Fraser River Pile & Dredge Ltd против Can-Dive Services Ltd - Fraser River Pile & Dredge Ltd v Can-Dive Services Ltd
Fraser River Pile & Dredge Ltd против Can-Dive Services Ltd | |
---|---|
Слушание: аргументировано 25 февраля 1999 г. Решение: 10 сентября 1999 г. | |
Цитаты | [1999] 3 SCR 108; (1999), 176 DLR (4-й) 257; [1999] 9 WWR 380; (1999), 50 BLR (2d) 169; (1999), 67 BCLR (3d) 213 |
Номер дела | 26415 |
Держа | |
Распространение «принципиального исключения» на доктрину конфиденциальность договора для сторонних бенефициаров. | |
Членство в суде | |
Главный судья: Антонио Ламер Судьи Puisne: Клэр Л'Эро-Дюбе, Шарль Гонтье, Питер Кори, Беверли Маклахлин, Фрэнк Якобуччи, Джон К. Мейджор, Мишель Бастараш, Ян Бинни | |
Приведенные причины | |
Единодушные причины | Якобуччи Дж. |
Ламер CJ и L'Heureux-Dubé J не принимали участия в рассмотрении или решении дела. |
Fraser River Pile & Dredge Ltd против Can-Dive Services Ltd, [1999] 3 SCR 108 - ведущий Верховный суд Канады решение, в котором суд подтвердил и расширил исключение из доктрина приватности впервые установлен в London Drugs Ltd против Kuehne & Nagel International Ltd, [1992] SCR 299.
Фон
Компания Fraser River Pile & Dredge Ltd. («Fraser River») владела вышка баржа "Scepter Squamish", которую он зафрахтовал для Can-Dive Services Ltd. ("Can-Dive"). Can-Dive случайно потопила баржу, когда она была зафрахтована. Фрейзер Ривер получил за баржу страховой полис на сумму 1,1 миллиона долларов. Первоначальный полис между Fraser River и его страховщиком содержал суброгация пункт, который отказал страховщику от права суброгации в отношении третьих лиц. Fraser River и ее страховщик заключили соглашение, которое отказывалось от первоначального отказа от суброгации, намереваясь позволить страховой компании и Fraser River подать в суд на Can-Dive.
В свою защиту Can-Dive заявила, что страховщик уже отказался от своих прав суброгации и поэтому не может отменить их.
Перед Верховным судом стоял вопрос, может ли Can-Dive полагаться на отказ от суброгации в первоначальном страховом полисе.
Причины суда
Судья Якобуччи, выступивший в единогласном суде, поддержал Can-Dive на том основании, что он мог ссылаться на положение о суброгации. Дело указывало на наличие каких-либо исключений из секретности. Якобуччи сначала подтвердил существование исключения для агентства в отношении секретности, а затем расширил «принципиальное исключение в отношении секретности договорной доктрины», установленное в London Drugs Ltd против Kuehne & Nagel International Ltd.
Он отметил, что в случаях, когда исключение агентства не применяется, как в данном случае, суды «тем не менее могут провести соответствующий анализ, ограниченный как здравым смыслом, так и коммерческой реальностью, чтобы определить, является ли доктрина частной жизни в отношении третьих лиц: партийные бенефициары должны быть расслаблены ". Он считал, что этот принципиальный подход предпочтительнее, чем "еще один для этого случая исключение".
Для определения возможности применения исключения был разработан двухэтапный тест: «(a) Намерены ли стороны контракта распространить рассматриваемую выгоду на третью сторону, стремящуюся полагаться на положения контракта? И (b) действия, выполняемые третьей стороной, стремящейся полагаться на договорное положение; те самые действия, которые рассматриваются как входящие в сферу действия договора в целом или положения в частности, опять же, как это определено со ссылкой на намерения сторон? " (см. решение в пункте 31)
Якобуччи признал, что это исключение было отходом от доктрины приватности. Однако он носил лишь «инкрементальный» характер и не нарушал никаких существующих принципов. Поскольку исключение зависело от намерения в рамках контракта, оно не нарушило бы ожидания сторон контракта.
На основании фактов Якобуччи обнаружил, что политика явно намеревалась расширить преимущества Can-Dive на первом этапе. Было отмечено, что стороны контракта не могут в одностороннем порядке отзывать права третьих лиц, если они получили реальную выгоду. На втором этапе требования были легко удовлетворены, поскольку Can-Dive действовала в соответствии с чартерным соглашением.
внешняя ссылка
- Полный текст Верховный суд Канады решение на LexUM и CanLII