тому времени никто в Катманду не смотрел фильм, и никто из людей, представленных в фильме, не подписал формы выпуска.[2] Производственная компания Vinegar Hill заявила, что, поскольку испытуемые были «второстепенными» по отношению к фильму, формы выпуска не использовались.[3] Однако все три непальских молодых человека, у которых брали интервью в фильме, устно разрешили использовать их интервью в фильме, а обученный консультант Кришна Тапа, директор финансируемой ЕС непальской неправительственной организации «Голос детей», присутствовал на интервью с двумя из них. трое юношей.
Ó Сиркей дал только два расширенных интервью с момента выхода фильма в эфир. Первый был на ирландском языке на радиостанции «Радио на Гаелтахта» 26 марта 2008 года.[4][5]
Второй, «Дело в защиту», был опубликован в журнале Hot Press на английском языке в феврале 2009 года.[6]
Законность
В брачный возраст в Непале - шестнадцать, поэтому местные законы не были нарушены.[нужна цитата ] В ноябре 2008 года Верховный суд Непала постановил, что запрет однополым парам вступать в брак является нарушением положений их Конституции о равенстве, и поручил правительству Непала разработать законы, разрешающие однополые браки.[7] Однако, учитывая, что брачный возраст в Ирландии 17 лет,[8] и ирландское правительство может преследовать в судебном порядке за иностранные действия,[9] фильм вызвал немало споров в Республика Ирландия.[нужна цитата ]
После жалоб Фионы Нири из Кризисная сеть изнасилований выяснилось, что Ирландская полиция расследуют Ó Searcaigh с 2006 года после жалоб от режиссера фильма.[10]
Интерпол также получил доступ к кадрам из документального фильма.[11]
На свидание[когда? ], ни в Ирландии, ни в Непале не было возбуждено уголовных дел.
Показы документального фильма
К настоящему времени документальный фильм был показан на 28 международных фестивалях документального кино, в том числе на 9 фестивалях лесбиянок и геев. Он был показан на Международном фестивале документального кино в Амстердаме (первый показ) и Джеймсон Дублинский международный кинофестиваль где он впервые был показан в Ирландии в феврале 2008 года. Документальный фильм был показан по ирландскому телевидению вечером 11 марта 2008 года. RTÉ, шоу привлекло 253 000 зрителей. Премьера документального фильма в Северной Америке состоялась на Международном кинофестивале в Сиэтле, а премьера в Великобритании состоялась на Международном кинофестивале в Эдинбурге в июне 2008 года. Фильм был удостоен второго места на Международном конкурсе документальных фильмов в Documenta Madrid в мае 2008 года и стал победителем. приз за лучший документальный фильм фильму «Ни Кьянайн» на 13-м Международном кинофестивале в Оренсе в октябре 2008 года и приз жюри кинокритиков за лучший документальный фильм на фестивале геев и лесбиянок в Барселоне также в октябре 2008 года.[12]
Критика Ó Searcaigh
Ó Searcaigh подвергся критике со стороны многих журналистов и комментаторов. Одним из примеров является Квентин Фоттрелл, который утверждал, что благотворительность Ó Сиркей была «условной» и подразумевала разрыв во власти между относительно богатым европейским взрослым и непальской молодежью, живущей в бедности.[13] Другой Манникс Флинн, который обвинил Сиркей в нарушении руководящих принципов по работе с уязвимой молодежью.[14]
В документальном фильме говорится, что министр образования и науки, Мэри Ханафин, в то время как глава правительства Кнут помог Сирке получить ирландскую визу для непальской молодежи. Ханафин, который признался, что дружит с О Сиркей на протяжении многих лет, отклонил обвинения как «безответственный журналистский акт».[15]
Позже Ханафин признал, что были «трудности» с включением стихов Катала Сиркей в учебную программу аттестата об окончании учебного заведения. «Однако также было сомнительно, что жизнь многих авторов работ в учебную программу была сомнительной.[16]
В свете документального фильма были заданы вопросы о призыве, который он сделал в 2005 году, чтобы собрать деньги для детей из бедных непальских семей.[17] Был организован аукцион с несколькими пожертвованиями знаменитостей, но не было Благотворительный фонд настраивать.[18]
Защита Ó Searcaigh
Сенатор неоднократно защищал его. Эоган Харрис, который указал, что возраст согласия в Непале составляет 16 лет и что Непал гомофобный общество. Харрис утверждает, что у многих непальских обвинителей Сиркей могут быть свои собственные планы.[19]
Выдающийся борец за права геев и сенатор Дэвид Норрис защищал Ó Searcaigh в Seanad Éireann: «Была предпринята попытка создать такую огненную бурю враждебной огласки, что справедливость никогда не может быть восстановлена ретроспективно».[20]
Поэта также защищали Майр Мхак ан Цаои, который обвинил Ни Кьянайна в неэтичном поведении. Она задается вопросом, сообщал ли создатель фильма Сиркей о том, что она больше не снималась как друг, а как антагонист (или, по крайней мере, как репортер-расследователь). Мхакан Цаой также указал на двухлетнюю задержку между съемками и выпуском фильма, а также на последующую огласку, предполагая, что Ни Кьянайн больше заинтересована в рекламе своей работы, чем в защите непальских молодых людей. Ó Сиркей также защищал Имон Делейни.
Защитники Ní Chianáin, с другой стороны, отметили, что она довела свои опасения до сведения ирландской полиции и социальных служб по возвращении из Непала в 2006 году, и за два года до выхода фильма на экраны ей удалось создать трастовый фонд и безопасные службы консультирования и поддержки в Непале для мальчиков, столкнувшихся с Ó Searcaigh.
Через год после того, как фильм был показан в эфире, Катал Сиркей, наконец, подробно изложил все выдвинутые против него обвинения в обширном интервью в Горячий пресс.[6]
Пэдди Буш, поэт и режиссер, который подружился с Кэталом О'Сиркей после создания документального фильма о нем, выпустил этот фильм под названием Правда о Катманду, осенью 2009 г.[21] Буш утверждает, что Сказка Катманду искажал взгляды мальчиков, опрошенных Ни Кьянаин. Наранг Пант, чьи показания были центральными в оригинальном документальном фильме, утверждает, что ему было приказано давать отрепетированные ответы, и что впоследствии он попросил ее не использовать интервью, которое она взяла с ним.[21] Буш также взял интервью у другого молодого человека из Непала, который заявил, что Ни Кьянайн предложил ему деньги за критический отзыв о Сиркей, но он отказался это сделать. Комментарий о платеже за ложные показания транслировался RTÉ Raidió na Gaeltachta что побудило Неаса Ни Кьянайн подать в суд.[22] В результате RTÉ извинился перед Neasa Ní Chianáin.[22]
Ни Кьянайн отрицал искажение взглядов опрошенных, заявив, что социальные службы довольны рассказом, представленным в фильме, неотредактированными кадрами и стенограммами.[21] Она также утверждала, что О'Сиркей все еще связывался со многими мальчиками, и они получали от него деньги, включая мальчика, который просил ее не использовать его интервью.[21] Она сказала, что на этого мальчика оказывал давление О'Сиркей, и что решение менеджеров отеля раскрыть свои опасения поддерживает ее версию событий.[21]
Рекомендации
- ^ «Поэт занимался сексом только с небольшой частью мужчин». The Irish Times. 2 февраля 2009 г.
- ^ «Молодые люди Катманду говорят сами за себя». Архивировано из оригинал 21 июля 2011 г.
- ^ "Ответ RTÉ и Vinegar Hill на брифинг Лиама Гаскина для СМИ из 16 пунктов". Райдио Тейлифис Эйренн. 11 марта 2008 г.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ "Barrscéalta". Radió na Gaeltachta.
- ^ Томальтах. «Английский перевод интервью». fichefocal.blogspot.com.
- ^ а б Дермод Мур. «Дело в защиту (только по подписке)». Горячий пресс.
- ^ MarriagEquality. «Решение Верховного суда Непала». Архивировано из оригинал 21 июля 2011 г.. Получено 12 февраля 2009.
- ^ Дайл Эйрианн. «Закон о сексуальных преступлениях (юрисдикция) 1996 года - Определение понятия« ребенок »»;. Ирландская книга статуй.
- ^ Дайл Эйрианн. "Закон о сексуальных преступлениях (юрисдикция) 1996 года - Сексуальные преступления, совершенные за пределами государства". Ирландская книга статуй.
- ^ МАЭВ ШИХАН (10 февраля 2008 г.). «Мальчикам« повредили »секс-свидания с поэтом, 02.10.08». Ирландский независимый. Архивировано из оригинал 17 февраля 2013 г.
- ^ Интерпол предоставил доступ к фильму о подростках из Сиркей , Irish Independent
- ^ «Сказка о Катманду получает награду Мадрида». Новости RTÉ. 15 мая 2008 г.. Получено 6 февраля 2009.
- ^ Ó Споры Сиркей о Катманду касаются этики и ответственности, The Irish Times, 9 февраля 2008 г.
- ^ Поэт-гей отрицает, что он «студент, охотящийся на невинных молодых людей», Анита Гидера, Irish Independent, 27 марта 2008 г. Дата обращения 16 июня 2009 г.
- ^ «Ханафин выступает за помощь в получении визы для непальского подростка». Irish Independent. 11 февраля 2008 г.. Получено 11 ноября 2015.
- ^ http://www.rte.ie/news/2008/0220/osearcaigh.html «Ó Стихи Серкей могут быть исключены из учебной программы»
- ^ Гидера, Анита; Бирн, Кьяран (13 марта 2008 г.). «Раскрыто: как Поэт создал благотворительный фонд». Ирландский независимый. Архивировано из оригинал 2 августа 2012 г.. Получено 13 марта 2008.
- ^ Нам нужно знать, как использовались благотворительные деньги Непала., Irish Independent, 26 марта 2008 г. Дата обращения 6 февраля 2009 г.
- ^ Харрис, Иоган (10 февраля 2008 г.). «Сказочный финал такой грустный и предсказуемый». Ирландский независимый. Архивировано из оригинал 12 сентября 2012 г.. Получено 13 марта 2008.
- ^ "Официальный парламентский отчет от 11 марта 2008 г.". oireachtas.ie.
- ^ а б c d е Катманду повторно посетил, чтобы очистить имя поэта, Колин Койл, Времена, 13 июня 2009 г. Дата обращения 13 октября 2009 г.
- ^ а б "RTÉ ИЗВИНЯЕТСЯ ДОНЕГАЛЬНОМУ ФИЛЬММЕКЕРУ". Донегол Daily. 24 мая 2011. Получено 24 мая 2011.
- Кронин, Энтони; Кенни, Колум (16 марта 2008 г.). «Больно смотреть, это было просто предательство мелкое». Irish Independent. Получено 20 сентября 2016.