Эрве Гвиберт - Hervé Guibert
Эрве Гвиберт (14 декабря 1955 - 27 декабря 1991) был французским писателем и фотографом. Автор многочисленных романов и автобиографических исследований, он сыграл значительную роль в изменении отношения французской общественности к СПИД. Он был близким другом Мишель Фуко.
Ранняя жизнь и карьера
Гиберт родился в Сен-Клу, Hauts-de-Seine, в семью среднего класса и провел свои первые годы в Париж, переехать в Ла Рошель с 1970 по 1973 год. Проработав кинорежиссером и актером, он занялся фотографией и журналистикой. В 1978 году он успешно устроился на работу в престижную вечернюю газету Франции. Le Monde и опубликовал свою вторую книгу, Les Aventures Singulières (опубликовано Éditions de Minuit ). В 1984 году Гвиберт поделился Премия Сезара за лучший сценарий с Патрис Шеро за L'homme blessé. Гвиберт познакомился с Шеро в 1970-е годы, когда он был театральным. Он выиграл стипендию между 1987 и 1989 годами в Вилла Медичи в Рим со своим другом писателем Матье Линдон. Он описал эти годы в L'Incognito, опубликовано в 1989 году.
Стиль письма Гвиберта был вдохновлен французским писателем. Жан Жене а позднее австрийским писателем Томас Бернхард. Трое из его возлюбленных занимали важное место в его жизни и творчестве: Тьерри Джуно, директор института для слепых, с которым он познакомился в 1976 году; Мишель Фуко, с которой он познакомился в 1977 году; и Винсент Мармосес, пятнадцатилетний подросток, вдохновивший его роман Фу де Винсент (опубликовано на английском языке как Без ума от Винсента).
Какое-то время в 1980-х годах Гвиберт читал в парижском институте молодых слепых, Institut National des Jeunes Aveugles, что привело к его роману. Des aveugles (опубликовано на английском языке как Слепое зрение).
В январе 1988 года Гвиберту поставили диагноз СПИД. С тех пор он работал над записью того, что осталось от его жизни. В июне следующего года он женился на Кристине, партнерше Тьерри Джуно, так что его доход от роялти в конечном итоге перешел к ней и ее двум детям. В 1990 году Гвиберт публично раскрыл свой ВИЧ-статус в своем римский ключ À l'ami qui ne m'a pas sauvé la vie (опубликовано на английском языке как Другу, который не спас мою жизнь). Гвиберт сразу же оказался в центре внимания СМИ, его опубликовали в газетах и приняли участие в нескольких ток-шоу на телевидении.
Далее последовали еще две книги, в которых подробно описывалось развитие его болезни: Le Protocole compassionnel (опубликовано на английском языке как Протокол сострадания) и L'Homme au chapeau rouge (опубликовано на английском языке как Человек в красной шляпе), который был выпущен посмертно в январе 1992 года, в том же месяце, когда французское телевидение показало La Pudeur ou l'impudeur, самодельный фильм Гвиберта о его прошлом году, когда он проиграл битву со СПИДом. Почти слепой в результате болезни, он попытался покончить с собой незадолго до своего 36-летия и умер через две недели.[1]
Библиография
- Ла Морт пропаганда, Р. Дефорж, Париж, 1977 г.
- Пропаганда Смерть, переведено Джеффри Цукерман в Написано невидимыми чернилами: избранные рассказы, Полутекст (e), 2020
- Zouc par Zouc, Балланд, (1978)
- Сюзанна и Луиза: роман-фото, Халлье, «Иллюстрации», Париж, 1980 г.
- L'Image fantôme, Éditions de Minuit, Париж, 1981
- Призрачное изображение, переведено Роберт Бонноно, Sun and Moon Press, 1996; Издательство Чикагского университета, 2014 г.
- Les Aventures Singulières, Éditions de Minuit, Париж, 1982 г.
- Необычные приключения, переведено Джеффри Цукерман в Написано невидимыми чернилами: избранные рассказы, Полутекст (e), 2020
- Les Chiens, Éditions de Minuit, Париж, 1982 г.
- Voyage avec deux enfants, Éditions de Minuit, Париж, 1982 г.
- Les Lubies d'Arthur, Éditions de Minuit, Париж, 1983 г.
- Капризы Артура, переведено Даниэль Лупо, Spurl Editions, 2022 год
- L'Homme Blessé : scénario et notes, сценарий от Патрис Шеро, Éditions de Minuit, Париж, 1983 г.
- Le Seul Visage, фотографии, Éditions de Minuit, Париж, 1984
- Des aveugles, Gallimard, Париж, 1985 (Приз Фенеона, 1985)
- Слепое зрение, переведено Джеймс Киркуп, Квартет, 1995
- Mes родители, Gallimard, Париж, 1986
- Мои родители, переведено Лиз Херон, Змеиный хвост, 1994
- "Vous m'avez fait previous des fantômes", Gallimard, Париж, 1987 г.
- Les Gangsters, Éditions de Minuit, Париж, 1988 г.
- Гангстеры, переведено Иэн Уайт, Змеиный хвост, 1991
- Mauve le Vierge: nouvelles, Gallimard, Париж, 1988 г.
- Сиреневый Богородица, переведено Джеффри Цукерман в Написано невидимыми чернилами: избранные рассказы, Полутекст (e), 2020
- L'Image de soi ou l'Injonction de son beau moment?
- Фу де Винсент, Éditions de Minuit, Париж, 1989 г.
- Без ума от Винсента, переведено Кристин Пичини, Полутекст (e), 2017
- L'Incognito: римский, Gallimard, Париж, 1989 г.
- À l'ami qui ne m'a pas sauvé la vie, Gallimard, Париж, 1990
- Другу, который не спас мою жизнь, переведено Линда Кловердейл, «Змеиный хвост», 1993; Полутекст (e), 2020
- Le Protocole compassionnel, Gallimard, Париж, 1991 г.
- Протокол сострадания, переведено Джеймс Киркуп, Бразиллер, 1994
- Пропаганда смерти: et autres textes de jeunesse, Р. Дефорж, Париж, 1991 г.
- Mon valet et moi: римский кокас, Éditions du Seuil, Париж, 1991 г.
- Vice, photos de l'auteur, Ж. Бертуан, Париж, 1991 г.
- Порок, переведено Джеффри Цукерман в Написано невидимыми чернилами: избранные рассказы, Полутекст (e), 2020
- L'Homme au chapeau rouge, Gallimard, Париж, 1992 г.
- Человек в красной шляпе, переведено Джеймс Киркуп, Квартет, 1995
- Цитомегаловирус, журнал госпитализации, Éditions du Seuil, Париж, 1992 г.
- Цитомегаловирус: дневник госпитализации, переведено Клара Орбан, University Press of America, 1996; Издательство Фордхэмского университета, 2015 г.
- Le Paradis, Gallimard, Париж, 1992 г.
- Фотографии, Gallimard, Париж, 1993 г.
- Vole mon dragon: театр, Gallimard, «Манто д'Арлекин», Париж, 1994 г.
- Любовь к любви: et autres textes; Suivi de La Chair Fraîche, Gallimard, Париж, 1994
- Жало любви, переведено Джеффри Цукерман в Написано невидимыми чернилами: избранные рассказы, Полутекст (e), 2020
- Enquête autour d'un портрет: сюр Balthus, предисловие Эрик де Шасси, Les Autodidactes, Париж, 1997 г.
- Lettres d'Égypte: du Caire à Assouan, 19 .., фотографии де Ханс Георг Бергер, Actes Sud, «Voir et dire», Арль, 1995 г.
- La photo, inéluctablement: recueil d'articles sur la photography, 1977–1985, Gallimard, Париж, 1999 г.
- Le Mausolée des amants: журнал, 1976–1991, Gallimard, Париж, 2001 г.
- Мавзолей влюбленных, переведено Натанаэль, Ночная лодка, 2014
- Статьи intrépides. 1977–1985, Галлимар, Париж, 2008 г.
- Эрве Гиберт: голоса самого себя, Liverpool University Press, 1999 г.
Рекомендации
- ^ "Эрве Гвибер, французский писатель, 36 лет". Нью-Йорк Таймс. 1991-12-29. Получено 2010-08-29.
внешняя ссылка
- herveguibert.net, веб-сайт на французском языке, посвященный Эрве Гвиберту