Фара Хусейн Шармарке - Farah Hussein Sharmarke
Фара Хусейн Шармарке فارح حسين شر ماركئ | |
---|---|
Родившийся | Фааракс Ксусин Шармаарк 1926 Бардера, Сомали |
Псевдоним | Абваан Фарах |
Род занятий | поэт, философ |
Альма-матер | Саринли Моалим Сармаале |
Предмет | патриотизм, Вера, смертность |
Известные работы | Алиф-ка-я, Нин ла Дилай, Bahalaley, Атур Гуунё, Lix iyo toban haloo deela |
Фара Хусейн Шармарке (Аф Соомаали: Faarax Xuseen Sharmaaarke, арабский: فارح حسين شر ماركئ) был молодым Сомали поэт кто сочинил очень интересные стих в возрасте от 20 до 30 лет в период с 1940-х по начало 1950-х годов, находясь в Исиоло, Кения.
биография
Фарах родилась в 1926 году в г. Бардера в Гедорегион на юго-западе Сомали. Поэт изучал поэзию других известных поэтов региона Гедо и писал пьес, в том числе Гулед Джуфе и Мохамед Нур Шареко.
От признанного молодого поэта к внезапному прекращению сочинения стихов
Фара Хусейн стала признанным поэтом в начале 1940-х годов. Фара Хусейн сочинила большую часть своих стихов в то время как в Бардере, Гарбахарайор в Isiolo в СФО.
Выход из поэзии
Фарах бросил сочинять стихи в разгар своего поэтического взрыва, и он написал часто цитируемое стихотворение, в котором он указал, почему он ушел, в коротком стихотворении, объясняющем в 16 строках, все начинающиеся на букву D.[1]
Фара Хусейн Шармарке сочинила одни из лучших сомалийских стихов в классической форме мудрости. Он принадлежит к этой категории таких великих поэтов, как Хаджи Аден Ахмед Аф-Калук и Осман Юсуф Кенадид. Фарах Хусейн достиг величия в поэзии в таком раннем возрасте, и тип работы, которую он оставил нам, в настоящее время классифицируется писателем Мохамедом Шейхом Хасаном как философский и мудрый.
Работает
Фара Хусейн Шармарке написал свои последние стихи в 1952 году, находясь в Кении. Для последних полдюжины его стихотворений непосредственно перед смертью в начале 1950-х годов доступны озвученные стихи.
Первые пронумерованные строки от 1 до 3 - на языке аф Сомали, а строки под номерами от 1 до 3 - их английский переводы.
1- Шимбир дуулис баданоу хаддаад, деги акун вейдо
- Птица, которая всегда летает, Отказываясь где-то оставаться
2- Мар унбаад либаакс лабадии даан, далак тидхаахдаайе
- Однажды приземлится в пасть льва
3- Иней эдебту шай доора тахай, яан исага даайей
- Для того, чтобы хорошее поведение было важным, я перестал сочинять
- Ликс иё Тобан Халу Дила, более известная как «Shimbir Duulis badanoow», наиболее часто упоминаемая строка из стихотворений Фара Хусейн Шармарке.
- Алиф-ка-я
- Нин ла Дилай
- Бахалалей
- Атор Гуунё
Рекомендации
- ^ Почему поэт Фара Хусейн Шармарке внезапно бросила поэзию https://books.google.ca/books?id=nDFCWY8THBUC&pg=PA348&lpg=PA348&dq=farah+hussein+sharmarke&source=bl&ots=R3oVuMa07c&sig=zK55RhDiHiyJEOUQzxQQNX_VHn0&hl=en&sa=X&ei=_qmZVJ6jH4KvoQSgkoHABQ&ved=0CDMQ6AEwBA#v=onepage&q=farah%20hussein%20sharmarke&f= ложный