Guðrið Helmsdal - Guðrið Helmsdal
Guðri Helmsdal Nielsen (26 февраля 1941 г. в г. Торсхавн ) - фарерский поэт. Родившаяся как Guðrið Helmsdal Poulsen, она добавила фамилию своего мужа, когда вышла замуж. Она пишет как Gurið Helmsdal.
биография
Guðrið Helmsdal Nielsen провела первые 12 лет своей жизни в Фарерские острова, ее родителями были Энни Хелмсдал и Ханс Поулсен. Когда ей было 12 лет, семья переехала в Данию, где ее отец работал капитаном. Сначала она, две ее сестры и родители жили в Торнби, затем в Amager, а позже в Копенгаген. Гудриу вернулась на Фарерские острова, когда ей было 26 лет.[1]
Она начала писать стихи в возрасте 13 лет, а в 1958 году опубликовала свои первые стихи в фарерской газете для фарерских студентов в Дании, которая называется Oyggjaskeggi.[2] В 1961 году она опубликовала несколько стихов в литературном журнале Фарерских островов. Варнин. Ее первый сборник стихов, Lýtt lot, вышедший в 1963 году, стал первым современным сборником стихов в Фарерский язык. Сборник также был первым на Фарерских островах, написанным женщиной.[1] Второй сборник стихов, Morgun í mars, был опубликован в 1971 году и написан на двух языках: фарерском и Датский.
В 1965 году она вышла замуж за датского учителя и скульптора Оле Якоба Нильсена.[3] У них одна дочь, Ракель Хелмсдал, который также является писателем, и один сын, который является кинорежиссером и оператором.
Список используемой литературы
Стихи
- 1963 - Lýtt lot, проиллюстрированный Захариас Хайнесен
- 1971 - Morgun í mars (Утро в марте)
Нехудожественная литература
- 1979 - Føroyskur dansur og vertskapur í Leynum (О фарерских цепях в деревне Лейнар)
Опубликовано на других языках, кроме фарерских
- Færøske digte 1900–1971. 1971. (датский)
- Færøysk lyrikk. 1974 г. (норвежский нюнорск)
- Bränning och bleke. 1976. (шведский)
- Regnbogastígur. 1981. (исландский)
- Скалистые берега. Антология фарерской поэзии. Отредактировано и переведено Джорджем Джонстоном. Wilfion Books, Paisley 1981. (английский)
- Современная скандинавская поэзия - панорама поэзии 1900–1975 годов в восьми северных странах. 1982. (английский)
- Стьёрнуакрар - Стерненфельдер. Отредактировано Пол Альфред Кляйнерт. В переводе Анетт Нильсен первая страница иллюстрирована Захариас Хайнесен. Projekte Verlag 2006, ISBN 3-86634-076-1 (Немецкий).
- Frá Áarstovubrøðrunum til Tórodd - føroysk yrking í hundrað ár / Von Djurhuus bis Poulsen - färöische Dichtung aus 100 Jahren. Трехъязычное издание под редакцией Пола Альфреда Кляйнерта. Академический совет: Turið Sigurðardóttir, приблизительные переводы: Инга Майнке. В адаптации Аннемари Бострем, Гюнтер Дайке и Пол Альфред Кляйнерт. Лейпциг (pernobilis edition im Engelsdorfer Verlag) 2007, ISBN 978-3-86703-546-0
- Четыре стихотворения в Structo, литературный журнал из Великобритании. Рэнди Уорд перевела стихи с фарерских островов на датский и английский языки. Стихотворения в журнале следующие: «Fjarðakvirra», «Morgunfjøll», «Heystfjøll» и «Solnedgang». (Английский) [4]
Призы
- 1974 - Получил Литературная премия Фарерских островов для сборников стихов Morgun í mars и Lýtt lot.
использованная литература
- ^ а б MS.fo Guðrið Helmsdal
- ^ Nordicwomensliterature.net
- ^ "Ojntrae.com". Архивировано из оригинал на 2015-02-17. Получено 2013-09-25.
- ^ Vencil.wordpress.com Guðrið Helmsdal á Enskum (на Фарерских островах)