Языковые вопросы с Бобом Холманом - Language Matters with Bob Holman
Языковые вопросы с Бобом Холманом | |
---|---|
Режиссер | Дэвид Грубин |
Произведено | Дэвид Грубин Боб Холман |
Написано | Боб Холман |
В главных ролях | Боб Холман Keapa Maly W.S. Мервин Арлин В. Итон Кили'И Райхель Ларри Кимура Ник Эванс Puakea Nogelmeier Кауаное Камана Гвинет Льюис Лолена Николай Кауи Сай-Дудойт Пит Хармон |
Кинематография | Джеймс Калланан Боб Ричман |
Отредактировано | Дебора Перец |
Дата выхода |
|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский валлийский Гавайский Амурдаг |
Языковые вопросы с Бобом Холманом - это документальный фильм 2015 года, в котором основное внимание уделяется быстрому исчезновению многих человеческих языков на планете Земля, а также многочисленным усилиям и усилиям по их сохранению. Холман заявляет, что «сегодня в мире говорят на 6000–7000 языков. Языки всегда приходили и уходили, но то, что происходит сегодня, - это« глобальный кризис огромных масштабов »... Дэвид Грубин и рассказывает и ведет Холман[1]
Фильм охватывает весь земной шар, чтобы посетить три географических области. Австралия (оба в Глубинка из и в Острова Гоулберн вне Северная территория ), Гавайи и Уэльс или, как объясняется на собственном веб-сайте фильма ... "Language Matters снимали по всему миру: на отдаленном острове у побережья Австралии, где 400 аборигенов говорят на 10 разных языках, и все они находятся в опасности; в Уэльсе, где валлийский однажды оказался в опасности , сегодня возвращается; и на Гавайях, где Гавайцы борются за спасение своего родного языка ".[2][3]
Фильм впервые транслировался на PBS в 2015 году в следующие даты; в Нью-Йорке, Питтсбурге, Сан-Франциско и Вашингтоне, округ Колумбия, 25 января 2015 года, затем 27 января в Колумбусе, штат Огайо, 29 января в Чикаго и Лос-Анджелесе, 5 февраля в Бостоне и, наконец, 23 февраля в Сиракузах.[4] Тем временем фильм транслируется на сайте Службы общественного вещания www.PBS.ORG.[5]
Критический прием
Леви Ашер в письменной форме для интернет-журнала, Литературные удары в рецензии на фильм говорит, что ... «это восхитительный и захватывающий двухчасовой документальный фильм». Позже он завершает свой комментарий к материалу, заявив: «Кажется, что это телевизионный документальный фильм о далеких культурах и далеких народах. Это шоу о нас всех».[6]
Лучшая американская поэзия в обзоре программы в своем блоге заявляет ... "" Language Matters "- это первое общенациональное признание СМИ языкового кризиса, который касается не только языков, но и культурного разнообразия. Речь идет о глобальной гомогенизации, Принглейзация общества, о культурах, катящихся в условиях глобализации "...[7]
Рекомендации
- ^ "Язык имеет значение с Бобом Холменом". languagemattersfilm.com. Получено 2015-09-20.
- ^ "Язык имеет значение с Бобом Холманом (2015) - IMDb". imdb.com. Получено 2015-09-20.
- ^ "Язык имеет значение с Бобом Холманом» Пресс-центр ". languagemattersfilm.com. Получено 2015-09-20.
- ^ "Пусть мир говорит! | Норман МакАфи". huffingtonpost.com. Получено 2015-09-20.
- ^ "Видео: полный эпизод | Смотреть в Интернете вопросы о языке | PBS Video". video.pbs.org. Получено 2015-09-20.
- ^ ""Я встречусь с вами под словами ": язык имеет значение с Бобом Холманом". litkicks.com. Получено 2015-09-20.
- ^ «Лучшая американская поэзия: телевидение». blog.bestamericanpoetry.com. Получено 2015-09-20.
внешняя ссылка
- Языковые вопросы с Бобом Холманом на IMDb
- Язык имеет значение полный фильм транслировался на PBS.org- [1]
Эта статья, посвященная документальному фильму, снятому для телевидения, является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |