Смех и горе у Белого моря - Laughter and Grief by the White Sea

Смех и горе у Белого моря
Смех и горе у Белого моря.jpg
РежиссерЛеонид Носырев
НаписаноЛеонид Носырев
Юрий Коваль
Борис Шергин (история)
Степан Писахов (история)
Генрих Сапгир (текст песни)
В главных роляхТатьяна Васильева
Клара Румянова
Евгений Леонов
[Анатолий Баранцев
Мария Виноградова
Кира Смирнова
Юрий Волынцев
Борис Новиков
Зинаида Попова (вокал)
Музыка отЕвгений Ботяров
ОтредактированоОльга Василенко
Дата выхода
  • 1987 (1987)
Продолжительность
60 минут
СтранаСоветский союз
Языкрусский

Смех и горе у Белого моря (русский: Смех и го́ре у Бе́ла мо́ря; тр.:Смех и кровь у Бела моря) 1987 год Советский традиционно анимированные художественный фильм режиссер Леонид Носырев выступил на Союзмультфильм студия. Фильм - праздник культуры России. Поморы кто живет вокруг белое море.

Он основан на рассказах фольклористы и писатели Борис Шергин и Степан Писахов, за исключением последнего сегмента, который основан на реальном событии, произошедшем в 1857 году.

участок

Вечером несколько поморов принесли свои лодки на день и отдыхают в рыбацкой хижине при свете керосиновая лампа. Старший из них по имени Сеня Малина (от его имени рассказывается в сказках Писахова) говорит им, что «столько неправды рассказано о наших Архангельская обл. «что он хочет исправить ситуацию и сказать всю правду и ничего, кроме правды. Сказав это, он начинает свой первый рассказ.

Вечные айсберги (Вечны льдины)

Рассказ Степан Писахов о том, как жители Архангельская губерния (вместе с белые медведи которые работают на них) продают «вечные айсберги», которые используют вместо лодок.

Про медведя (Про медведя)

Рассказ Степан Писахов. Потому что это все-таки Север, нет бурые медведи разрешены в деревнях - только белые белые медведи. Это сказка о буром медведе, который находит порошок для выпечки, делает себя белым и пытается проникнуть в деревню.

Frozen Songs (Морожены песни)

Рассказ Степан Писахов. Зимой иногда бывает так холодно, что слова замирают, как только вылетают изо рта. Эта сказка о том, как Немецкий Торговец покупает замороженные песни у людей и показывает их переполненному концертному залу в Германии. Тема торговца - Битлз. Об-Ла-Ди, Об-Ла-Да мелодия, сыгранная на русских народных инструментах.

Волшебное кольцо (Волшебное кольцо)

Рассказ Борис Шергин о молодом человеке по имени Иван, который бедно живет со своей матерью-одиночкой. Пытаясь заработать немного денег, Иван решает продать сначала свою шляпу, затем рубашку и, наконец, свой модный пиджак. Но каждый раз, когда он пытается пойти на рынок, чтобы продать свою одежду, он в конечном итоге встречает того же человека, который жестоко обращается с разными животными и отдает ему все свое имущество в обмен на этих животных. Таким образом он спасает кошку, собаку и, наконец, змею, которая в конечном итоге оказывается принцессой змей и, за хорошее отношение Ивана к ней, дает ему волшебное кольцо, которое может делать все, что пожелает владелец.

Со своим новым кольцом Иван начинает желать еды в доме, затем нового дома, одежды и всего остального, чего у него не было раньше. Теперь, живя богатым, он впечатляет царя новеньким хрустальным мостом, построенным для него за одну ночь, и требует руки одной из своих дочерей. Однако его новая жена, крайне неприятная и эгоистичная царица, уже имеет любовника в Париже. Она обманывает Ивана, забирает его кольцо и желает немедленно отправиться одна в Париж с домом Ивана и хрустальным мостом, в то время как Иван оказывается в тюрьме за воровство моста. После этого кошка и собака Ивана самостоятельно отправляются в Париж, успешно забирают кольцо и возвращают его Ивану. Вернув кольцо, Иван хочет вернуть домой все, что у него было, в том числе Царицу, отказывается иметь какие-либо дела с кем-либо из царской семьи и селится с симпатичной девушкой из деревни.

Пила (Перепилиха)

Рассказ о женщине, которая встречает медведя в лесу, кричит от страха и понимает, что у нее очень мощный голос, настолько сильный, что медведь падает в обморок и пронзает все (отсюда и название). Она забирает медведя домой в качестве трофея и так кричит на мужа, что проделывает ему дыру в груди. Однако муж обнаруживает, что дырка свистит, когда он дышит, и теперь он может петь под аккомпанемент. Наконец, голосу Перепилихи нашли хорошее применение - рубка деревьев для мужчин.

Апельсин (Апельсин)

Рассказ о том, как рассказчик однажды случайно бросил апельсин за борт при переходе через реку. Апельсин вырастает в огромное дерево (растущее посреди реки) с одним гигантским плодом апельсиновой формы на вершине. Никто из местных жителей не умеет резать фрукты, поэтому они решают принести Савесс. Плод оказывается полон сотен апельсинов, которые падают на палубу корабля. Люди решают зашить вспыхнувший апельсин, чтобы он оставался на месте, а в полярная зима, они обнаруживают, что он поглощает солнечный свет лета и дает им свет в течение всего сезона.

Иван и Андриан (Иван и Андреян)

С наступлением вечера старик рассказывает более серьезную историю. Сказка о двух рыбаках, решивших переночевать на небольшом скалистом островке в море. Ночью их накрывает сильный шторм, и их лодка тонет. Оставшись на острове без надежды на побег или спасение, и зная, что они собираются умереть, они приходят к выводу, что никому не будет ничего, что могло бы их вспомнить, и поэтому решили вырезать свою историю на куске дерева, который их использовали для разделки рыбы. Тем временем их мать поет песню, оплакивая их смерть. Младший умирает через 6 недель, а дата смерти старшего не записывается на красиво вырезанной доске.

Закончив свой последний рассказ, старик спрашивает аудиторию, спят ли они. «Мы живем», - отвечает один из них.

Иван и Андриан был установлен в 1857 году.

Создатели

английскийрусский
ДиректорЛеонид НосыревЛеонид Носырев
СценарийЛеонид Носырев
Юрий Коваль
Леонид Носырев
Юрий Коваль
Арт-директорВера Кудрявцева-ЕнгалычеваВера Кудрявцева-Енгалычева
ХудожникиСветлана Давыдова
Владимир Захаров
Николай Митрохин
Надежда Алферова
Марина Игнатенко
И. Кузьмина
Т. Егорова
Вы. Качкова
С. Машкова
В. Харитонова
Л. Бирюкова
Ирина Светлица
И. Балашова
Светлана Давыдова
Владимир Захаров
Николай Митрохин
Надежда Алферова
Марина Игнатенко
И. Кузьмина
Т. Егорова
Е. Качкова
С. Машкова
В. Харитонова
Л. Бирюкова
Ирина Светлица
И. Балашова
АниматорыРената Миренкова
Алексей Пукин
Людмила Лобанова
Юрий Кузюрин
Виктор Лихачев
Марина Рогова
Марина Восканянц
Анатолий Абаренов
Елена Малашенкова
Олег Комаров
Иосиф Куроян
Рената Миренкова
Алексей Пукин
Людмила Лобанова
Юрий Кузюрин
Виктор Лихачёв
Марина Рогова
Марина Восканьянц
Анатолий Абаренов
Елена Малашенкова
Олег Комаров
Иосиф Куроян
Операторы камерыАлександр Чеховский
Кабул Расулов
Людмила Крутовская
Наталья Михайлова
Александр Чеховский
Кабул Расулов
Людмила Крутовская
Наталия Михайлова
Исполнительные продюсерыЛюбовь Бутырина
Т. Зозуля
В. Егоршин
Любовь Бутырина
Т. Зозуля
В. Егоршин
КомпозиторЕвгений БотяровЕвгений Ботяров
ЗвукооператорВиктор Котов
Владимир Кутузов
Борис Фильчиков
Елена Кунакова
Виктор Котов
Владимир Кутузов
Борис Фильчиков
Елена Кунакова
Редактор скриптовНаталья АбрамоваНаталья Абрамова
Актеры озвучиванияТатьяна Васильева
Клара Румянова
Евгений Леонов
Анатолий Баранцев
Мария Виноградова
Кира Смирнова
Юрий Волынцев
Борис Новиков
Татьяна Васильева
Клара Румянова
Евгений Леонов
Анатолий Баранцев
Мария Виноградова
Кира Смирнова
Юрий Волынцев
Борис Новиков
редакторОльга ВасиленкоОльга Василенко
ВокалЗинаида ПоповаЗинаида Попова
Текст песниГенрих СапгирГенрих Сапгир
«Работал над фильмом»О. Исакова
Майя Попова
Т. Домбровская
О. Исакова
Майя Попова
Т. Домбровская

Примечания

Первые шесть рассказов без связанных эпизодов ранее были выпущены в трех отдельных фильмах (в 1977, 1979 и 1986 годах). Последняя история, Иван и Андриан, также был выпущен отдельным короткометражным фильмом в 1987 году под названием Поморская Был (Поморская быль, примерно переводится как «Правдивая история поморов»). Вечные айсберги и Замороженные песни также были выпущены отдельно. Специально для художественного фильма было снято около 8 минут соединительных эпизодов.

В настоящее время фильм доступен на DVD в редакциях «Союз Видео» и «Крупный план» (ни одна из них с субтитрами).

Историческая основа "Ивана и Андриана"

Последняя история основана на настоящей резной эпитафии, найденной на безымянном острове в Арктический океан. Рисунок и текст, вырезанные на нем, были записаны Борисом Шергином.[1] Имя «Ондриян» в фильме изменено на «Андриан», а эпитафия сокращена от оригинала.

Вот дословный перевод оригинальной эпитафии с русского (без рифм как в оригинале):

Кораблики Иван и Ондриян,
Здесь закончились их земные труды,
И в долгий покой рухнул,
И жди рога архангела.
Осенью 1857 г.
Грозовая ненастья охватила море.
По Божьему суду или по нашей глупой ошибке
Наша лодка потерялась с нашими рыболовными снастями и провизией,
И мы, братья, оказались на этой бесплодной скале
Ждать смертного часа.
Чтобы отвлечь наш разум от вечной скуки
На всю доску мы приложили решительные руки ...
Ондриян украсил эту раму резьбой для веселья,
Иван написал летопись для раскрытия
Что мы из рода Личутиных, сыновья Григория,
Мезень горожане.
И помните нас, всех, кто проплывает мимо
Эти части океана-моря.

Оригинальный русский текст:

Корабельные плотники Иван с Ондреяном
Здесь скончали земные труды,
И на долгий отдых повалились,
И ждут архангеловой трубы.
Осенью 1857 года
Окинула море грозна непогода.
Божьим судом или своей оплошкой
Карбас утерялся со снастьми и припасом,
И нам, братьям, досталось на здешней корге
Ждать смертного часу.
Чтоб ум отманить от безвременной скуки,
К сей доске приложили мы старательны руки.
Ондриян ухитрил раму резьбой для увеселения,
Иван летопись писал для уведомления,
Что родом мы Личутины, Григорьевы дети,
Мезенски мещана.
И помяните нас все плывущие
В сих концах моря-окияна.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Мельник А.Н. »Историческая социология Русского Севера[постоянная мертвая ссылка ]. "Социологические исследования, т. 21, № 7 (1994): 92-107. (на русском)

внешняя ссылка