Хербранд Лавик - Herbrand Lavik
Хербранд Лавик (19 мая 1901 г. - 22 марта 1965 г.) был норвежским журналистом, новеллистом, романистом, поэтом, переводчиком и театральным критиком.
Он родился в Берген как сын редактора газеты Йоханнес Лавик (1856–1929) и Оливия Хейтманн (1862–1944). Он был племянником Андрес, Андреас и Доре и Йоханнес Лавик и двоюродный брат Нильс Лавик. В 1930 году он женился на гражданке Франции Лор Жанне Амели Бирнбаум (1910–1995).[1]
С 1929 г. был главным редактором журнала. Флорё газета Nordre Bergenhus Amtstidende. Он дебютировал в литературе в 1937 году сборником рассказов. Indianere Френзи. В 1945 году он опубликовал роман Tunet i det blå и сборник стихов Толв дикт фра кригенс тид. Среди его переводов книги Джеймс Фенимор Купер, Дэниел Дефо, Чарльз Диккенс и Фредерик Маррият. Он перевел Сэмюэл Пепис 'дневники и стихи Франсуа Вийон в Норвежский язык. С 1945 - театральный критик газеты. Bergens Tidende.[1][2]
Рекомендации
- ^ а б Ошет, Асбьёрн. "Хербранд Лавик". В Хелле, Кнут (ред.). Норск биографиск лексикон (на норвежском языке). Осло: Kunnskapsforlaget. Получено 18 ноября 2011.
- ^ "Хербранд Лавик". Магазин норске лексикон (на норвежском языке). Осло: Kunnskapsforlaget. Получено 18 ноября 2011.
Эта статья о норвежском писателе, поэте или журналисте заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта статья о переводчик из Норвегия это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |