От ковша до могилы - From the Ladle to the Grave
От ковша до могилы | ||||
---|---|---|---|---|
Студийный альбом к | ||||
Вышел | 1989 | |||
Жанр | Кельтский рок /Кельтский панк, народный панк, цыганский панк | |||
Этикетка | Атомная теория /Кулинария Винил | |||
Режиссер | Вилли Мерфи и вареный в свинце | |||
Вареный в свинце хронология | ||||
|
Оценка по отзывам | |
---|---|
Источник | Рейтинг |
Вся музыка | [1] |
Энциклопедия популярной музыки Гиннеса | [2] |
МузыкаHound Folk | [3] |
Чикаго Трибьюн | [4] |
Хранитель | (положительный)[5] |
Вашингтон Пост | (положительный)[6] |
Пионерская пресса св. Павла | [7] |
Народные корни | (положительный)[8] |
Ирландский голос | (положительный)[9] |
Новый Музыкальный Экспресс | [10] |
Q | [11] |
Журнал Puncture | (положительный)[12] |
Обзор Зеленого Человека | (положительный)[13] |
От ковша до могилы это третий альбом Миннеаполис Кельтский рок группа Вареный в свинце. Это была первая запись группы с барабанщиком Робином Аднаном Андерсом, влияние которого помогло группе продвинуться дальше кельтского рока и исследовать другие мировые традиции. К ним относятся болгарская, русско-еврейская и турецкая музыка, а также их версия Холли ’ “Останавливаться! Останавливаться! Останавливаться! », Который вставил традиционную египетскую мелодию.[13] Песня "Cuz Mapfumo" одновременно отдает дань уважения ирландскому музыканту из Чикаго. Cuz Teahan и зимбабвийских Томас Мапфумо.[4]
Предыдущие альбомы Boiled in Lead полностью состояли из традиционных фолк-песен и песен мировой музыки, хотя группа часто аранжировала песни нетрадиционным, более тяжелым роком. Ковш содержал Boiled в первых оригинальных композициях Лида "The Microorganism" и "Pig Dog Daddy". Оба были написаны вокалистом Тоддом Ментоном, который сослался на влияние Билли Брэгг и Ричард Томпсон как авторы песен, успешно объединившие фолк и рок / поп.[14] Ментон начал писать «Микроорганизм», скорбную балладу об опустошении СПИДа, за шесть лет до ее появления в Ковш.[15]
Песня "My Son John" - вариант традиционной ирландской антивоенной баллады "Миссис МакГрат."[16] В статье об истории песни эпохи Наполеона Пой! Критик Стивен Л. Джонс выделил исполнение Boiled in Lead как искусную модернизацию, которая также осталась верной политике песни и «скрытым гневу и ужасу».[16] Версия песни группы посвящена антивоенному активисту. С. Брайан Уилсон, чьи ноги были отрезаны, когда он был поражен эшелоном с боеприпасами во время протеста эпохи Рейгана против поставок оружия в Центральную Америку.[16]
Альбом получил премию Minnesota Music Award как альбом / компакт-диск года в 1989 году.[1]
Отслеживание
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Нюхательный табак" | 4:15 |
2. | "Безумный Мора Блюз" | 3:10 |
3. | "Cuz Mapfumo" | 4:54 |
4. | "Шагни, Мэри" | 3:17 |
5. | "Шопецки Копаница" | 5:23 |
6. | «Микроорганизм» | 3:15 |
7. | "Шер" | 2:30 |
8. | "Испанская леди" | 5:05 |
9. | "Дилли Делани / Берегите дам" | 3:20 |
10. | "Bahcevanci (O Ya)" | 3:24 |
11. | "Останавливаться! Останавливаться! Останавливаться! " | 2:27 |
12. | "Папа-Собака" | 1:26 |
13. | "Оружие великолепной семерки" | 3:06 |
14. | "Мой сын Джон" | 5:07 |
Рекомендации
- ^ а б Рэггетт, Нед. «Свинец, сваренный: от черпака до могилы» в Вся музыка. Дата обращения 20 мая 2015.
- ^ Ларкин, Колин, изд. (1995). «Вареный в свинце». Энциклопедия популярной музыки Гиннеса. 5. Миддлсекс, Англия: Издательство Гиннеса. С. 727–728.
- ^ Уолтерс, Нил; Мэнсфилд, Брайан; Уолтерс, Тим (1998). MusicHound Folk: Путеводитель по основным альбомам. Visible Ink Press. п. 75. ISBN 1-57859-037-X.
- ^ а б Хайм, Крис (6 июля 1989 г.), «От ковша до могилы (атомная теория)», Чикаго Трибьюн, получено 23 апреля 2015
- ^ Денселоу, Робин (17 марта 1989 г.). «Рок / поп: вареный в свинце: от ковша до могилы». Хранитель. Лондон: Guardian News and Media.
- ^ Хаймс, Джеффри (16 августа 1989 г.). «Вечные песни до минуты». Вашингтон Пост. Вашингтон, округ Колумбия.
- ^ Мейсон, Рик (26 апреля 1989 г.). «Вареный в свинце кипит расплавленной энергией». Пионерская пресса св. Павла. Св. Павел.
- ^ Джонс, Саймон (март 1989 г.), "Обзоры: сваренные свинцом: от ковша до могилы", Народные корни, Лондон: Southern Rag Ltd. (69)
- ^ Рохан, Брайан (21 июля 1990 г.). «Кипение». Ирландский голос.
- ^ Уильямс, Саймон (15 апреля 1989 г.). «Свинец, сваренный: от черпака до могилы». Новый Музыкальный Экспресс.
- ^ Кларк, Джереми (май 1989 г.). «Свинец, сваренный: от черпака до могилы». Q.
- ^ Мейер, Билл (весна 1991). «Расплавленная музыка: Вареные в свинце». Пункция: Журнал музыки и искусства.
- ^ а б Липсиг, Чак (17 января 2011 г.). «Вареные свинцом: не совсем полные записи». Обзор Зеленого Человека. Архивировано из оригинал 21 января 2011 г.. Получено 26 апреля 2015.
- ^ Джонс, Саймон (март 1989 г.), "На кипении: Саймон Джонс исследует кипячение в свинце", Народные корни, Лондон: Southern Rag Ltd. (69): 20–22.
- ^ Кот, Грег (3 августа 1989 г.), "Заклинатели традиций: группа из Миннеаполиса доводит этническую музыку до кипения", Чикаго Трибьюн
- ^ а б c Джонс, Стивен Л. (20 июня 2015 г.). «Вы не можете выиграть гонку с пушечным ядром: Гойя, Герника и мой сын Джон». SingOut!. Получено 21 июн 2015.