Если бы только мертвые могли слушать - Википедия - If Only the Dead Could Listen
Автор | Гезим Альпион |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Издатель | Глобик Пресс |
Дата публикации | 2008 |
Тип СМИ | Распечатать (Мягкая обложка ) |
Если бы только мертвые могли слушать (Globic Press, 2008), автор: Гезим Альпион, это пьеса об обращении с просителями убежища и беженцами в Великобритании.[1] Спектакль представляет собой переработанную версию шестисценной трагедии Альпиона. Ваучеры (2001).[2]
участок
События спектакля происходят в полицейском участке в городке недалеко от Лондон, Великобритания, в декабре 2001 г.
Сцена первая: Билл Райт, сержант полиции под сорок, с нетерпением ожидает прибытия в Лондон Алмы Стоун, албанского исследователя. Она вызвалась выступить в качестве переводчика на собеседовании с Лека Трими, албанской просительницей убежища из Косово, которая была арестована по подозрению в краже. Разговор между Биллом и Альмой показывает, что она страдает комплексом неполноценности из-за плохой прессы, которую ее страна и иностранцы получают в британских СМИ. Билл застает врасплох ее низкое мнение о своих собратьях-албанцах.
Сцена вторая: Джон, опекун, неоднократно приказывает Леке сесть, когда Билл и Альма входят в комнату для интервью. Лека извиняется перед Биллом за то, что накануне непреднамеренно ударил его во время драки между Лекой и другим переводчиком с албанского. Лека всю сцену говорит на ломаном английском. Он очень вежлив по отношению к Алме. Когда Джон выходит из комнаты для интервью, Биллу и Альме не удается убедить Леку в том, что Альма албанка. Самоуважение Лека и его мнение о своих собратьях-албанцах, очевидно, настолько низки, что он не может понять, что некоторые из его соотечественников в Великобритании не являются беженцами. В какой-то момент Лека сравнивает Альму с другой женщиной с сербским именем, что делает Альму очень любопытной. Она безуспешно пытается узнать у Лека о сербке. Альма чувствовала, что у Леке, возможно, есть сербская жена / девушка, что, по ее мнению, очень странно, учитывая враждебность между албанцами и сербами в Косово. Джон прерывает интервью, чтобы сообщить Биллу, что шеф полиции должен его немедленно увидеть.
Сцена третья: После ухода Билла Лека остается в комнате для интервью, в то время как Джон и Альма болтают в коридоре. Джон не знает, что Алма албанка. Альма очень хочет войти в комнату для интервью и спросить Леку о сербке. Ей удается временно избавиться от Джона, флиртуя с ним. Когда она остается одна в комнате для интервью с Лекой, Альма спрашивает его о сербке, но он избегает отвечать на ее вопросы. Всегда считая себя британкой, Лека хвалит ее и британцев за их щедрость по отношению к просителям убежища и беженцам. Его речь, однако, часто приправлена ироническими замечаниями, которые указывают на то, что он говорит ей то, что, по его мнению, она хочет услышать. Альма говорит Леке, что она албанка, но он ей не верит, потому что, по его мнению, сейчас не время для албанцев делать академическую карьеру на Западе. Альма все больше любит его. Их разговор прерывает Билл, который потрясен, обнаружив, что она одна с Лекой. Джон грубо обращается с Альмой, когда узнает, что она албанка. Лека получает травму, когда он впервые понимает, что вел себя так скромно в присутствии другого албанца. Билл, Альма и Джон уходят из комнаты для интервью, оставляя Леку позади. Джон стоит на страже перед дверью комнаты для интервью, в то время как Билл ведет Альму в свой офис, говоря, что он заберет ее лично, как только он справится с чрезвычайной ситуацией, из-за которой он прервал интервью во второй сцене.
Сцена четвертая: Альме удается войти в комнату для интервью, не будучи обнаруженным Джоном. Она очень хочет возобновить разговор с Лекой, но шокирована его неожиданной грубостью. Лека говорит Альме, что, по его мнению, она беженка и мошенница, как и любой другой албанец в Великобритании. Альма возмущается, что ее называют беженкой, говоря, что она исследователь и что она очень много работала, чтобы построить свою карьеру. Леке явно больно из-за того, как с ним обращаются в Англии. Его бычье и фиолетовое поведение пугает Альму, но он ее не пугает. Лека потрясена, узнав, что она «бросила» сына и «разрушила» его брак ради карьеры. Лека сообщает ей, что его сын и жена находятся в Косово. Альма хочет узнать о них побольше, но Лека не хочет говорить. Когда Альма настаивает на том, чтобы узнать больше и убеждает Леку быть терпеливым, потому что он скоро воссоединится со своей женой и сыном, он говорит ей, что они оба мертвы. Сцена заканчивается их объятиями.
Сцена пятая: Альма, свалившись на столе, кажется, сидит на стуле у двери, ее рука на столе, поддерживая ее голову. В длинном монологе Лека открывает свое сердце Альме о своей семейной трагедии, то есть групповом изнасиловании и убийстве своей беременной сербской подруги сербскими полицейскими в Косово; был свидетелем убийства его родителей сербскими солдатами; и его болезненный опыт в качестве соискателя убежища в Великобритании. Лека также рассказывает Альме, почему он воровал в Лондоне: за несколько недель до ареста он пошел в паб, чтобы выпить. Поскольку у него не было достаточно денег, он предложил расплачиваться за напитки ваучерами. Бармен-расист не принимает ваучер, унижающий Леку перед пьяными хамами. Как только Лека исповедуется Альме, Билл и Джон входят в комнату для интервью. Лека нападает на них, думая, что это сербские полицейские, изнасиловавшие его девушку. Леку наконец одолели и уводили, пока доктор осматривал Альму. Сцена заканчивается тем, что Билл смотрит на пленку и публику.[3]
Сценические постановки
Режиссер сербского драматурга Душка Радосавлевич, Ваучеры был отрепетирован на Фестивале современных европейских пьес в Хаддерсфилде, Великобритания, в марте 2002 года. В роли доктора Агима Кодры сыграл английский академик доктор Стив Николсон, а роль Леке Трими сыграла иорданский актер Мохаммед Альджарра.
При поддержке Совет искусств Англии и Институт Бирмингема и Мидленда в постановке Dreamscape Theater Company, Если бы только мертвые могли слушать состоялась мировая премьера в феврале 2006 г. Театр MAC, Бирмингем, Великобритания. Представления в марте 2008 г. в Театре MAC и Театр Арена в Вулверхэмптоне спонсировались r: evolve, Консорциумом театра Arena, Центром искусств Мидлендса (MAC) и Black Country Touring. Все спектакли в 2006 и 2008 годах поставил Маркус Фернандо.
После успеха британской премьеры Alpion и Dreamscape получили приглашения от Национальных театров Албании, Косовы и Македонии, и все они предложили свои ресурсы для постановки шоу в их странах. Большой интерес проявили также Сербия и Хорватия.
Актеры и команда
- Эндрю Каллум (2006) и Лоуренс Сондерс (2008) в роли Билла Райта
- Питер Коллис в роли полицейского Джона Мозли
- Тина Хофман в роли Альмы Стоун
- Ричард Эттли (2006) из Лучники, и Эндрю Каллум (2008) как Лека Трими
- Тина Хофман в роли женщины
- Питер Коллис - бармен
- Эндрю Каллум (2006) и Лоуренс Сондерс (2008) как мужчина
- Дэвид Уэйк - фельдшер
- Режиссер и дизайнер - Маркус Фернандо
- Советник по производству - Душка Радосавлевич (2006)
- Режиссер и дизайнер веб-сайтов - Дэвид Уэйк
- Движение - Тина Хофман
- Музыка - Марк Тейлор[4]
Редакции
Ваучеры: трагедиявпервые было опубликовано в 2001 году в Центральной типографии Бирмингемского университета, Великобритания. Это английское издание включает вступительное слово доктора Майкла В. Томаса и похвалу за пьесу профессора Дэвид Эдгар, Профессор Дж. Т. Бултон, FBA,[5] Доктор Адриан Стоукс и доктор Том Горман.[6]
Если бы только мертвые могли слушать был впервые опубликован Globic Press, Чапел-Хилл, Северная Каролина, США, в 2008 году.[7] Американское издание включает вступительное слово профессора Адриана Блэкледжа, лауреата Бирмингемского поэта 2014-2015 гг.[8]
Рекомендации
- ^ Если бы только мертвые могли слушать. п. 91.
- ^ Ваучеры: трагедия. п. 110.
- ^ Встречи с цивилизациями: от Александра Македонского до матери Терезы. Издатели транзакций. 2011. с. 327.
- ^ Если бы только мертвые могли слушать.
- ^ «Стипендиаты Британской академии - профессор Джеймс Т. Бултон». Архивировано из оригинал на 2016-03-04. Получено 2015-09-02.
- ^ Ваучеры: трагедия. п. 110.
- ^ Если бы только мертвые могли слушать.
- ^ "Адриан Блэкледж - лауреат Бирмингема поэт 2014-15". Архивировано из оригинал на 2015-04-06. Получено 2015-09-01.
внешняя ссылка
- Липсетт, Антея. «Гезим Альпион: Выступление за беженца во всех нас». Times Higher Education, 3 февраля 2006 г.
- Пресс-служба Бирмингемского университета. «Жуткая постановка находит просителей убежища в театре Арены Вулверхэмптона и театре MAC в Бирмингеме» 21 февраля 2008 г.
- Black Country Touring. 'r: evolve - март 2008'.
- Новости Албании. Se Solo i Morti Potessero Ascoltare 2 ноября 2009 г.