Список этнонимов потаватоми - List of Potawatomi ethnonyms

Это список различных имен Potawatomi были записаны.

Эндонимы

Нешнабе

Нешнабе (без обморока: Eneshenabé), родственник Оджибве Анишинаабэ, что означает «Первородные люди». Множественное число Нешнабек.

Бодевадми

Бодевадми (без обморока: Bodéwademi), родственник Оджибве "Boodewaadamii". Это означает" те, кто хранит / ухаживает за очагом ", что в данном случае относится к очагу Совет Трех Огней. Само слово происходит от «поддерживать / ухаживать за очагом», что означает «Bodewadm"(без обморока:"Bodewadem"; Оджибве "Boodawaadam"). Множественное число Бодевадмик.

  • Oupouteouatamik - Иезуитские отношения: 1658, 21, 1858.
  • Патаватимес - Гринвильский договор (1795) цитируется Харрисом, Тур, 249, 1805.
  • Патаваттамиес - договор между турецким заливом (1836 г.) в США, 648 г., 1837 г.
  • Патаватоми - Охотник, Плен, 14, 1823 г.
  • Паттаватамиес - Хамтрамк (1790 г.) в Ам. St. Papers, Ind. Aff., I, 87, 1832.[1]
  • Патаватима - Договор Форт-Хармар (1789), там же, 6.
  • Pattawatimees - Джонс, Ojebway Inds., 238, 1861.
  • Паттаватимия - Де Баттс (1795) в Am. St. Papers, Ind. Aff., I, 565, 1832.
  • Паттаватомия - Вашингтонский договор (1868 г.) в США, Индия, 691, 1873 г.
  • Pattattamees - Wilkinson (1791), цитата: Rupp, W. Penn., App., 236, 1846.
  • Pattawattomies - Hunter, Narr., 192, 1823.
  • Паттаваттомис - Хеквельдер, цитата Бартона, New Views, app., 3, 1798.
  • Паттиватима - Нокс (1789 г.) в Ам. St. Papers, Ind. Aff., I, 8, 1832.
  • Па-ту-атами - Gatschet, Kaw MS. словарь, Б.А.Э., 27, 1878 г. (форма Канса).
  • Паутаватимис - Док. of 1712, цитируется Gale, Upper Miss., 61, 1867.
  • Паутаваттамиес - конф. 1766 г. в N. Y Doc. Col. Hist., VII, 854, 1856.
  • Паутами - La Chauvignerie (1736), цитата: Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 556, 1853.
  • Pedadumies - Schoolcraft, там же, V, 196, 1855.
  • Peoutewatamie - Форт-Хармарский договор (1789 г.) в США, Индия, 27, 1837 г.
  • Po-da-wand-um-ee - Schoolcraft, Ind. Tribes, II, 139, 1852.
  • Po-da-waud-umeeg - Уоррен (1852) в Миннесоте. Soc. Сб., V, 32, 1885.
  • Ponkeontamis - Morse, N., Am., 256, 1776 (опечатка).
  • Ponteatamies - Gage (1764) в N.Y. Doc. Col. Hist., VII, 656, 1856.
  • Ponteòtamies - Bouquet (1764), цитата Джефферсона, Notes, 143, 1825.
  • Понтеватамис - Латтре, карта, 1784 г.
  • Понтоваттимес - Карвер, Trav., 19, 1778.
  • Poodawahduhme - Джонс, Ojebway Inds., 180, 1861.
  • Потаваламия - Тонти, Rel. De la Le., 100, 1720.
  • Potawahduhmee - Джонс, Ojebway Inds., 178, 1861.
  • Потаватама - Перкинс и Пек, Annals of the West, 295, 1850.
  • Potawatamies - Ind. Aff. Реп., 144, 1827.
  • Potawatamis - Джонсон (1765) в N.Y. Док. Col. Hist., VII, 711, 1856.
  • Potawatimie - договор о весенних колодцах (1815 г.) в США. Ind. Treat., 173, 1837.
  • По2-ta4-w`a31/-мне1 - Долго, Экспед. St Peter's R., I, 91, 1824 г. (собственное имя).
  • Potawatomis - Там же, 81.
  • Potawattamies - Wilkinson (1791), цитата из Rupp, W. Penn., App., 236, 1846.
  • Potawattimie - Типпеканоэский договор (1836) в US Ind. Treat.,. 709, 1873 г.
  • Потаватомии - Tanner, Narr., 245, 1830.
  • Potawatumies - Уоррен (1852 г.) в Мин. Ист. Soc. Собр., V, 124, 1885.
  • Pŏ-tă-waw-tō / -mē - Данн, Истинные индийские истории, 299, 1908 (дано как произношение Китинга).
  • Pō-tă-wŏt-mē - Там же. (дано как произношение потаватоми).
  • Potawtumies - Lindesay (1749) в N. Y. Doc. Col. Hist., VI, 538, 1855.
  • Poteotamis - Montcalm (1757), там же, X, 553, 1858.
  • Potéoüatami - отношения иезуитов: для 1671, 25, 1858.
  • Poteouatamis - Vater, Mith., Pt, 3, sec. 3, 351, 1816.
  • Potewatamies - Gallatin in Trans. Являюсь. Ethnol., Soc., II, civ, 1846.
  • Potewatamik - Gatschet, Ojibwa MS., B.A.E., 1882 (имя Chippewa).
  • Potiwattimeeg - Таннер, Нарр., 315, 1830 (название Оттавы).
  • Potiwattomies - Там же.
  • Potowatameh - Du Ponceau in Mass. Hist. Soc. Собр., 2-й с., IX, XV, 1822 г.
  • Potowatamies - Croghan (1765) в N.Y. Doc. Col. Hist., VII, 784, 1856.
  • Potowatomies - Trader (1778), цитата из Schoolcraft, Ind.Tribes, III, 561, 1853.
  • Potowotamies - Gallatin in Trans. Являюсь. Antiq. Soc., II, 121, 1836.
  • Поттаватамех - Бартон, Новые взгляды, xxxiiii, 1797.
  • Pottawatamie - Чикагский договор (1821) в US Ind. Treat., 152, 1873.
  • Pottawataneys - Hopkins (1766) в N. Y. Doc. Col. Hist., VII, 993, 1856.
  • Pottawatimies - Договор (1806 г.) в США, Индия, 371, 1873 г.
  • Pottawatomies - De Smet, Letters, 26, 1843 ..
  • Pottawattamies - Brown, W. Gaz., 348, 1817.
  • Potta-wat-um-ies - Уоррен (1852) в Миннесоте. Soc. Собр., V, 81, 1885.
  • Pottawaudumies - Там же, 218.
  • Pottawotamies - Ши, Кат. Мисс., 397, 1855.
  • Потавоттоми - Браунстаунский договор (1809 г.) в США, Индия, 194 г., 1873 г.
  • Pottewatemies - Hildreth, Pioneer Hist., 75, 1848.
  • Pottiwattamies - Харрис, Тур, 195, 1805.
  • Pottowatamies - Рупп, W. Penn., 345, 1846.
  • Pottowatomy - Смит (1799), цитата: Дрейк, Trag. Wild., 221, 1841.
  • Pottowattomies - Flint, Ind. Wars, 89, 1833.
  • Pottowautomie - договор Совета Блеф (1846 г.) в США, Индия, 182, 1873 г.
  • Pottowotomees - Договор (1836 г.), там же, 150, 1873 г.
  • Poulteattemis - Prize de Possession (1671) в Маргри, округ Колумбия, I, 97, 1875.
  • Poulx teattemis - Prize de Possession (1671) в N.Y. Док. Col. Hist., IX, 803,1855.
  • Poutauatemis - Vaudreuil (1712) в N. Y. Doc. Col. Hist., IX, 863, 1855.
  • Поутаватамиес - Джонсон (1772), там же, VIII, 292, 1857.
  • Poutawottamies - Imlay, W. Ter., 372, 1793.
  • Pouteȣatamis - Док. 1695 г., там же, 619.
  • Poüteaoüatami - Allouez (1677), цитата: Shea, Discov. Miss. Val., 71, 1852.
  • Поутэатами - отношения иезуитов: 1642, 97, 1858.
  • Pouteatimies - Lamberville (1682) в Нью-Йорке Док. Col. Hist., IX, 192, 1855.
  • Pouteauatamis - Док. 1748 г., там же, X, 150, 1858 г.
  • Путеотамис - Харрис, Вой. и Trav., II, 919, 1705.
  • Pouteoüatami - отношения иезуитов: для 1667, 18, 1858.
  • Pouteouatamiouec - отношения иезуитов: для 1667, 18, 1858.
  • Pouteouatamis - La Chauvignerie (1736) в N. Y. Doc. Col. Hist., IX, 1058, 1855.
  • Путеуатими - Док. 1748 г., там же, X, 171, 1858 г.
  • Pouteouetamites - Gallinèe (1661) в Маргри, округ Колумбия, I, 144,1875.
  • Pouteouitamis - La Galissonière (1748) в N. Y. Doc. Col. Hist., X, 182, 1858.
  • Путеуотамис - Кокс, Каролана, 19, 1741 г.
  • Poutewatamies - Док. 1746 г. в N.Y. Doc. Col. Hist., X, 34, 1858.
  • Poutoualamis - Tonti, Rel. Де ла Ле., 100, 1720.
  • Поутуамис - писатель 1756 г. в Нью-Йорк Док. Col. Hist., X, 401, 1858.
  • Poutouatamis - Du Chesneau (1681) IX, 161, 1855.
  • Poutouatamittes - Gallinèe (1669) в Маргри, округ Колумбия, I, 142, 1875.
  • Путуотамис - Кокс, Каролана, карта, 1741 г.
  • Poutouwatamis - Le Sueur (1700), цитата из Neill, Minn., 156, 1858.
  • Poutowatomies - Pike, Trav., 18, примечание, 1811 г.
  • Poutuatamis - Le Sueur (1700), цитата из Shea, Early Voy., 94, 1861.
  • Poutwatamis - Duquesne (1754) в N.Y. Doc. Col. Hist., X, 263, 1858.
  • Поутоуатами - отношения иезуитов: 1640, 35, 1858.
  • Powtawatamis - Торговец 1766 года, цитируемый Schoolcraft, Ind. Tribes, III, 556, 1856.
  • Powtewatamis - Джефферис, о. Doms., Pt. 1, 144, 1761.
  • Powtewattimies - Совет 1786 г. в Ам. St. Papers, Ind. Aff., I, 8, 1832.
  • Powtowottamies - Carver, Trav., 349, 1778.
  • Пуотватеми - Йорк (1700) в N.Y. Doc. Col. Hist., IV, 749, 1854.
  • Putavatimes - Croghan (1759), цитата из Rupp, W. Penn., App., 138, 1846.
  • Путаватам - договор Форт-Уэйн (1810 г.) в США. Инд. Тред., 374, 1873 г.
  • Putawatimes - Croghan (1759), цитата из Proud, Penn., II, 296, 1798.
  • Putawatimies - Договор 1806 г. в США, Индия, 373, 1873 г.
  • Путаватимис - Договор 1806 г. в США, Индия, 373, 1873 г.
  • Putawatomie - Браун, W. Gaz., 45, 1817.
  • Putawtawmaws - Dalton (1783) в Mass. Hist. Soc. Собр., 1-я с., X, 123, 1809.
  • Пу-те-ва-та - Риггс, Дак. Грамм. и Dict., 184, 1852 (форма сиу).
  • Пу-те-ва-та-дан - Там же. (Форма Санти).
  • Putewatimes - Croghan (1759), цитата из Rupp, W. Penn., App., 132, 1846.
  • Putowatomey's - Croghan (1760) в Mass. Hist. Soc. Собр., 4 с., IX, 289, 1871.
  • Puttawattimies - договор о Гроусленде (1803 г.) в США, Индия, 370, 1873 г.
  • Puttcotungs - Beatty, Jour., 63, 1798 (опечатка).
  • Puttewatamies - Croghan (1765) в Нью-Йорке Док. Col. Hist., VII, 781, 1856.
  • Puttowatamies - Букет (1760) в Mass. Hist. Soc. Собр., 4-й с., IX, 295, 1871 г .:
  • Puttwatimees - Croghan (1760), там же, 262.

Экзонимы

Нация огня

Это вольный перевод Бодевадми.

  • Нация огня - Schoolcraft, там же, 206.
  • Gens de Feu - Champlain (1616) Oeuvres, IV, 58, 1870; Сагард, Grande Voyage, I, 53, 1865 г.
  • Gens feu - Sagard, Hist. Кан., I, 194, 1836 (опечатка).
  • Nation du Feu - Отношения иезуитов: 1641, 72, 1858.
  • Нация огня - Джефферис, французские дома, pt. I, 48, 1761.

Нация вшей

Это сокращение от Бодевадми, который является омофоном французского слова "вши" (мешочек).

  • Поэ - Луна, Вой. и Trav., 144, 1791.
  • P-tŏsh - Данн, True Indian Stories, 299, 1908 (прозвище Майами).
  • Pouës - Cadillac (1695) в Маргри, округ Колумбия, V, 120, 1883 (сокращенная форма, используемая французами).
  • Поулкс - монреальская конф. (1756) в N.Y. Doc. Col. Hist., X, 447, 1858.
  • Pous - Dunn, True Ind. Stories, 299, 1908 («вши»: французское имя, имеющее случайное значение; см. Poux, Pouz).
  • Муха - Фронтенак (1682) в N.Y. Doc. Col. Hist., IX, 182, 1855.
  • Поуз - Док. 1748 г., там же, X, 142, 1858 г.

Гибридное имя

Это название произошло от гибридизации Бодевадми с французами мешочек.

  • Poueatamis - Boisherbert (1747) в N. Y. Doc. Col. Hist., X, 84, 1858.
  • Поухатамиес - Будино, Звезда Запада, 128, 1816 г.
  • Путиэмис - Ламбервиль (1682) в N.Y. Doc. Col. Hist., IX, 798, 1855.

Ирокезские имена

  • Adawadenys - Canajoharie conf. (1759) в N.Y. Doc. Col. Hist. VII, 884, 1856 г. (вероятно, искажение ирокезов).
  • Асистагеронон - Шамплен (1616 г.), uvres, V, pt. 1, 275, 1870.
  • Asistagueroüon - Там же. (1616), IV, 58, 1870.
  • Ассестагерононы - Schoolcraft. Инд. Племена, IV, 206, 1854.
  • Assistaeronons - Иезуитские отношения: 1670-71, цит. По Скулкрафту, там же, 244.
  • Ассистагеронон - Сагард (1636), Hist. Can., I, 194,1864; Шамплен (1632 г.), Oeuvres, V, карта, 1870 г.
  • Ассистакерононы - Шамплейн, (ок. 1630 г.), как цитирует Скулкрафт, Инд. Племена, IV, 244, 1854.
  • Атистаэроннон - отношения иезуитов: 1646, 77, 1858.
  • Atowateany - Post (1758), цитата: Proud, Penn., II, app., 113, 1798.
  • Ацистаехрононы - отношения иезуитов: 1641, 72, 1858.
  • Atsistahereoron - Champlain, uvres, IV, 58, примечание, 1870 г.
  • Ацистархонон - Сагард (1632 г.), Hist. Can., Huron Dict., 1866 (гуронское имя).
  • Attisitaehronon - отношения иезуитов: 1640, 35, 1858.
  • Attistae - Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 244, 1854 (неверная цитата из Иезуитских отношений: 1640, 35, 1855).
  • Attistaeronons - Иезуитские отношения: 1640, цитируется по Schoolcraft, Ind. Tribes, IV, 244, 1854.
  • Ndatonȣatendi - Потье, Racines Huron, MS., 1751 (гуронское имя); в Суантоне
  • Ндатонсатенди (?) - Потье, Racines Huron, MS., 1751 (гуронское имя); в Ходже
  • Ондатуатоди - отношения иезуитов: 1648, 62, 1858.
  • Undatomátendi - Gatschet, Wyandot MS., B. A. E., 1881 (имя Wyandot).

Другие имена

  • Kúnu-hayánu - Gatschet, Caddo MS., B. A. E., 1884 («арбузные люди», от kúnu, «арбуз»: имя Каддо).
  • Куну-хайану, имя Каддо, что означает «арбузные люди»; в Суантоне
  • Пеки / нени - Gatschet, Fox MS. словарь, Б.А.Э., 1882 г. (имя лисицы; множественное число Pekineni´ / hak, «глухарь», от peki, «тетерев»).
  • Tcåshtålálgi - название ручья, означающее «арбузные люди»; в Суантоне
  • Tchĕshtalálgi - Gatschet, Koassati MS., B.A.E., 1885 («арбузные люди», от Creek tchĕstali, 'арбузы': название Коассати заимствовано от криков).
  • Wa3-h`o1-на2-ха2 - Долго, Экспед. St Peter's R., I, 92, 1824 г. («пожарники»: название Майами).
  • Wah-hō'-na-hah - Данн, True Ind. Stories 299, 1908 (название Майами), якобы означающее «пожарные».
  • Wáhiú ¢ axá - название Омахи, в Суантоне.
  • Wáhiú ¢ aqá - Дорси в конт. Н. А. Этнол., VI, ч. 2, 664; 1890 (название Омахи).
  • Wáhiúyaha - Дорси, Канзас, MS. Vocab., B.A. Э., 1882 г. (название Канза).
  • Wapoos - La Salle (1680), цитата из Parkman, La Salle, 180, 1883 (идентично?).
  • Wo-rá-q - Сен-Сир, inf'n, 1886 (имя Виннебаго).
  • Woraqa - Дорси, Tciwere MS., Лексика, B.A.E., 1879 (названия Айова, Ото и Миссури).
  • Woraxa - названия Айовы, Ото и Миссури в Суантоне.
  • Woráxe - имя Winnebago, в Swanton

Смотрите также

Примечания

  1. ^ http://memory.loc.gov/cgi-bin/ampage?collId=llsp&fileName=007/llsp007.db&recNum=88 Обратите внимание, что "Hamtramck" неправильно написано "Hamtranck" по крайней мере в одном последующем цитировании этого источника. Смотрите также Жан Франсуа Хамтрамк.

Рекомендации

  • Ходж, Фредерик Уэбб, изд. «Потаватоми» Справочник американских индейцев к северу от Мексики. (Смитсоновский институт, Бюллетень 30 Бюро американской этнологии, GPO: 1910.)
  • Кубяк, Уильям Дж .; Индейцы Великих озер; Иллюстрированный путеводитель; Компания Baker Book House Company, 1970 г.
  • Свентон, Джон Р. «Мичиган» Индейские племена Северной Америки. (Смитсоновский институт, бюллетень Бюро американской этнологии 145. GPO: 1935.)