Дзюндзи Кунисигэ - Junji Kunishige
Дзюндзи Кунисигэ | |
---|---|
國 重 純 二 | |
Родившийся | 20 января 1942 г. |
Умер | 14 декабря 2013 г. | (71 год)
Национальность | Японский |
Известен | Ученый и переводчик американской литературы. |
Академическое образование | |
Образование | Средняя школа Такамацу префектуры Кагава |
Альма-матер | Токийский университет |
Академическая работа | |
Учреждения | Университет Чиба |
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Ноябрь 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Дзюндзи Кунисигэ (國 重 純 二, Кунисигэ Дзюндзи, 20 января 1942 - 14 декабря 2013) был японским ученым и переводчиком американской литературы.
Жизнь и карьера
Репатриант из Маньчжоу-Го Он окончил среднюю школу Такамацу префектуры Кагава в Такамацу, Префектура Кагава, а в 1966 г. Токийский университет Литературный факультет Школы английской литературы. После отказа от своего Кандидат наук учился в 1972 году в Токийском университете, начал преподавать в Колледже свободных искусств им. Университет Чиба, где в 1974 году стал доцентом, а через год перешел в Токийский столичный университет, также как доцент. В 1986 году он стал доцентом Колледжа свободных искусств Токийского университета, а затем стал профессором. профессор в 1992 г.
С 1998 года он в течение двух лет был председателем Американского литературного общества Японии, а с 1999 года также в течение двух лет - председателем Английского литературного общества Японии. После выхода на пенсию в 2001 году он был назначен почетным профессором Токийского университета и профессором Университет Цуруми. В 2012 году вышел на пенсию. 14 декабря 2013 г. он скончался от гепатоцеллюлярная карцинома.[1]
редактор
- ア メ リ カ 文学 ミ レ ニ ア ム («Тысячелетие американской литературы»), Vol. 1-2, Нанундо, 2001 г.
Переводы
- Уильям Инге, さ よ う な ら 、 ミ ス ・ ワ イ コ フ («Удачи, мисс Вайкофф»), Синчоша, 1972 г.
- Алан Уайт, 埋葬 の 土 曜 日 («Умирающий долгий день»; американское название: «Смерть находит день») Риппу Сёбо, 1974
- Ван Вик Брукс, ア メ リ カ 成年 期 に 達 す ほ か («Достигнув совершеннолетия Америки и другие») 『ア メ リ カ 古典 文庫』 研究 社 、 1975 г.
- Уилсон Маккарти, S ・ S 特命 部隊 ("Деталь"), Риппу Сёбо, 1980
- Джон Барт, キ マ イ ラ ("Химера "), Синчоша, 1980 г.
- Макдональд Харрис 『ヘ ミ ン グ ウ ェ イ の ス ー ツ ケ ー ス』 1991 の ち 文庫
- Натаниэль Хоторн Полное собрание рассказов, 1-2 Нанундо, 1994
- Суки Ким, 通 訳 / イ ン タ ー プ リ タ ー («Переводчик»), Шуэйша, 2007 г.
Рекомендации
- ^ "東 大 名誉 教授 の 國 重 純 二 さ ん 死去" (на японском языке). Асахи Симбун. Получено 16 декабря, 2013.