Джеффри Страчан - Geoffrey Strachan
Джеффри Страчан является известным переводчиком французской и немецкой литературы на английский язык.[1] Он наиболее известен своими переводами романов французско-русского писателя. Андрей Макин. Кроме того, он также переводил произведения Ясмина Реза, Натхача Аппана, Эли Визель и Жером Феррари. Однозначно он выиграл оба Приз Скотта-Монкриффа (для перевода с французского) и Приз Шлегеля-Тика (для перевода с немецкого).
Избранные переводы
Андрей Макин
- Дочь героя
- Музыка жизни
- Краткая любовь, которая живет вечно
- Признания погибшего знаменосца
- Человеческая любовь
- Le Testament Francais
- Музыка жизни
- Однажды на реке Любовь
- Реквием по затерянной империи
- Преступление Ольги Арбелиной
- Земля и небо Жака Дорма
- Жизнь неизвестного человека
- Женщина, которая ждала
Другие
- Эли Визель: Судьи
- Иренеус Эйбл-Эйбесфельдт: Любить и ненавидеть
- Джером Феррари: Где я оставил свою душу
- Мелита Машманн: Счет предоставлен: досье на меня бывшего
- Натхача Аппана: Последний брат
- Ясмина Реза: Адам Хаберберг