Межкультурный театр - Википедия - Intercultural theatre
Межкультурный театр,[1] также известный как межкультурный[2] театр, может превосходить время, при смешивании и сопоставлении культуры или же субкультуры. Смешивание и сопоставление - это неизбежный процесс установления внутренних связей и представления межкультурных особенностей. Большинство работ в межкультурном театре в основном связаны с размышлениями и действиями вокруг тем, историй, пре-перформативных или перформативных концепций азиатского классического театра или традиционных форм и практик исполнительского искусства, смешивая и сопоставляя концепции или идеи иностранцев.[3] После хорошо известного успеха постановки «Махабхараты» Питером Бруком,[4] эта тенденция стремительно развивалась по всему миру, и многие культурные учреждения многих правительств стали напрямую заинтересованы в расширении границ межкультурного восприятия и восприятия путем финансовых вложений в новые театральные постановки, университетские исследования, конференции и стипендии.[5]
Три основные группы
Имитационный театр
Целевая аудитория принадлежит к той же культуре, или иностранная публика, принадлежащая к другой культуре, и театральная группа, или актеры или исполнители происходят из одного и того же культурного происхождения или из очень разных иностранных культур. Постановка может имитировать иностранные стили, производственные процедуры могут вводить новые техники, новый стиль игры или новый стиль презентации для группы актеров из разных культур или той же культуры, постановка может включать иностранные языки, костюмы, сценические темы. и другие аспекты. Есть много примеров межкультурных театральных групп, людей и учреждений, которые экспериментируют с различными уровнями смешивания и согласования традиционных или современных аспектов театрального обучения и презентаций в этом типе имитационного театра.
После всемирного признания известного театрального режиссера Питера Брука многие театральные режиссеры последовали за азиатскими традиционными формами театрального искусства и другими азиатскими репрезентативными системами, чтобы разработать и изобразить свои собственные театральные представления, используя или каким-то образом извлекая выгоду из систем обучения актеров и сценических представлений принадлежащих к тем конкретным азиатским театрам, как театр Но, Катхакали, китайская опера и так далее. В то время как Питер Брук добился успеха в своем подходе к общепринятому видению театрального искусства через азиатские театральные системы - помимо параметров имитации различных театральных тем - многие другие более молодые институты или режиссерские подходы остаются в рамках параметров имитации или сравнений. , или только обмен физическими упражнениями.
Адаптивный театр
В адаптированном театре есть два типа межкультурного театра. Можно считать «нормой» то, что ожидает / с чем обычно сталкивается аудитория определенной культуры:
- Адаптируется к норме - постановки в традиционном стиле, которые были сознательно адаптированы к культурным ожиданиям предполагаемой аудитории другой культуры.
- Приспосабливается от нормы - доминирует исходная культура, но она заимствует иностранные элементы, чтобы расширить диапазон выражения (например, TheatreWorks (Сингапур) и Онг Кенг Сен; Международный центр театральных исследований и Питер Брук; и Мост - сцена искусств )
Универсальный театр
Цель универсального театра - быть признанным и принятым зрителями из самых разных культурных слоев (например, Махабхарата, Питер Брук, Хироши Койке Проект моста - Махабхарата,[6] Бари Хохвальд Глобальный театральный проект,[7] Мировой театральный проект, Проект Народного театра так далее.)
Подразделения
Глобализация поддержала развитие межкультурного театра в различных направлениях и эволюцию точек зрения со стороны театральных деятелей, ученых, спонсоров и продюсеров (Британский Совет, Фулбрайт, Фонд Форда, Фонд Рокфеллера ) особенно использование английского языка в качестве основного средства общения для знания, признания, обсуждения, рассуждений, рассмотрения, обучения, изучения, письма, разговора, адаптации, перевода или трансформации одной культуры в другую культуру в широком контексте и в подробных микроконтекстах . В первую очередь дискурсы межкультурной театральной практики развились под влиянием источников западного театрального искусства, западных теоретиков и западных театральных деятелей. (например. Эухенио Барба, Ежи Гротовски, Томас Ричардс, Питер Брук, Роберт Уилсон,Филипп Зарилли )
Американский межкультурный театр
- Для многих театральных культур американский межкультурный театр открыл возможности для новых обменов, экспериментов, исследований и новаторских попыток создания моделей в театральном творчестве. Многие режиссеры, учителя или театральные артисты начали работать с источниками американской точки зрения в рамках межкультурных попыток, и некоторые из них Ричард Шехнер, Филипп Зарилли, Роберт Уилсон, Кристиан Дюкомб, доктор философии, профессор Эстер Ким Ли, Эллен Стюарт-Ла МаМа, Ли Брейер-Мабу Майнс, Хью Гиттенс, Энн Богарт, Филлип Гласс и др.
Австралийский межкультурный театр
Британский межкультурный театр
Канадский межкультурный театр
Театр межкультурных стран, говорящих на английском языке, для иностранцев
- Английский язык является основным средством общения на межкультурной театральной сцене во всем мире, а американский английский или британский английский язык используется в качестве исходного языка для всех операций, связанных с театральным обучением, преподаванием и исполнением. Многие неанглоязычные страны приветствовали английский язык в качестве официального средства массовой информации для граждан и тем самым открыли возможности для любого бизнеса. Культура также является частью бизнеса в смысле прихода и ухода, путешествия или преобразования историй, опыта, музыки, истории и философии. Теории драмы и актерское мастерство в основном разрабатывают американские или европейские мастера современного театра. Культуры, не являющиеся носителями английского языка, поддержали новый опыт, обмен мнениями, эксперименты для представления новых шоу.
Африканский межкультурный театр
Бразильский межкультурный театр
Чилийский межкультурный театр
Китайский межкультурный театр
- Китайский Шекспир
- Китайско-греческая трагедия
Финский межкультурный театр
Французский межкультурный театр
Немецкий межкультурный театр
Греческий межкультурный театр
Венгерский межкультурный театр
Индийский межкультурный театр
Иранский межкультурный театр
Ирландский межкультурный театр
Японский межкультурный театр
Еврейский межкультурный театр
Корейский межкультурный театр
Малазийский межкультурный театр
Мексиканский межкультурный театр
Сингапурский межкультурный театр
Критика
- Межкультурная театральная критика это новый термин, который представляет собой собрание критических исследовательских заданий, открытий, бесед, цитат о Межкультурном театре и его постановках, проектах, людях и местах, которые критически иллюстрируют потребности и репутацию.
Директора
- Режиссер межкультурного театра
Режиссер межкультурного театра - это режиссер / инструктор, специализирующийся в области межкультурного театра, который наблюдает за всеми творческими аспектами занятия в театральной постановке (пьеса на основе текста, пьеса без текста, мифы и истории, адаптация пьесы или придуманная пьеса художественное произведение) посредством обмена или заимствования различных элементов из менее известной культуры, практики смешения или сотрудничества с одним или несколькими различными хорошо известными культурными элементами или практиками, и наоборот, для обеспечения качества и полноты реализации. Межкультурный директор будет руководить творческими членами команды для достижения его / ее художественного видения постановки и объективно сотрудничать с различными смешанными элементами перформанса.[9] классическая драма, Формы драмы, Театр ХХ века, литература, языки, переводы, музыка, сценическое искусство, дизайн костюма, игра актеров, актерские приемы, реквизит, сценический бой, установленный дизайн и световой дизайн для межкультурного производства.
Актеры
Зрителей
Содержание
Контексты
Локации
Ученые
- Специалисты в области межкультурного театра являются экспертами, работающими с произведениями межкультурного театра в течение нескольких лет практического и теоретического опыта в постановках, преподавании, исполнительском искусстве и т. Д.
Критики
- Критики межкультурного театра - это опытные ученые, которые имеют многолетнюю академическую стипендию и имеют непосредственное отношение к каждой детали культуры, цивилизации, обычаев. Они способны информировать, обсуждать, говорить, анализировать и писать о том, что обычно не представляется или повторно не представляется на столе.
- Патрис Павис Французско-британский театровед,
- Мин Тиан Центральная академия драмы в Пекине, Китай[10]
- Растом БхаручаИндийский театральный критик, Индия[11]
- Маркус Ченг Чье Тан, Сингапурский театровед
Рекомендации
- ^ «Посредством исполнения»
- ^ "Межкультурный театр Патриса Пависа"
- ^ «Театральный мир, перформанс, политика, культура»
- ^ «Метаморфозы»
- ^ «Гранты SUSI»
- ^ «Институт исполнительских искусств»
- ^ «Глобальный театральный проект»
- ^ "Кари Киннунен"
- ^ "Межкультурное представление Джона Мартина"
- ^ «Мин Тянь»
- ^ "Растом Бхаруча"
дальнейшее чтение
- Патрис Павис. 1996 Рутледж (Эд). Читатель межкультурного перформанса
- Рик Ноулз, Ингрид Мюндел. 2009 г. Этнический, мультикультурный и межкультурный театр
- Ричард Шехнер, 1990. Посредством перформанса: межкультурные исследования театра и ритуала
- Эрика Фишер-Лихте. 2014 Рутледж. Политика переплетения перформанс-культур
- Чжоу Юнь Лонг. 1991 г. Границы воображения: межкультурное театроведение
- Питер Экерсалл и Учино Тадаши, 2004 г. Альтернативы: дискуссия о театральной культуре в эпоху смятения (драматургии)
- Ян Уотсон, 2002 г. Культуры переговоров: Эухенио Барба и межкультурные дебаты
- Джули Холледж и Джоанн Томпкинс. 2000 Routledge. Межкультурная деятельность женщин
- Барри Фриман, 2017 McGill-Queen's Постановка незнакомцев: театр и глобальная этика
- Шарлотта Макайвор и Мэтью Спэнглер, 2014 Организация межкультурной Ирландии
- Ирис Синь-чун Туан, 2010 г. Межкультурный театр: адаптация и репрезентация
- Маркус Ченг Чи Тан. 2012 г.Акустический интеркультурализм: слушание выступления
- Дафна П. Лей и Шарлотта Макайвор, 2020. Справочник по драматургии Метуэна по межкультурному взаимодействию и перформансам [1].
Источники
- Международный ежегодник исследований в области художественного образования 3/2015: Мудрость многих - ключевые вопросы художественного образования
- Межкультурное экспериментальное образование
- Максимальное использование межкультурного образования
- Перформанс и межкультурность сейчас
- Раздел VI: Kunst und "Globalisierung" / Габриэле Пфайффер (Вена)
- Читатель межкультурного перформанса, Патрис Павис на Amazon.co.uk
- DRM0730 - МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ТЕАТР
- В червоточину
- "Проект Стивестона Но"
внешняя ссылка
- Гийом (Виллем) Бругман, Центр Австралазийского театра
- Театр Арма, Израиль
- Центр дикой природы Кросс-Ривер
- Мастер Сим Перн Йяу
- Театр Патравади