Теплицы - Википедия - Hothouses

Теплицы
Hothouses.jpg
Обложка англоязычной версии произведения Мориса Метерлинка. Serres Chaudes, переводится как Теплицы.
АвторМорис Метерлинк
Оригинальное названиеSerres Chaudes
ПереводчикРичард Ховард
ИллюстраторЖорж Минн
Художник обложкиЛиза Кларк
СтранаБельгия
ЯзыкФранцузский
ЖанрПоэзия
ИздательВанье
Дата публикации
1889
Опубликовано на английском языке
2003
СтраницыПрибл. 108
ISBN0-691-08837-3 (Твердая обложка)
ISBN  0-691-08838-1 (Мягкая обложка)
OCLC50684474
841/.8 21
Класс LCPQ2625.A45 S513 2003 г.

Теплицы (или же Горячий дом цветет, Французский: Serres Chaudes) (1889) - книга символист поэзия бельгийский Нобелевский лауреат Морис Метерлинк. Большинство стихов в этом сборнике написаны на восьмисложный стих, но некоторые в свободный стих.

"Серрес Шод" (1917), иллюстрация бельгийского художника. Леон Спиллиарт

Стихи

  1. "Серр шод"
  2. "Орейсон (I)"
  3. "Серр д'эннуи"
  4. «Палатки»
  5. "Cloches de verre"
  6. "Offrande неясный"
  7. "Feuillage du cœur"
  8. "Âme chaude"
  9. "Âme"
  10. "Вялость"
  11. "Chasses lasses"
  12. "Fauves las"
  13. "Орейсон (II)"
  14. "Heures ternes"
  15. "Скука"
  16. "Hôpital"
  17. "Орейсон ноктюрн"
  18. "Désirs d'hiver"
  19. "Ronde d'ennui"
  20. "Аминь"
  21. "Cloche à plongeur"
  22. "Аквариум"
  23. "Верре пылкий"
  24. "Рефлеты"
  25. "Видения"
  26. "Орейсон (III)"
  27. "С Уважением"
  28. "Attente"
  29. "Апре-миди"
  30. "Âme de serre"
  31. "Намерения"
  32. "Принадлежности"
  33. "Âme de nuit"

Английский перевод

Serres Chaudes был переведен на английский к Ричард Ховард. Это издание, опубликованное Princeton University Press также содержит короткое прозаическое произведение, Избиение младенцев, вдохновленный Брейгель картина с таким же названием, а также иллюстрации Джордж Минн который появился в оригинальном томе.

Музыкальные адаптации

"Serre chaude", "Serre d'ennui", "Lassitude", "Fauves las" и "Oraison" были положены на музыку французским композитором. Эрнест Шоссон. "Feuillage du cœur" положил на музыку Арнольд Шенберг под именем Herzgewächse и бельгийским композитором Серж Верстокт (оригинальное название).

Рекомендации

  • Метерлинк, Морис (2003). Теплицы: Стихи 1889. Пер. Ричард Ховард. Принстон и Оксфорд: Издательство Принстонского университета. ISBN  0-691-08837-3, ISBN  0-691-08838-1.

внешняя ссылка