Ганс Верхаген - Hans Verhagen

Ганс Верхаген
Портрет Верхагена
Верхаген в 2008 году
Родившийся(1939-03-03)3 марта 1939 г.
Vlissingen, Нидерланды
Умер10 апреля 2020 г.(2020-04-10) (81 год)
Амстердам, Нидерланды
Род занятийЖурналист, поэт, художник, кинорежиссер
Языкнидерландский язык
Национальностьнидерландский язык
Известные наградыПремия П. К. Хофта (2009)

Ганс Верхаген (3 марта 1939 г. - 10 апреля 2020 г.[1]) был нидерландский язык журналист, поэт, художник и режиссер, родившийся в Vlissingen. Он получил Премия П. К. Хофта в 2009 году «за его юмор, участие, поэтическую смелость и причудливость».[2]

Работа

Верхаген начал писать стихи в начале 1960-х годов, в то же время, когда он экспериментировал с наркотиками. Он вспоминает в интервью, что «я научился на тех опытах с ЛСД. Произошло колоссальное усиление: все, что было сказано и сделано, кажется, собрано в одном месте, своего рода алмазе». Применяя этот опыт к поэзии, он «обнаружил, что можно достичь максимальной мощности с минимумом материала».[3] Сами стихотворения написаны последовательностями, состоящими из коротких разделов, в которых используются самые разные современные и научные материалы:

I деформация: война с собой
(изображения, конечности, буквы)
всего через 1 секунду предупреждение о воздушном налете исчезает
- язык согласно моему синдрому.
Спустя века первое стихотворение по радио.[4]

Языком в щеку, он позже охарактеризовал такие Новый Реалист письмо как «полное неуместного символизма и дефектных образов, квазимистицизма в сочетании со злоупотреблением техническими терминами».[5]

С появлением Duizenden zonsondergangen (Тысячи закатов, 1971) Верхаген перешел на сентиментальный лад голландского возрождения неоромантизма. С восьмидесятых годов он ограничивался живописью и не возвращался к поэзии до нового тысячелетия.[6]

Рекомендации

  1. ^ В Vlissingen geboren dichter Ханс Верхаген сказал: «Zonder overdrijving de grootste dichter van Nederland» (на голландском)
  2. ^ ПК. Hooft-prijs naar Hans Verhagen, NRC, 11 декабря 2008 г.
  3. ^ Интервью Иши Мейер, Цифровая библиотека голландской литературы 2007 г., стр.68-9
  4. ^ Из «По моему синдрому», переведенного Питером Нджмейером в Второй Эон 16/17, Кардифф 1972 г., стр.78.
  5. ^ Пересылка в "Кокон", Звезды над Бомбеем (перевод Питера Неймейера), Transgravity Press 1976, стр.39
  6. ^ См. Статью в голландской Википедии