Словарь диалектных слов Дорсет - Википедия - Glossary of Dorset dialect words
Эти слова уникальны для Дорсетский диалект, говорят в Дорсет в Западная страна Англии.
Слово | Смысл |
---|---|
А | |
A-cothed | Болезнь |
A-drawen | Рисунок, например «Он нарисовал картину». |
Испуганный | Боюсь (девиз Дорсета: «Кто боится?») |
Agean | Против, например, «Ехать от сильного ветра». |
Aggy | Акт сбора яиц[1] |
Эйлен | болезнь, больной (глагол или существительное)[1] |
А-Лассен | Чтобы |
Алик | Нравиться |
Все | Все это |
Ампер | Пустулы "Я весь в усилителе!" |
Аллер | Ольха |
Анби | В ближайшее время, мало-помалу |
Аннан? | Междометный возглас. "Что вы сказали?" |
Аньюст или Анисте | В ближайшем |
Anigh | Рядом, рядом[1] |
По щиколотку | Лодыжка[1] |
В любое время | В любое время[1] |
Archet | Фруктовый сад[1] |
Arn | Сокращение слова "e'er a one" |
Свечи пепельные | Семенные сосуды ясеня |
Спрашивающий | Водяной тритон |
А-образный | Вытянутый[1] |
A-Stooded | Стоял (как телега) неподвижно в земле |
A-stoggd | Застрявшие ноги в глине или грязи |
В | Чтобы играть, иметь |
Athirt | Через |
Avore | Перед[1] |
А-врозе | Замороженный[1] |
Проснулся | Бодрствующий |
Топор | Спросить[1] |
Axen | Пепел[1] |
Айер | Воздуха[1] |
A-zet | Установить или посадить |
A-zew | 1) быть сухим от молока; больше не давая сосать "Коровий а-зью" 2) Зашить пруд, осушить или высушить его. |
B | |
Backhouse | Пристройка[1] |
Зад | задний двор или задняя часть собственности[1] |
Плохо | Синоним слова плохо |
Баллираг | Ругать[1] |
Хоккей с мячом | Палка, используемая для отбивания навоза, обычно длинная и прочная с загнутым концом.[1] |
Bandylags | Кривые / искривленные ноги |
Bankrout | Банкрот |
Баркен | Ячмень[2] |
Барри | Поручительство[2] |
Партия | Холм[2] |
Battenbuoard | Инструмент для утрамбовки соломы на крыше[2] |
Baven | Пидор из необрезанных веток[2] |
Beas ' | Зверь, обычно относится к крупному рогатому скоту.[2] |
Битплаф | Инструмент, используемый для стрижки газона[2] |
Бекал | Высмеивать |
Beens | Потому что возможное сокращение слова «быть как»[2] |
Пчелиный горшок | Улей[2] |
Быть узнаваемым | Известно о |
Бенниц | Загнутые кончики трав и тому подобное[2] |
Bibber | Дрожь от холода[2] |
Биде | Жить[2] |
Биддл | Жук[2] |
Bird-kippy | Чтобы уберечь птиц от кукурузы[2] |
Бит-ан-драп | Перекусить и выпить[2] |
Bit-an'-crimp | Каждый последний кусочек чего-то[2] |
Blatch | Черный или закопченный[2] |
Болтовня | Шум[2] |
Blooth | Цвести[2] |
Нижний | Стойкий[2] |
Бринтон | Смелый, дерзкий[3] |
Brockle | Сломанный[3] |
Bruckly | Хрупкий[3] |
Бюджет | Кожаный мешочек для точильного камня[3] |
Bumbye | Мало-помалу[3] |
C | |
Кэдди | Шум или ручная работа[3] |
Caddle | Путаница[3] |
Машина | Перенести или переместить: сено в машину - значит складывать сено[3] |
Погода в Казелти | Чрезвычайно плохая погода (случайная погода)[3] |
Чау | Жевать[3] |
Сыр-поздний | Пол для сушки сыра[3] |
Chimley | Дымовая труба[3] |
Нарезать | Продать, обменять или обменять[3] |
Болван | Бревно из дерева[3] |
Клави | Каминная полка[3] |
Клинкер | Сосулька[4] |
Кукл | Клубок[4] |
Cowlease | Неразрезанное поле, луг[4] |
Колыбель | Ранние стадии детства, младенчества, еще в колыбели[4] |
Крикет | Низкая табуретка или стул для ребенка[4] |
Crousty | Ворчун, в плохом настроении[4] |
Творожки | Кудри[4] |
D | |
Dabster | Тот, кто в чем-то разбирается, знаток[4] |
Папа | Чтобы запутать или сбить с толку[4] |
Перхоть | Vex, гнев[4] |
Дьюбит | Кусок, который нужно съесть утром перед завтраком[4] |
Doughbiaked | Слабоумный[5] |
Dout | Погасите пламя или огонь, например "Погасите свечу"[5] |
Нудный | Дерзкий[5] |
Драшель | Полоса из дерева или бетона внизу дверного проема, порога[5] |
Drawlatcheten | Простой, ленивый[5] |
Дринки | Выпил слишком много алкоголя, пьян[5] |
Унылый | Темно, мрачно[5] |
Дронг | Сжать или сжать[5] |
Drongway | Узкий проход или переулок; Чаще всего это узкая тропинка между двумя огороженными полями.[5] |
Дамблдор | Шмель[5] |
E | |
Восточноевропейское время | Пока что[5] |
Effets | Тритоны[5] |
Эмметс | Муравьи[5] |
Evemen | Вечер[5] |
F | |
Faddle | Чтобы упаковать или собрать вместе[6] |
Fantod | Суматоха[6] |
Фесс | Доволен, горжусь[6] |
Flummocks | Чтобы напугать или напугать[6] |
Footling | Что-то бесполезное, ниже презрения[6] |
Мутный | Незначительный, маленький, банальный[6] |
Фрит | Тонкие веточки, отколовшиеся от деревьев и кустов, исторически использовались для изготовления кистей; хворост[6] |
грамм | |
Gake | Смотреть с открытым ртом, таращиться, зевать[6] |
Gallycrow | Чучело[6] |
Gannywedge | Широко зевать или раздвигаться[6] |
Gilcup | Небольшой желтый цветок из семейства лютиковых, распространен на лугах и пастбищах; лютик[6] |
Girt | Большой, отличный[6] |
Glene | Шутить с[7] |
Глатч | Глотать[7] |
Грейголь | Маленький голубой лесной цветок из семейства гиацинтовых; Колокольчик[7] |
Гвейн | Собирается[7] |
Гвейнс-он | Шумное поведение (продолжающееся)[7] |
ЧАС | |
Halterpath | Дорожка для лошади и всадника; Bridleway[7] |
Удобный | Примерно так, например, "Ees 6 'или где-то' andy"[7] |
Хан'пат | Рядом, под рукой[7] |
люк | Маленькие ворота[7] |
Лечить | Чтобы прикрыть[7] |
Hedlen | Сломя голову[7] |
Hethcropper | Лошадь или пони, выращенные на пустоши[7] |
Hidy-buck | Детская игра, прятки[7] |
Хо | Тревожиться или проявлять осторожность[8] |
Homhle | Утка[8] |
Медовый цук | Вьющееся растение семейства Caprifoliaceae; жимолость[8] |
Hoss-stinger | Стрекоза[8] |
я | |
Ледяные свечи | Сосульки[8] |
Инон | Лук[8] |
J | |
Joppety-joppety | Тревожный, нервный трепет[8] |
K | |
Кич | Очистить берег от сорняков[8] |
Набор | Друг или семья, родственник[8] |
L | |
Lamploo | Игра в теги, в которой пойманные берутся за руки с преследователями, чтобы сформировать цепочку.[9][10] |
Лери | Голодный[9] |
Леррет | Традиционная двухсторонняя лодка с плоским дном и высокими кормовыми стойками, которую можно спустить на воду с крутого берега или пляжа. [9][11] |
Limber | Худая, стройная, стройная[9] |
Лимнер | Художник и декоратор[9] |
Губа | Корзина[9] |
Липпен | Влажная погода, дождливая, иногда также называемая липкой[9] |
Lisome | Веселый, счастливый[9] |
Мусор | Путаница[9] |
M | |
Magot | Импульс или прихоть[9] |
Главный | Сила, мощь[9] |
Mampus | Толпа[9] |
Сетка | Мох[9] |
Муд | Полевая мышь[12] |
N | |
Наммет | Легкий обед из мяса[12] |
Возле | Скудный, скупой[12] |
Ники | Разжигание[12] |
Крутой | Голодный[12] |
Нирруп | Осел[12] |
Нет | Кумба[12] |
Нунчхон | Полдник, обед[12] |
О | |
Out ov ban | Мгновенно, сразу[12] |
Правый | Противоположный[12] |
п | |
Parrick | Отгороженный участок земли, загон[12] |
Пирт | Здоровый, яркий, полный жизни[13] |
Клевать на | Доминировать[13] |
Шкура | Ярость, чтобы злиться[13] |
Piaviours | Плиты[13] |
Piggyback, свинья - спина, пачка - спина | Носить ребенка на спине, обнимая руками вашу шею, а ноги - вокруг талии. |
Писти опрос | Носить ребенка на плечах, обхватив ногами вашу шею и обхватив руками лоб. |
Popples | Камешки[13] |
Прог | Еда[13] |
Q | |
Куайн | Угол стены[13] |
Quob | Колчан, встряхнуть[13] |
р | |
Rale | Ходить[13] |
Ramshacklum | Бесполезный[13] |
Рэп | Своп, бартер или обмен[13] |
Rathe | Рано[13] |
Реан | Ешьте пищу быстро и жадно[14] |
Reaphook | Изогнутый нож для стрижки травы; Серп[14] |
Реддик | Маленькая садовая птица с красной грудкой, широко известная как малиновка (Erithacus rubecula)[14] |
Рив | Разгадывать[14] |
Rottletrap | Шаткий[14] |
S | |
Satepoll | Глупый или глупый человек[14] |
Чешуйчатый | Подлый, скупой[14] |
Sives | Зеленый лук или чеснок[14][15] |
Смич | Облако пыли[16] |
Snabble | Быстро схватить; Быстро или жадно поесть[16] |
Span-новый | Чистый и блестящий, как новый[16] |
Sprak | Бодрый, живой[16] |
Т | |
Tilty | Сварливый, раздражительный, вспыльчивый[16] |
Тинклебобс | Сосульки[16] |
Torrididdle | Состояние недоумения или замешательства[16] |
Toyear | Этот год; как сегодня, завтра и т. д.[16] |
Twanketen | Грустный, меланхоличный[16] |
U | |
Подползать | Коварный, хитрый, коварный[17] |
Upsydown | Вверх ногами, перевернутый[17] |
V | |
Ванг | Заработать[17] |
Винни | Прожилками или плесенью, как сыр Дорсет, Сине-винный[17] |
Витти | Аккуратно и правильно[17] |
W | |
Посуда | Пруд[17] |
Вельшнут | грецкий орех[17] |
Веррет | Для беспокойства или беспокойства[18] |
Не будет | Крот, мелкое роющее млекопитающее семейства Talpidae.[18] |
Woppen | Большой, тяжелый[18] |
Wopsy | Оса[18] |
Wordle | Мир[18] |
Y | |
Яккер | Желудь[18] |
Да | Дождевой червь[18] |
Йоп | Говори быстро, треп[18] |
Z | |
Zeale | Мешок[18] |
Поднимитесь | Чтобы злить, приводить в ярость[18] |
Zummat | Что нибудь[18] |
Zwail | Чванство[18] |
Смотрите также
Викисловарь есть категория на Дорсетский английский
Цитаты
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п Ньютон (2014), п. 7.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т Ньютон (2014), п. 8.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о Ньютон (2014), п. 9.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Ньютон (2014), п. 10.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Ньютон (2014), п. 11.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л Ньютон (2014), п. 12.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Ньютон (2014), п. 13.
- ^ а б c d е ж грамм час я Ньютон (2014), п. 14.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Ньютон (2014), п. 15.
- ^ Берта Гомм, Алиса (2009). Традиционные игры Англии, Шотландии и Ирландии с мелодиями, стишками, методами игры и т. Д. (Завершить). Библиотека Александрийского издательства. ISBN 9781465572899.
- ^ «Леррец и рыбалка у пляжа Чесил». Дорсетские предки. 21 ноября 2011 г.. Получено 22 июля 2017.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Ньютон (2014), п. 16.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л Ньютон (2014), п. 17.
- ^ а б c d е ж грамм час Ньютон (2014), п. 18.
- ^ Барнс (1863), п. 84.
- ^ а б c d е ж грамм час я Ньютон (2014), п. 19.
- ^ а б c d е ж грамм Ньютон (2014), п. 20.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л Ньютон (2014), п. 21.
Рекомендации
- Барнс, Уильям (1863), Грамматика и глоссарий дорсетского диалекта, Берлин: A. Asher and Co.
- Ньютон, Гилл (2014), Дорсетский диалект, Шеффилд: Bradwell Books, ISBN 9781910551011