Джерольд Ям - Википедия - Jerrold Yam

Джеррольд Ям это Сингапурский поэт и юрист, чьи стихи были широко опубликованы и собраны в антологию.

Джеррольд Ям
Джеррольд Ям читает на Сингапурском фестивале писателей.
Родившийся1991
Род занятийПоэт, юрист
Языканглийский
НациональностьСингапур
ОбразованиеУниверситетский колледж Лондона, ACS (Независимая)

биография

Ям завершен среднее образование так же хорошо как Дипломная программа международного бакалавриата в Англо-китайская школа (независимая) в 2009.[1][2] Затем он прочитал Закон в Университетский колледж Лондона, которую он окончил с отличием (помимо получения награды Dean's List) в 2015 году.[3] В настоящее время Ям работает корпоративным юристом в Лондоне, Великобритания.

Литературная карьера

В 2012 году Ям был номинирован на Приз Pushcart, что сделало его самым молодым сингапурцем, номинированным в 20 лет.[3] Его первый сборник стихов, В погоне за занавешенными солнцами, был опубликован в том же году Математический пресс для бумаги.

Работы Яма опубликованы более чем в ста публикациях в двадцати странах, в том числе Аксон, Обзор парома Хайдена, Литературный обзор туши, Оксфордская поэзия, Prairie Schooner, Ежеквартальный литературный обзор Сингапура, Васафири и Вашингтон-сквер Обзор.

Его стихи также вошли в антологию в Линии искрового кода (Ethos Книги, 2017), который включен в литературную программу Singapore A-Level,[4] Роскошь, которую мы не можем себе позволить (Математический пресс для бумаги, 2015), Кулит: азиатская литература для языкового класса (Пирсон, 2014), Маноа (Гавайский университет Press, 2014) и Умеренно эротический стих (Эмма Пресс, 2013).

Он был отмеченным автором на книжной ярмарке Interrobang (2013), Лондонская книжная ярмарка (2013), Фестиваль поэзии Ледбери (2014), SEA Arts Fest (2014) и Сингапурский фестиваль писателей (С 2013 по 2015), а также был приглашенным спикером на Southbank Centre's Фестиваль любви (2014).[5]

Ям описал свой дебютный сборник В погоне за занавешенными солнцами как голос своего поколения, исследующий «переход от юности к взрослой жизни»[6] и «что на самом деле означает взросление в контексте современного и болезненно практичного Сингапура».[2] Коллекция «черпает вдохновение в национальной службе, культуре знаменитостей, молодой любви и [сингапурских местах, таких как] Аппер-Томсон-роуд».[7]

Он обращается к аналогичным темам во втором и третьем сборниках, но с большим вниманием к «[своим] собственным слабостям»,[2] и «сумма [его] собранных страхов»[8] в Разбросанные позвонки. Сборник «движется психологическим, эмоциональным и физическим желанием ... и [является] подлинным праздником запутанных участков жизни».[9] The Straits Times упомянул, что «повторяющийся мотив в этом сборнике - это дихотомия между цельностью и разрушенностью, а также мотивом созидания и разрушения, который прекрасно передает название -« Разбросанные позвонки »».[10]

Его третья коллекция, Нарушитель, исследует "темы непостоянства и смещения"[11] и представление о доме как о постоянно развивающемся.[8] The Straits Times отметила, что «сыновние обязанности, семейные узы и поиск идентичности - это темы искренней личной поэзии Яма».[12]

Стихи Яма переведены на мандаринский и испанский языки. Его вдохновение включает Сирил Вонг,[3][13] Шэрон Олдс и Луиза Глюк.[14]

Работает

Поэзия

  • В погоне за занавешенными солнцами (Математический пресс для бумаги, 2012) ISBN  9789810721015
  • Разбросанные позвонки (Математический пресс для бумаги, 2013) ISBN  9789810730604
  • Нарушитель (Ethos Книги, 2014) ISBN  9789810913724

Рекомендации

  1. ^ "Джеррольд Ям". Поэты и писатели. В архиве с оригинала на 2018-12-01. Получено 2018-12-01.
  2. ^ а б c "irememberSG» В погоне за занавешенными солнцами: Джеррольд Ям ". www.iremember.sg. В архиве с оригинала на 2018-12-01. Получено 2018-12-01.
  3. ^ а б c «QLRS - Интервью: Анкета Пруста: 17 вопросов Джеррольду Яму | Том 15, № 2, апрель 2016». www.qlrs.com. В архиве с оригинала на 2018-12-01. Получено 2018-12-01.
  4. ^ «Местная поэзия будет включена в литературу A-level». The Straits Times. В архиве с оригинала на 2018-12-01. Получено 1 декабря 2018.
  5. ^ "Обзор | Джерролд Ям". Получено 2018-12-01.
  6. ^ "+65 Convos: Поэт Джерролд". Дизайн говорит привет. Получено 6 декабря 2018.
  7. ^ https://www.youth.sg/Spotted/People/2014/3/Jerrold-Yam-a-sage-for-our-times
  8. ^ а б "Обзор | Джерролд Ям". Архивировано из оригинал на 2018-12-01. Получено 2018-12-01.
  9. ^ О'Рурк, Кенна. "Разбросанные позвонки Джеррольда Яма". Журнал Кливер. Получено 6 декабря 2018.
  10. ^ Тай, Дженис (3 ноября 2013 г.). «Книжные обозрения Sunday Times». The Straits Times.
  11. ^ «10 веховых книг, написанных сингапурцами, и почему вам нужно их читать». Умный Местный. Получено 6 декабря 2018.
  12. ^ «Сингапурский шельф». The Straits Times. 24 августа 2014 г.
  13. ^ «Из любви к местной литературе». Получено 2018-12-01.
  14. ^ «Интервью - Джерролд Ям». www.theridge.sg/. В архиве из оригинала на 2018-12-02. Получено 1 декабря 2018.