Фрэнсис Неник - Francis Nenik
Фрэнсис Неник работает фермером и пишет в свободное время.[1] Он опубликовал несколько романов. Текущие работы включают XO[2] (роман в виде сборника с вкладышами), а также сборник рассказов со строгой аллитерацией (2013).[3]
Его последняя работа Чудо биографической бухгалтерии, формально новаторская книга, в которой исследуются истории жизни Николас Мур и Иван Блатный, два поэта ХХ века, звезды которых ярко горели в юности, Мур в Англии и Блатны в Чехословакии.[4] Позже в своей жизни оба мужчины были избиты историей и индивидуальной судьбой. Дико образные структуры книги построены на тщательном исследовании, и по мере развития отдельных параллельных существований двух мужчин они обнаруживают поразительные совпадения и душераздирающие повороты судьбы.
Английский перевод его рассказа «Иосиф и я» был опубликован в весеннем выпуске журнала 2013 г. Обзор Mad Hatters. Слова без границ назвал его «комическим гением, мастером диалога и изобретений, который находит юмор в самых мрачных местах и тьму среди шуток».
В 2014 году он начал писать серию политических рассказов.[5]
В 2016 году сайт Fiktion.cc опубликовал роман Неникс «История монетного дела».[6] Spector Books опубликовали подборку литературных эссе Неникса под названием «Doppelte Biografieführung».[7]
20 января 2017 года он начал свой «Дневник изгоя»,[8] который обращается к президентству Дональд Трамп.
В 2018 году была опубликована его книга «Reise durch ein tragikomisches Jahrhundert». Он получил положительные отзывы и был номинирован на «Горячий список» выдающихся книг, выпущенных независимыми издательствами Швейцарии, Австрии и Германии.[9]
Работа
Книги
- XO, версия]. cetera, Лейпциг, 2012. (Роман в форме сборника вкладных листов). - Книга онлайн (издается под лицензией CC)
- Ach, bald crashen die Entrechteten furchtlos gemeingefährliche, hoheitliche Institutionen, jagen kriegserfahrene Leutnants mit Nachtsichtgeräten oder parlieren querbeet Russisch, Swahili, Türkisch und Vietnamesisch, währendünchurtippe, версия]. cetera, Leipzig, 2013. (Книга с рассказами в строгой аллитерации, иллюстрированная Халиной Киршнер), Образец Бесплатная аудиокнига
- Doppelte Biografieführung, Spector Books, Лейпциг, 2016.
- Münzgesteuerte Geschichte, (Роман), Fiktion.cc, Берлин, 2016. онлайн.
- Монетная история, (Роман), пер. Аманда ДеМарко, Fiktion.cc, Берлин, 2016 г. [1].
- Reise durch ein tragikomisches Jahrhundert. Das irrwitzige Leben des Hasso Grabner. Voland & Quist, Дрезден / Лейпциг 2018.[10]
Рассказы / Очерки (на немецком языке)
- Sich frei publizieren, Fiktion, апрель 2016, Берлин. онлайн.
- Hymne auf einen amerikanischen Eiergroßhändler, in: Edit 66, Frühjahr 2015, S. 60-69 и двуязычный (английский / немецкий) в: Слова без границ. Перевод Аманды Демарко, июль 2015 г.
- Unglaubliche wiewohl nicht weniger wahrhafte Geschichten aus einem freien Land. (Политические рассказы)
- Zu Tode gelebt. Die Geschichte des Edward Vincent Swart (Литературный очерк), в: Меркур. Deutsche Zeitschrift für Europäisches Denken, Heft, апрель 2014 г., S. 319-327.
- Geschichten aus der Geschichte der Zukunft der Literatur, в: Neue Rundschau, Heft 1/2014, S. 14-25.
- Joseph und ich.. (Рассказ. Радио чтение)
- Джозеф унд их В: Edit 61, Frühjahr 2013, перепечатано в: Daniel Tyradellis / Ellen Blumenstein (Ed.): Friedly Fire and Forget, Matthes & Seitz, Berlin 2015.
- Отчет 23.02.2013. (История, чтобы отметить Челси Мэннинг 1000 дней в тюрьме.)
- Wie Hunter Mayhem nach Uruguay reiste. (Короткая история)
- Vom Wunder der doppelten Biografieführung. (Литературный очерк) в: Edit 59, Sommer 2012. "Чтение радио "
- Theorie der sekundären Primärverwertung.
Английский перевод
- Дневник изгоя. Перевод Пауля Носке, Лейпциг, 2017.
- Чудо биографической бухгалтерии. Переведено Кэти Дербишир. Книги Readux, 2013, Образец.
- Как Хантер Мэйхем побывал в Уругвае. Перевод Брэдли Шмидта. No Man's Land # 8, зима 2013.
- Иосиф и я. Перевод Брэдли Шмидта. Обзор Mad Hatters, 2013.
- Хвала американскому оптовику яиц. Перевод Аманды Демарко, Слова без границ, Июль 2015 г.
- Монетная история (роман), Перевод Аманда Демарко, Фиктион, Берлин, 2016. онлайн.
- Публикуйте и будьте свободны (Эссе о публикации с открытой лицензией и Creative Commons), Fiktion, Берлин, апрель 2016 г. онлайн.
- Ярко горит, горит. История поэта и активиста против апартеида Эдварда Винсента Сварта. Перевод Анны Эйткен, в: Transition-Magazine 119 (апрель 2016 г.), S. 155–167.
Рекомендации
- ^ http://www.readux.net/books/the-marvel-of-biographic-bookeeping/
- ^ http://www.ed-cetera.de/ed-ition/fiction/xo-kaufen/
- ^ http://www.ed-cetera.de/ed-ition/fiction/francis-nenik-alliterationen/
- ^ Отзыв Марка Форда, «Pomenvylopes», Лондонское обозрение книг, 19 июня 2014 г.
- ^ http://www.the-quandary-novelists.com/stories/unglaubliche-geschichten/
- ^ http://fiktion.cc/books/coin-operated-history/
- ^ http://www.spectorbooks.com/#doppelte-biografiefuhrung-volte-3
- ^ https://www.the-quandary-novelists.com/tagebuch-eines-hilflosen/english-translation/
- ^ «Nominierung für die Hotlist 2018: Фрэнсис Неникс» Reise durch ein tragikomisches Jahrhundert «- Voland & Quist». www.voland-quist.de (на немецком). Получено 2018-07-31.
- ^ "Reise durch ein tragikomisches Jahrhundert - Voland & Quist". www.voland-quist.de (на немецком). Получено 2018-07-31.