Кайлао - Kailao
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Июль 2019) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
В Кайлао это Тонга культурный танец. Его происхождение от Уоллис и Футуна.
История
Его происхождение от Уоллис и Футуна где он до сих пор исполняется на публичных церемониях. На Тонге его обычно исполняют на публичных и частных церемониях. Мужчины, вооруженные стилизованными дубинками (пате кайлао), танцуют яростно, имитируя бой, и все это под аккомпанемент ударов щелевого барабана или жестяной коробки, задающей темп. В отличие от большинства других тонганских танцев, кайлао исполняется без пения. Последовательности движений, которые должна выполнить группа, вызываются ведущим танцором, который дает название последовательности, а затем сигнализирует, когда это делать. Последовательности могут включать в себя имитацию боя между танцорами, изменения в построении и трюки с участием самих пате кайлао. Танец демонстрирует дисциплину, послушание и умение танцоров обращаться с оружием. Похожий Ротуман танец, также полученный из увейского оригинала, имеет такое же название "ка'лоа".
Икале Тахи, национальная сборная союза регби использовались для выполнения кайлао с клюшками или клюшками, как это было в случае с Уэльсом в 1974 году. Однако в 1980-х годах сборная Тонга прекратила выполнение кайлао и перешла на сипитау, которое выполняется без клюшек.
Сипи Тау
Перед игрой сборной Тонга по регби, Сипи Тау был написан Кингом Тама Туи Туфаахау Тупоу IV в 1994 году, но его происхождение можно проследить гораздо глубже. В Тонге до 1800-х годов до войны не было проблем. Действительно, разговор считался признаком слабости в бою. Но в 19 веке военный танец был введен с соседних островов Уоллис и Футуна, и Тонга быстро аннексировала его. На протяжении многих лет тонга использовала несколько разных сипи-тау, но неизвестно, когда они впервые были использованы в регби. Последний был составлен в честь короткого успешного турне по Новой Зеландии в 1994 году.[1] Текущие слова впервые были использованы в 2011 Чемпионат мира по регби.
Тонга (текущие слова)[2]
Сипи Тау ае Икале Тахи
- Teu ke tau![3] (Лидер)
- Тонга! (Команда)
- Теу леа горох тала ки мамани катоа
- Ко е `Икале Тахи куо halofia.
- Ke ʻilo`e he sola mo e taka
- Ко е ахо ни те у тамате тангата,
- 'A e haafe mo e tautuaʻa
- Kuo huʻi hoku anga tangata.
- Эй! (Лидер)
- E!
- Эй! (Лидер)
- E!
- Те у пелуки и моло мо е фуэти така,
- Pea ngungu mo ha loto fitaʻa
- Нгунгу! (Лидер)
- `Да!
- Нгунгу! (Лидер)
- `Да!
- Ко Тонга pe mate ki he moto (Лидер)
- Отуа мо Тонга ко хоку тофи'а
- Эй э! (Лидер)
- ТОНГА!
Английский перевод (текущие слова)
- Лидер: Готовьтесь к бою!
- Команда: Тонга!
- Я буду говорить со всем миром
- Морские орлы голодны.
- Пусть остерегается иностранец и временщик
- Сегодня разрушитель душ, я везде
- Полузащитнику и защитникам
- Исчезла моя человечность.
- Лидер: Эй! Привет!
- Ай!
- Лидер: Да!
- Ага!
- Мол и свободные форварды я косу
- И ломайте любые жестокие сердца, которые вы знаете
- Лидер: Хруст!
- Да!
- Лидер: Хруст!
- Да!
- Вот как Тонга умирает под своим девизом
- Бог и Тонга - мое наследие.
- Лидер: Ага!
- Тонга!
Тонга (старая версия)[4]
- «Эй!», Эй!
- Теу леа горох тала ки мамани катоа
- Ко е 'Икале Тахи куо halofia.
- Ke 'ilo' e he sola mo e taka
- Ко е 'ахо ни теу тамате тангата,
- 'A e haafe mo e tautua'a
- Куо хуи хоку анга тангата.
- Он! он! «Эй! Вт.
- Teu peluki e molo mo e foueti taka,
- Pea ngungu mo ha loto fita'a
- Teu inu e 'oseni, pea kana mo e afi
- Кеу матэ ай он ко хоку лото.
- Ко Тонга pe mate ki he moto
- Ко Тонга пэ матэ ки он мото.
Английский перевод (старые слова)
- Да, ай! Да, ай!
- Я буду говорить со всем миром
- Морские орлы голодны.
- Пусть остерегается иностранец и временщик
- Сегодня разрушитель душ, я везде
- Полузащитнику и защитникам
- Исчезла моя человечность.
- Привет! Привет! Да, да! Зап.
- Мол и свободные форварды я косу
- И ломайте любые жестокие сердца, которые вы знаете
- Океан я пью, огонь я обедаю
- До смерти или победы моя воля в порядке.
- Вот как Тонга умирает под своим девизом
- Под свой девиз Тонга отдает все.
Регби-лига Сипи Тау
В Сборная Тонга национальной лиги регби использует другой Sipi Tau.
- Teu to ki he tupe!
- Ко е 'ахо!
- Ко е 'ахо мавава мо е танги!
- Teu mate maa Tonga!
- Здравствуй!
- Tonga 'e!
- Ta ke hu ki ai!
- Katoa pe!
- Таха!
- Mo e to kotoa!
- Teu fetau folau!
- Здравствуй! Ха!
- Mo e pese!
- Mo e lea!
- 'Otua ke tau!
- Тау малохи!
- «Ай, Малохи!
- Тау Фефека!
- «Ай Фефека!
- Тау ки Тонга!
- To'o mo e hi!
- Тау мо танги!
- «Я олунга мойхуло!
- Feinga te tau 'ikuna!
- «Икуна котоа!
- Здравствуй!
Этот сипи-тау переводится следующим образом:
- Я топчу землю с громовым шумом
- День
- День шума и крика
- Моя жизнь для Тонги
- Да!
- О Тонга
- Вот, мы делаем наш вход
- Все мы
- Как один
- Топать в унисон
- Я отправлюсь в бой
- Эй! Хаа!
- В ликовании
- В речи
- О Боже, благослови нас, чтобы мы могли ...
- Хорошо бороться
- Быть сильным
- Борьба трудно
- Будь тверд
- Бой за Тонгу
- Возьми с собой «хи»!
- Борьба и вой
- К цели
- Мы должны победить
- Победа на всем пути
- Да!