Кайтек Волшебник - Kaytek the Wizard
Издание для США 2012 г. | |
Автор | Януш Корчак |
---|---|
Оригинальное название | Kajtuś Czarodziej |
Переводчик | Антония Ллойд-Джонс |
Иллюстратор | Ави Кац (Издание для США, 2012 г.) |
Страна | Польша |
Язык | Польский |
Жанр | Детский роман |
Издатель | Публикации Penlight (Издание для США, 2012 г.) |
Дата публикации | 1933 |
Опубликовано на английском языке | 1 августа 2012 г. |
Тип СМИ | Распечатать (Твердая обложка ) |
Страницы | 272 (издание в твердом переплете 2012 г.) |
ISBN | 978-0-9838685-0-7 (1-е издание для США) |
Кайтек Волшебник (Польский: Kajtuś Czarodziej) (альтернативно Кайтек Колдун или же Кайтек Волшебник, с некоторыми изображениями заголовков, сохраняющими оригинальное название Kaytus вместо Kaytek) - это 1933 год. детский роман польского писателя, врача и ребенка педагог Януш Корчак. Он был опубликован в английском переводе в августе 2012 года, став вторым романом Корчака, вышедшим на английском языке.[1] Другой его роман, который будет опубликован на английском языке, был Король Мэтт Первый. Кроме того, переведены несколько его педагогических произведений.
участок
В книге изображен школьник, обретающий магические способности. Сначала Кайтек ведет себя как эгоистичный ребенок, используя свою силу для причинения вреда. В конце концов он недоволен собой и покидает свой родной город, где приобрел репутацию смутьяна.[2] В своих путешествиях он встречает Зосю, девушку, которая использует свою магическую силу во благо.[2] Вместе они сражаются со злым волшебником, а Кайтек выбирает путь доброго мага.[2] В книге есть пробелы, в том числе одна из глав, которые были зачеркнуты, потому что были слишком пугающими для детей.
Прием
Книга получила высокую оценку критиков и считается частью польского канона детская литература.[2][3] Он был очень популярен в 1930-е годы как на польском языке, так и переведен на несколько других языков. В более современных обзорах и обсуждениях книгу часто сравнивают с Гарри Поттер цикл книг.[4][5]
Книга является одним из самых известных произведений Корчака и содержит его педагогическое послание.[2] Как король Мэтт из другого романа Корчака, Король Мэтт Первый, Кайтек должен иметь дело со своей силой, которая больше, чем у обычного человека, и может причинить страдания другим при неправильном использовании.[2] Основная тема этой книги - взросление и то, как дети должны принимать взрослые решения о добре и зле.[2] У Кайтека гораздо более трудный путь, чем у Гарри Поттера: у него нет Хогвартс -типа школы магии, где его могут обучать опытные маги, но он должен научиться использовать и контролировать свои силы самостоятельно - и, что наиболее важно, изучить свои ограничения.[2][4] В мирах Корчака счастливый конец не гарантирован, и ребенок-герой должен узнать об ограничениях силы и последствиях злоупотребления ею.[4][5] По мнению польского социолога и писателя Кинга Дунин «Кайтек» с педагогической точки зрения - это книга, превосходящая Гарри Поттера, поскольку в рамках одной книги Кайтек переживает гораздо больший рост, чем Гарри; более того, мир более реалистичен, менее черно-белый.[5] В то же время Дунин отмечает устаревшее отношение книги к вопросам Пол и раса.[5]
Адаптации
Сюжет несколько раз экранировался для театра, в том числе в 2008 году (режиссер Лукаш Кос) и 2012 году (режиссер Ежи Лазевский).[6][7]
Кайтек был адаптирован для телевидения, в постановке 1997 г. Юлия Вернио премьера состоялась в 1999 году. Продолжительность спектакля составила 46 минут.[2]
Планируется экранизация фильма в 2018 году,[8] в соответствии с соглашением от 14 октября 2011 года между Польским книжным институтом (правообладателем всех произведений Корчака)[9]) и Медиа-бригада Вроцлав.
Смотрите также
- Волшебный зал, рассказ, который также сравнивают с Гарри Поттером.
Рекомендации
- ^ "Кайтек Волшебник ", Киркус Отзывы, 1 августа 2012 г.
- ^ а б c d е ж грамм час я "Kajtuś Czarodziej". filmpolski.pl. 31 мая 1999 г.. Получено 7 марта 2012.
- ^ "Mazowieckie Centrum Kultury i Sztuki". Mckis.waw.pl. Архивировано из оригинал 4 августа 2012 г.. Получено 7 марта 2012.
- ^ а б c ""Kajtuś Czarodziej "w Polskim w Bydgoszczy - pisze Anita Nowak - Teatr dla Was". Teatrdlawas.pl. Архивировано из оригинал 16 апреля 2013 г.. Получено 7 марта 2012.
- ^ а б c d Кинга Дунин (31 декабря 2006 г.). "Эпитафиум для Кайтуся". Czytelnia.onet.pl. Получено 7 марта 2012.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ "Teatr w Polsce - польский театр театральный". E-teatr.pl. Получено 7 марта 2012.
- ^ "Teatr w Polsce - польский театр театральный". E-teatr.pl. Получено 7 марта 2012.
- ^ "Экранизация оперы "Волшебник Кайтусь". ", Книжный институт
- ^ "© Корчак ", Книжный институт
внешняя ссылка
- Публикации Penlight - Издатель английского издания