Liber diurnus Romanorum pontificum - Liber diurnus Romanorum pontificum
Liber diurnus Romanorum pontificum (латинский для «Журнала римских понтификов») - это название, данное разному собранию церковных формул, используемых в Папская канцелярия примерно до 11 века. Он вышел из употребления из-за изменившихся обстоятельств времени и вскоре был забыт и утерян.[1]
Описание
Коллекция содержит макеты важных официальных документов, обычно готовящихся канцелярией; особенно писем и официальных документов в связи со смертью, выборами и хиротонией папы; установка новоизбранных епископов, особенно пригородных епископов; также модели для исповедания веры, дарования паллий на архиепископы, для предоставления привилегий и диспенсаций, основания монастырей, подтверждения актов, посредством которых Церковь приобретала собственность, учреждения частных часовен, и в целом для всех многочисленных указов, требуемых обширной папской администрацией. Коллекция открывается надписями и заключительными формулами, которые использовались в письмах императору и императрице в Константинополе, Патрицию, экзарху и епископу Равенны, королю, консулу, патриархам, митрополитам, священникам и другим священнослужителям. Коллекция важна как для истории права, так и для истории Церкви, особенно для истории Римской церкви. В формуляры и изложенные модели взяты из более ранних папских документов, особенно Геласий I (492–496) и Григорий I (590–604).[2]
Этот сборник, безусловно, был составлен в канцелярии Римской церкви, но, вероятно, сначала было включено только сравнительно небольшое количество формуляров, содержащихся в сохранившихся рукописях, а остальные добавлялись время от времени. В рукописях нет систематического расположения формуляров.[2]
Из трех существующих рукописей кодекс, обнаруженный в 1646 году в библиотеке монастыря г. Санта-Кроче-ин-Джерусалемме в Риме и что с восемнадцатого века находится в Архив Ватикана, кажется, датируется концом восьмого или началом девятого века; рукопись, которая когда-то хранилась в иезуитской библиотеке в Клермоне, Франция, теперь находится в бенедиктинской библиотеке в Эгмонте, Нидерланды, середины девятого века; и третий, первоначально из Боббио, в Амброзианская библиотека в Милане), до восьмого[2] или конец девятого или начало десятого века.
Теодор фон Зикель в «Пролегоменах» к его публикации в 1889 году текста рукописи Ватикана (единственной, существовавшей тогда, как известно) показал, что произведение ни в коем случае не носит единообразный характер. Он распознал в нем три подразделения, первое из которых он относит ко времени Гонорий I (625–638), второй до конца седьмого века, а третий до времени Адриан I (772–795). Со своей стороны Луи Дюшен (Bibliothèque de l'Ecole des Chartes, LII (1891) 7ff) отличался от Sickel и утверждал, что первоначальная версия большинства формуляров, и среди них наиболее важные, должна относиться к годам после 682 года, и что только последние формуляры (nn. Lxxxvi- xcix) были добавлены во времена Адриана I, хотя некоторые из них могли существовать и раньше.[2]
Хартманн отстаивал точку зрения Sickel (Mitteilungen des Instituts für österreichische Geschichte 13 (1892) 239ff). Фридрих (Sitzungsberichte der bayerischen Akademie der Wissenschaften zu München, Phil.-hist. Kl., I (1890) 58ff.) Более тщательно исследовал случай некоторых формуляров, приписываемых Сикелем одному из вышеупомянутых периодов, и попытался более точно указать случаи и понтификаты, к которым они принадлежали. Эти исследования без сомнения установили, что собрание рукописей Ватикана уже приобрело свой нынешний вид к концу 8-го века, хотя значительная часть была собрана в течение 7-го века. В Liber Diurnus официально использовался в папской канцелярии до 11 века, после чего, поскольку он больше не соответствовал потребностям папской администрации, он уступил место другим собраниям. Канонисты XII века, например Святой Иво Шартрский и Грациан, все еще использовал Liber Diurnus, но впоследствии к нему перестали обращаться и окончательно забыли.[2]
В 17 веке рукопись Liber Diurnus был обнаружен в монастыре Санта-Кроче-ин-Джерусалемме в Риме гуманистом Лукас Холстениус,[1] который также получил другую рукопись из Иезуит Коллеж де Клермон в Париж. Смерть Холстения и давление со стороны церковных цензоров привели к тому, что издание, напечатанное в Риме в 1650 году, не было опубликовано, а копии хранились в Ватикане. Причиной этого, по-видимому, была формула lxxxiv, которая содержала исповедание веры новоизбранного папы, в которой последний признавал Шестой генеральный совет и его анафемы против Папа Гонорий за его Монотелизм. Другими словами, казалось, что он признал, что папа был способен на ересь. Издание Холстениуса было переиздано в Риме в 1658 году; но снова был отозван в 1662 г. папской властью, хотя в 1725 г. Бенедикт XIII разрешен выпуск нескольких экземпляров.
Из рукописи в иезуитской библиотеке в Клермоне, исчезнувшей после 1746 г. в результате подавления Общество Иисуса, но который был вновь открыт в 1937 году в библиотеке бенедиктинского монастыря Эгмонт, Иезуит Жан Гарнье подготовил выпуск Liber Diurnus (Париж, 1680 г.), что очень неточно и содержит произвольные изменения текста. В его Museum Italicum (I, II, 32ff) Жан Мабийон выпустил приложение к этому изданию Гарнье. Из этих материалов Liber Diurnus переиздавался в Базеле (1741 г.) и Вене (1762 г.) и был принят Жак-Поль Минь в его монументальном Патрология Латина (CV фолианта, Париж, 1851 г.).[2]
Более надежное издание опубликовал Эжен де Розьер, Liber Diurnus ou Recueil des formules usitées par la Chancellerie pontificale du Ve au XIe siècle, Париж, 1869. В интересах этого издания Дармберг и Ренан сравнили текст Гарнье с рукописью Ватикана, которая тогда считалась единственной сохранившейся. Из этой же рукописи Теодор фон Зикель подготовил критическое издание текста: Liber Diurnus Romanorum Pontificum ex unico codice Vaticano denuo editus (Вена, 1889 г.). Однако сразу после появления этой работы Антонио Мария Чериани объявил об обнаружении новой рукописи, первоначально от Боббио, в Амброзианской библиотеке в Милане; ближе к концу он был более полным, чем рукопись Ватикана. Этот текст был опубликован в Милане в 1891 г. Ахилле Ратти,[2] младший соратник Чериани, а позже ставший Папа Пий XI.
Более поздние издания смогли принять во внимание не только самую старую сохранившуюся рукопись, которая хранится в Ватикане и описана на сайтеСекретные архивы Ватикана, и несколько более поздний манускрипт в Амброзианской библиотеке, а также переоткрытый манускрипт Клермонта.
Рукопись Ватикана содержит 99 формул, Клермонская 100 и Амброзианская 106. В каждой рукописи есть формуляры, которых нет в других. Все «кажутся бесплатными переработками, в основном для монашеского использования, официальных текстов из папской курии и, возможно, наиболее известных и авторитетных епископских, для изучения в школах монастырей и неоднократно обновляемых для этой цели» (Архив Ватикана ). Другими словами, они служили более или менее книгами по стилям.
Сикель полагал, что рукопись, находящаяся сейчас в архивах Ватикана, была фактическим текстом, использовавшимся в папской канцелярии. Эта гипотеза сейчас отвергнута, особенно после того, как было показано, что эта рукопись попала в библиотеку Санта-Кроче-ин-Джерусалемме из библиотеки бенедиктинского монастыря Нонантола.
Смотрите также
Рекомендации
внешняя ссылка
- Информация на этом сайте кажется недоступной в феврале 2007 года. Однако ее зеркальное отображение можно найти в конце документа «AA VV - Liber Diurnus Romanorum Pontificum - LT.doc», загружаемого с Документа Католика Омния. Любопытно, что этот документ воспроизводит примечания Гарнье к тексту Liber Diurnus как в Минье Патрология Латина, но не сам текст.