Ганнибал Эванс Ллойд - Hannibal Evans Lloyd
Ганнибал Эванс Ллойд (1771–1847) был английским лингвистом и переводчиком.
Жизнь
Родился в Лондоне, он был сыном Генри Хамфри Эванс Ллойд и Мэри, сестра Шевалье де Джонстон.[1] Сирота в молодости, воспитывался у родственников. Весной 1800 г. поселился в Гамбург. На поздней стадии Наполеоновские войны, город был оккупирован французской армией, Ллойд сражался в его обороне, а затем бежал.[2]
В 1813 году Эванс получил назначение в Иностранный офис. Он занимал этот пост до самой смерти, в Блэкхит 15 июля 1847 г.[2]
Работает
Ллойд участвовал в Литературный вестник с момента основания в 1817 году, в основном в области археологии и изящных искусств. Друг Фридрих Готлиб Клопшток, Ллойд перевел с ним большую часть Der Messias, но не публиковал свою версию.[2] Он также знал Кристоф Даниэль Эбелинг ну, и написал свой некролог для Вестник.[3] Он рецензировал немецкие книги для Ежеквартальный зарубежный обзор.[4]
Ллойд писал итальянские стихи и поддерживал переписку с путешественниками и людьми науки. Его оригинальные сочинения были:[2]
- Гамбург, или конкретный отчет о сделках, имевших место в этом городе в течение первых шести месяцев 1813 года., Лондон, 1813 г. Написано по предложению Лорд батерст.
- Александр I, Император России, или Очерк его жизни, Лондон, 1826 год.
- Георг IV, Воспоминания о его жизни и царствовании, Лондон, 1830 г.
- Описательные и исторические иллюстрации, на английском и французском языках, сопровождающие Джон Кони с Архитектурные красоты континентальной Европы, Лондон, с 1831 г.
- Описательные и исторические иллюстрации, сопутствующий Живописные виды в Англии и Уэльсе к Дж. М. В. Тернер, 2 тт. Лондон, 1832–1838 гг.
- Theoretisch-praktische Englische Sprachlehre für Deutsche, 4-е изд., Гамбург, 1833 г., стандартная грамматика в немецких университетах.
- Английский и немецкий диалоги: с набором идиом, Гамбург, 1842 г.
Ллойд отредактировал или исправил:[2]
- Джон Бут, Битва при Ватерлоо;
- К. В. Рёрданс, Европейская торговля, 1818 (другая ред. 1819);
- К. Т. Рабенхорст, Немецко-английский словарь, 1829;
- Englisches Lesebuch (жемчужины современной английской литературы), Гамбург, 1832 г .; и
- Бенджамин Гай Бабингтон перевод Юстус Хеккер с Эпидемии средневековья, 1844 (Общество Сиденхэма).
Среди его переводов были:[2]
- Август Вильгельм Иффланд, Племянники, пьеса, 1799 г .;
- Ханс Эгеде Саабье, Гренландия, 1818;
- Принц Максимилиан Вид-Нойвид, Путешествие по Бразилии, 1820;
- Отто фон Коцебу, Путешествие открытий в Южное море и пролив Берингс [анон.], 1821;
- Иоганн Баптист фон Спикс и Карл Фридрих Филипп фон Мартиус, Путешествие по Бразилии, 1824;
- Егор Федорович Тимковский, Поездки российской миссии через Монголию в Китай, 1827;
- Фридрих Людвиг Георг фон Раумер, Англия в 1835 году, 3 тт. 1836 г., с Сара Остин;
- О. Л. Б. Вольф и Х. Деринг, Немецкий турист, 1837;
- Фридрих Людвиг Георг фон Раумер, Политическая история Англии, 2 тт. 1837;
- Густав Фридрих Вааген, Произведения искусства и художников Англии, 1838;
- Магнус Фредрик Фердинанд Бьёрнстьерна, Британская империя на востоке [анон.], 1840;
- Фридрих Людвиг Георг фон Раумер, Англия в 1841 году, 1842;
- Принц Максимилиан из Вид-Нойвида, Путешествия по Северной Америке, 1843;
- Магнус Фредрик Фердинанд Бьёрнстьерна, Теогония индусов [анон.], 1844;
- Фридрих Кристоф Дальманн, История английской революции, 1844;
- Леопольд фон Орлих, Путешествие по Индии, 1845;
- Герман Людвиг Генрих Пюклер-Мускау, Египет при Мехемете Али, 1845;
- Георг Тамс, Посещение португальских владений в Юго-Западной Африке., 1845; и
- Эрнст, барон фон Фойхтерслебен, Принципы медицинской психологии, 1847, отредактированный Б. Г. Бабингтоном (Общество Сиденхэма).
Семья
От брака с Люси Анной Маргареттой фон Шварцкопф из Гамбурга у Ллойда были сын и четыре дочери, в том числе Элизабет Мария Боуэн Томпсон миссионер.[1][2]
Примечания
- ^ а б Хей, Джон Д. "Ллойд, Ганнибал Эванс". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 16835. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
- ^ а б c d е ж грамм Ли, Сидни, изд. (1893 г.). . Словарь национальной биографии. 33. Лондон: Smith, Elder & Co.
- ^ Гордон Макнетт Стюарт (1978). Литературные работы Кристофа Даниэля Эбелинга. Родопы. п. 122. ISBN 978-90-6203-477-2. Получено 8 сентября 2013.
- ^ Чарльз Дарвин (1985). Переписка Чарльза Дарвина: 1821-1836 гг.. Издательство Кембриджского университета. п. 534 примечание 1. ISBN 978-0-521-25587-5. Получено 8 сентября 2013.
- Атрибуция
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Ли, Сидни, изд. (1893 г.). "Ллойд, Ганнибал Эванс ". Словарь национальной биографии. 33. Лондон: Smith, Elder & Co.