Лихорадочный сон (роман Саманты Швеблин) - Википедия - Fever Dream (Samanta Schweblin novel)
Автор | Саманта Швеблин |
---|---|
Оригинальное название | Distancia de rescate |
Переводчик | Меган Макдауэлл |
Страна | Аргентина |
Язык | испанский |
Жанр | Художественная литература ужасов, Психологическая фантастика |
Издатель | Книги Риверхеда |
Дата публикации | 2014 |
Опубликовано на английском языке | 2017 |
Тип СМИ | Мягкая обложка |
Страницы | 183 |
ISBN | 978-0-399-18460-4 |
Лихорадка мечта (испанский: Distancia de rescate) - это роман ужасов 2014 года автора Саманта Швеблин. Английский перевод Меган Макдауэлл был опубликован в 2017 году издательством Riverhead Books.[1] В романе есть элементы психологическая фантастика и черпает вдохновение в экологических проблемах Аргентины.[2]
Краткое содержание сюжета
Проснувшись дезориентированной в клинике, Аманда начинает разговор с мальчиком по имени Дэвид. Он убеждает Аманду попытаться вспомнить, что произошло до того, как она пришла в клинику. Благодаря постоянным уговорам Дэвида Аманда вспоминает свои воспоминания, пытаясь собрать воедино то, что с ней произошло.
Аманда рассказывает, как она познакомилась с матерью Дэвида, Карлой, когда останавливалась в арендованном доме за городом. Проведя день на озере, Карла рассказала Аманде о своем сыне Дэвиде и о том, как он стал таким, какой он есть сейчас. История включает в себя ее мужа Омара и его дорогого жеребца. Однажды Карла заметила, что лошадь пропала. Они с Дэвидом пошли искать лошадь и обнаружили, что она потягивает из ручья. Дэвид играл в ручье, но когда Карла увидела, что поблизости есть мертвая птица, она быстро вытащила Дэвида из воды. Через несколько дней лошадь серьезно заболела и умерла. Карла, понимая, что Дэвид тоже может быть инфицирован, поспешно отвела Дэвида к таинственной женщине, известной как целительница, которая жила в зеленом доме. Эта женщина сказала Карле, что Дэвида можно спасти, но он будет навсегда другим, поскольку его душа будет разделена на две части в процессе, называемом переселением. Но это позволит ему выжить. Карла соглашается спасти Дэвида, но после лечения она понимает, как он изменился, и отказывается прикасаться к нему, называя его «монстром».
Вернувшись в настоящее, Дэвид убеждает Аманду объяснить, каково ее «расстояние спасения». Это способ Аманды обезопасить свою дочь Нину, постоянно вычисляя максимальное расстояние от нее, чтобы быть уверенным, что ее можно спасти в случае необходимости. Аманда рассказывает о своем визите в город с Ниной, где они встречают маленькую девочку с деформированной ногой. Аманда, задумавшись после этой встречи, идет в зеленый дом, чтобы спросить таинственную женщину, что она знает. Когда она возвращается, Карла уже там и предупреждает ее, что Дэвид в доме. Аманда, обеспокоенная тем, как его присутствие может повлиять на ее дочь, заставляет Дэвида уехать, а затем решает, что они с Ниной уедут из города как можно скорее. Она просит Нину собрать ее чемодан, но перед отъездом решает, что ей нужно поговорить с Карлой еще раз.
Аманда и Нина находят Карлу в доме мэра, и она приглашает их посмотреть конюшни. Они ждут Карлу снаружи, где несколько мужчин разгружают грузовик, полный бочек с неизвестным веществом. Они ждут в траве, наблюдая за работой мужчин. Когда Карла выходит, Аманда и Нина встают и понимают, что теперь они мокрые от росы. В настоящем Дэвид прерывает рассказ Аманды, чтобы указать, что это важная деталь - они были мокрыми не от росы, а от чего-то другого.
Аманда, возвращаясь к своей истории, вспоминает, как Карла рассказывала больше о Дэвиде и его выздоровлении - Дэвиду потребовалось много времени, чтобы снова заговорить. Тем временем вокруг Дэвида таинственным образом умирали животные, в том числе соседская собака. При этих новостях Аманда начинает плохо себя чувствовать, и ей приходится лечь в поле. Карла везет ее в клинику, и Нина тоже начинает чувствовать себя плохо. В клинике медсестра сообщает им, что они слишком много загорали. Их отпускают, и Карла отводит их к себе домой, где Аманда и Нина ложатся спать вместе. Дэвид снова прерывает, чтобы сказать Аманде, что они были отравлены.
Затем Аманда вспоминает, что она отвезла Нину в город за водой. Они видели, как группу детей переходили дорогу, которые были деформированы, как Дэвид. Аманда вышла из машины и упала в обморок. Ее возвращают в клинику, а Нину - в оранжерею. Затем Аманда рассказывает историю глазами своего мужа, который пришел к мужу Карлы Омару в их дом. Он спрашивает Омара о том, что случилось с Ниной. У Омара нет ответа. Омар признается, что Карла уехала из города. Дэвид входит в комнату; Муж Аманды решает уйти, чтобы никогда не возвращаться.
Главные персонажи
Аманда
Аманда - мать Нины. Она защищает и очень заботится о благополучии дочери, постоянно рассчитывая «спасательную дистанцию». Она живет с мужем и дочерью в столице и приехала с Ниной на отдых за город. Она не знает, зачем она в клинике.
Дэйвид
Дэвид - сын Карлы и Омара. Он пил отравленную воду, когда ему было три года, и чуть не умер, но был спасен женщиной в оранжерее в процессе переселения. Оправившись от отравления, Дэвид ведет себя не так, как раньше. Он больше не называет Карлу «мамой».
Карла
Карла - мать Дэвида, жена Омара. Она была бухгалтером на местной ферме. После инцидента с Дэвидом она начинает описывать его как монстра. Она становится другом Аманды и предупреждает ее держаться подальше от Дэвида.
Нина
Нина - дочь Аманды. В конце концов она отравляется, как и другие дети.
Омар
Омар - муж Карлы и отец Давида. Когда-то он был успешным заводчиком скаковых лошадей, но потерял своих лучших лошадей после того, как их отравил ручей.
Женщина в зеленом доме
Она местная женщина, известная своими целительскими способностями. Она использует сверхъестественные силы, чтобы сохранить жизнь отравленным детям. Она вылечила Дэвида и Нину после того, как они были отравлены.
Культурный фон
Швеблин черпала вдохновение для своего романа из использования вредных пестицидов в сельскохозяйственных городах по всей Аргентине, что, по ее словам, вызывает множество проблем.[2] Швеблин заявляет, что Аргентина является крупным производителем соевых бобов, продукта, связанного с пестицидами.[2] Он также является одним из ведущих мировых производителей генетически модифицированных культур, в основном сои, устойчивой к пестицидам.[3] Это позволяет обильно опрыскивать гербициды без отрицательного воздействия на посевы. Пестициды могут иметь несколько последствий для жителей сельскохозяйственных городов в Аргентине, включая врожденные дефекты и другие проблемы со здоровьем.[3] Это показано в романе, поскольку многие дети в городе имеют врожденные дефекты. Пестициды, наряду с другими сельскохозяйственными стоками, могут попадать в водные источники, вызывая загрязнение. Есть много общин без водопровода, и их источники воды загрязнены сельскохозяйственными стоками, содержащими пестициды.[3] В некоторых случаях старые контейнеры для пестицидов даже используются для сбора дождевой воды. Это видно в романе, поскольку несколько персонажей были отравлены из местных источников воды.[2]
Прием
Критический ответ
Прием для Лихорадка мечта был преимущественно положительным. энергетический ядерный реактор хвалит роман за использование ужаса, подчеркивающего использование токсичных сельскохозяйственных химикатов, называя его «исключительным примером короткой и жуткой формы».[1] Статья из Житель Нью-Йорка говорит, что книга «настолько загадочна и так дисциплинирована ... [что] она вообще принадлежит к новому литературному жанру».[4]
Похвалы
- Литературная премия Тигре Хуана (2015)[5]
- Международная премия имени человека Букера Шорт-лист (2017)[6]
- Утренние новости Победитель турнира книг (2018)[7]
- Премия Ширли Джексон за лучшую новеллу (2017)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б Мейер, Лили. «Кратко, но жутко,« Лихорадочный сон »имеет ядовитое сияние». NPR.org. Получено 2019-04-14.
- ^ а б c d "Саманта Швеблин о раскрытии тьмы в художественной литературе". Литературный хаб. 2017-01-12. Получено 2019-04-15.
- ^ а б c «Город требует защиты от пестицидов». Новости National Geographic. 2016-02-23. Получено 2019-04-22.
- ^ Толентино, Цзя (04.01.2017). "Больной кайф" Fever Dream"". ISSN 0028-792X. Получено 2019-04-14.
- ^ «Саманта Швеблин выигрывает литературную премию Тигре Хуана».
- ^ "Букеровская международная премия 2017 | Букеровские премии". themanbookerprize.com. Получено 2019-04-14.
- ^ «Книжный турнир« Утренние новости »- представленные полевыми заметками». theorningnews.org. Получено 2019-04-14.