Lazzat Un Nisa - Lazzat Un Nisa

Lazzat Un Nisa
لذّتُ النّسا
АвторМохаммед Абдул Латиф Муздар Мехдуне
СтранаИндия
ЯзыкУрду, Персидский
ПредметЭротика
ЖанрЭротика
Дата публикации
1850

Lazzat Un Nisa (из арабский: لذّتُ النّساУдовольствие женщины) это эротический индийский анекдот[1][2][3][4] в Персидский язык. Он изображает искусство секса через роль украшений и духов в занятия любовью, эротическое письмо как литература и порнография в качестве афродизиак. Книга была вручную проиллюстрирована и скопирована на урду и персидском языке в 1850 году писателем Мухаммедом Абдул Латифом Муздаром Мехдуне.

История

Оригинал рукописи был опубликован во время правления Султан Абдулла Кутуб Шах. В пятнадцатом веке суд Бидар покровительствовал таким эротическим произведениям, как Тадкират аш-Шахават (Список афродизиаков) и Шрингара Манджари (Эротические букеты). «Лиззат Ун Ниса» - одна из немногих сохранившихся эротических работ того периода.[5] Есть еще один Китаб уль-Ладдхат ун-ниса, который был написан для некоего визира Кукапондата с тем же содержанием и переведен с парси на русский язык. На самом деле сама книга не имеет порнографическую или явную сексуальную предвзятости. Он дает инструкции, как классифицировать женщин по их внешнему виду, начиная с их одежды и заканчивая некоторыми частями их тела. В средние века Центральная Азия была важнейшим урбанизированным комплексом городов, и этот район процветал благодаря научным исследованиям, особенно в области медицины и терапии (там родились Авиценна и Разес), и поэтому очень интересно читать, что, может быть, для человека. живя в этих безумных городах, в сексуальной жизни могут проявляться неожиданные дефолты при знакомстве с дамами, а также о том, как он / она может снова лечиться у врача и по каким специальным медицинским рецептам. В последнее время эта книга стала доступна на итальянском языке с историческими комментариями согласно прилагаемой библиографии.

Копию оригинальной рукописи последний раз видели в государственный музей в Общественные сады в Хайдарабад.

История

Главный герой повествования - мужчина по имени Харичанд, который по приказу короля отправляется в путешествие, чтобы собирать экзотические дары и красивых женщин для удовольствий короля. В рукописи даются советы по различным сексуальные техники. В нем есть раздел о том, как разбудить женщину, и наблюдения, основанные на размерах женского влагалища. [2] а также краткий список длин фаллоса.

В книге есть куплеты о природе мужчин и качествах мужчин и женщин. В нем 30 куплетов, описывающих Падмини, женщину с самыми превосходными качествами среди четырех описанных типов женщин.

В нем есть главы о трех других типах женщин - Четани, Санкхини и Хастини. Затем есть отдельные куплеты по различным методам, которые следует применять с каждым из четырех типов женщин. Помимо мер предосторожности, которые необходимо соблюдать во время беременности, он также касается нервов, которые подвергаются сексуальной стимуляции.[6]

Рекомендации

  1. ^ http://www.hindu.com/thehindu/mp/2003/07/10/stories/2003071000390100.htm
  2. ^ а б Lazzat Un Nisa, переведено Джейн Файн, 2002, Classex Books Private Limited, ISBN  81-7858-003-9, 121 стр.
  3. ^ Статья индуса о Lazzat Un Nisa В архиве 17 августа 2009 г. Wayback Machine получено 06 декабря 2006 г.
  4. ^ Lazzat un-niso Издательство "Нур", 1991 г. ISBN  5-640-01094-0
  5. ^ Аромат в исламском саду: исследование литературных источников деккани на урду ISBN  0-19-579334-X
  6. ^ https://www.indiatimes.com/news/india/hyderabad-s-own-kamasutra-lazzat-un-nisa-found-as-resturation-of-golconda-fort-continues-359902.html

6. Альдо К. Мартурано / Хайдар Бабабеков / Махмуд Гасанов - LE VIRT ATTRATTIVE DELLE DONNE, www.Lulu.com 2016

внешняя ссылка