Карл Шильденер - Karl Schildener

Карл Шильденер

Карл Шильденер (26 августа 1777 г. - 28 декабря 1843 г.) был немецким юристом, историком права и преподавателем университета.

Жизнь и достижения

Мемориальная доска Карлу Шильденеру на Domstraße 10 in Грайфсвальд

Шильденер родился 26 августа 1777 г. в г. Грайфсвальд в том, что было тогда Шведская Померания. Его отцом был муниципальный фармацевт Иоганн Карл Шильденер (1739-1803), его мать Кристина Либория (1752-1824) была дочерью Бальцер Петер Валь, мэр Грайфсвальда с 1788 по 1792 год. Уже в 1792 году он был зачислен на юридический факультет в Университет Грайфсвальда, с 1796 г. учился в Йенский университет. Там он получил степень доктора права в 1798 году. В 1800 году он начал изучать шведское право в Уппсальский университет. В 1802 г. он был назначен адъюнкт профессор в Университете Грайфсвальда в качестве преподавателя шведского права.

В 1806 году Шильденер был назначен в шведскую комиссию по переводу шведских юридических текстов на немецкий язык, чтобы они могли быть приняты для шведской Померании. Комиссия, в которой Шильденер сотрудничал с Эрнст Мориц Арндт, сначала работал в Лунд а затем в Стокгольме до 1807 года. Основной перевод «Закон шведского рейха, одобренный и принятый в Рейхстаге в 1734 году» был опубликован в 1807 году в Стокгольме, но больше не применялся в Померании. Когда работы были завершены, шведская Померания была оккупирована Францией, так что Шильденер не мог вернуться в Грайфсвальд до 1809 года.

В 1810 году Шильденер стал адъюнкт-профессором, а в 1814 году - профессором Университета Грайфсвальда, а затем ректором университета. В 1818 году он впервые опубликовал в Германии шведский народный закон острова. Готланд.

С 1820-х годов его здоровье ухудшилось. 28 декабря 1843 года он умер в Грайфсвальде в возрасте 66 лет.

Семья

С 1803 года Шильденер был женат на Ингеборг Юлиане Элизабет Мербек (1784-1824), дочери профессора философии. Иоганн Кристоф Мурбек. У двоих было двенадцать детей, среди них были:[1]

  • Юлиана Каролина Шильденер (род. 1806), замужем за Георг Фридрих Шеманн, филолог-классик в Грайфсвальде
  • Питер Кристиан Герман Шильденер (1817–1860), профессор философии в Грайфсвальде.

Публикации

  • Ueber die schwedische Verfassung bei Gelegenheit der letzten Regierungsreform vom 6. Июнь 1809 г.. 1811.
  • Гута-Лаг. Das ist: Der Insel Gothland altes Rechtsbuch. In der Ursprache und einer wiederaufgefundenen altdeutschen Übersetzung herausgegeben. Mit einer neudeutschen Übersetzung nebst Anmerkungen versehen. Эрнст Маврикий, Грайфсвальд 1818 (E-Kopie ).

дальнейшее чтение

  • Дирк Альверманн: Карл Шильденер (1777–1843). В Birte Frenssen, Уве Шредер (ред.): Die Geburt der Romantik. Фридрих, Рунге, Клинковстрём.[2] Stiftung Pommersches Landesmuseum, Грайфсвальд 2010, ISBN  978-3-9806294-6-1, п. 57–62.
  • Дитмар Гохлиш: Якоб Уайлд, Карл Шильденер и «Des schwedischen Reichs Gesetz».[3] В Вальтер Баумгартнер, Ханс Фикс (ред.): Arbeiten zur Skandinavistik. 12. Arbeitstagung der deutschsprachigen Skandinavistik, 16.-23.9.1995 в Грайфсвальде.. Фассбендер, Вена, 1996, стр. 328–341.
  • Эрих Гюльцов: Карл Шильденер. У Уолтера Менна (ред.): Pommersche Lebensbilder. том 4. Böhlau Verlag, Кёльн, Грац 1966, с. 267–281.
  • Адольф Хэкерманн (1890), "Шильденер, Карл ", Allgemeine Deutsche Biographie (АБР) (на немецком), 31, Лейпциг: Duncker & Humblot, стр. 204–207.
  • Дирк Шлейнерт [де ]: Карл Шильденер как Übersetzer des schwedischen Gesetzbuches 1806/1807. В Балтийские исследования [де ]. том 93 NF (2007), ISSN  0067-3099, {п. 185–192.

использованная литература

  1. ^ Эрих Гюльцов: Родина письма Эрнста Морица Арндса. В Rügisch-Pommerscher Geschichtsverein (ред.): Поморские Ежегодники 3-й дополнительный том, Юлиус Абель, Грайфсвальд 1919, стр. 235, 252
  2. ^ Die Geburt der Romantik: Фридрих. Рунге. Клинковстрём; [anlässlich der Ausstellung Die Geburt der Romantik. Фридрих. Рунге. Klinkowström Pommersches Landesmuseum Greifswald, 28 августа - 21 ноября 2010 г. на WorldCat
  3. ^ Якоб Вильд, Карл Шильденер и "Des schwedischen Reichs Gesetz": zwei frühe Beispiele fachsprachlichen Übersetzens.

внешние ссылки