Лос-диамантес-де-ла-корона - Los diamantes de la corona
Лос-диамантес-де-ла-корона это сарсуэла в трех действиях композитора Франсиско Асенхо Барбьери на либретто Франсиско Кампродона.[1] Опера взята из оригинального французского либретто Эжен Скриб и Жюль-Анри Вернуа де Сен-Жорж который положил на музыку Обер в 1841 г.[1] Впервые произведения Барбьери были исполнены в Teatro del Circo в Мадрид 15 сентября 1854 г.[1]
Работы Обера сохранили популярность в Опера-Комик от его премьеры в 1841 году (180 представлений за первые восемь сезонов), более 370 представлений до пожара 1887 года.[2]
Драматург и поэт Франсиско Кампродон Лафон, сначала отказавшись от композиторов Хоакин Газтамбиде и Хосе Инзенга, предложил свою адаптацию Барбьери, который уже добился своего первого крупного успеха в сарсуэле с Jugar con fuego в 1851 г. и создавал новый театр в Мадриде.[1]
Запись сделана в Театр Монументальный Мадрид в 1957 г. Колумбией, с Пилар Лоренгар, Мария Долорес Алите, Хинес Торрано, Мануэль Аусенси, Херардо Монреаль и Рафаэль Кампос, с Атаульфо Аргента дирижирует Orquesta Sinfónica Coros Cantores de Madrid. Он был переиздан в 1997 году.
Работа была поставлена в Театро де ла Сарсуэла Мадрид в сезонах 2009-2010 и 2014-2015 годов, который перешел в Лиссабон.
Роли
Роль[3] | Тип голоса | Премьера Cast,[4] 15 сентября 1854 г. (Дирижер :) |
---|---|---|
Каталина (начальник бандитов) | сопрано | Кларис Ди-Франко |
Диана | меццо-сопрано | Каролина Ди-Франко |
Маркес де Сандовал | тенор | Мануэль Санс |
Реболледо, заместитель Каталины | баритон | Хоакин Лопес Бесерра |
Кампомайор, министр | тенор | Висенте Кальтаньязор |
Дон Себастьян | тенор | Рамон Куберо |
Припев: Бандиты, придворные, солдаты. |
Синопсис
Действие происходит в Португалии в 1777 году, в окрестностях и в окрестностях. Коимбра в первых двух действиях и в Лиссабоне в заключительном акте.[5]
Королева Португалии Мария (Каталина) еще не достигла совершеннолетия, поэтому Конде де Кампомайор является ее регентом. Чтобы облегчить бедность людей, королева решает использовать драгоценности королевской коллекции, чтобы обменять их на деньги, но тайно обменивает настоящие драгоценности на подделки.[6]
Акт 1
На развалинах старинной часовни усиленно работают фальшивомонетчики. Маркиз де Сандовал, португальский дворянин, попадает в это место после того, как сбежал из кареты посреди шторма. Услышав голоса, он прячется и подслушивает разговор с участием Реболледо, одного из бандитов. Каталина спасла Реболледо от повешения, и она стала их вождем.
Бандиты обнаруживают спрятанного маркиза, но появляется Каталина. Ее красота поражает Сандоваля, в то время как его багаж грабят бандиты, которым приказывают вернуть ему все, кроме пустого пропуска, подписанного Кампомайором. Каталина поет свою балладу.
Оставшись один, он объясняет, что ехал навестить своего дядю Кампомайора, чтобы устроить свадьбу со своей двоюродной сестрой Дианой. Катарина соглашается отпустить его, при условии, что он поклянется никому не рассказывать о своем приключении в течение одного года и не узнавать ее, если они снова встретятся.
Реболледо отправляет Сандовала подготовить карету, боясь, что с Каталиной что-то может случиться, но она уверяет его, что все будет хорошо. Она предупреждает бандитов, что португальская армия идет по их следу, но они могут уйти, используя украденную охранную грамоту с ящиком с драгоценностями, замаскированные под монахов Сан-Хуберто. Вошедшие солдаты во главе с доном Себастьяном отдают дань уважения уходящим «монахам».
Акт 2
В салоне виллы графа Кампомайора его дочь Диана разговаривает с Себастьяном, капитаном, отвечающим за арест бандитов, о своей предстоящей свадьбе со своим кузеном Сандовалем, говоря, что она не хочет продолжать и что ее привязанность только для Себастьяна. Входит Кампомайор с Сандовалем, не обращая внимания на планы большой вечеринки, на которой будет подписан контракт на брак Дианы и Сандовал.
Гости входят, и слуга приносит сообщение об аварии автобуса и пассажирах, просящих гостеприимства; Граф соглашается, общаясь с гостями. Представившись герцогиней Альбафлор и ее служанкой, входят Каталина и Реболледо, элегантно одетые, вызывая восхищение гостей. Каталина и Диана поют болеро.
Сандовал узнает прибывших и пытается поговорить с ней в сторонке, заявляя о своей любви, но Каталина открыто отвергает его, потому что она знает о его предстоящем браке с Дианой, что он отрицает. Чтобы доказать свою привязанность, он преподнес ей в подарок кольцо.
Поступают новости, что драгоценности короны украдены. Увидев кольцо в руках Сандоваля, Кампомайор допрашивает его о владельце, но тот лжет о Каталине. Диана прочитала бумаги и отмечает, что описание соответствует Каталине. Сандовал умоляет их защитить, раскрывает ей свою любовь к Каталине, она пользуется возможностью, чтобы попросить его сдать руку в обмен на помощь в побеге с виллы.
Кампомайор возвращается в сопровождении клерка, и гости готовятся засвидетельствовать брачный контракт. К изумлению графа Сандовал отказывается подписывать. Узнав, что герцогиня сбежала в карете, он приходит в ярость и устанавливает награду за их поимку.
Акт 3
В парадной комнате суд ожидает коронации королевы, хотя она еще не выбрала супруга. Сандовал принимает Себастьяна, принятого в королевскую гвардию, и удивляется внезапному появлению монарха и приготовлениям к церемонии.
Себастьян счастлив за любовь к Диане и событиям на вилле. Сандовал пользуется возможностью поговорить с Кампомайором и показать ему, что Себастьян отвечает за любовь Дианы. Он соглашается и планирует найти фальшивомонетчиков, прибывших во дворец прошлой ночью.
Входит Реболледо, объявленный графом, что вызывает подозрения Кампомайора, который допрашивает его о его происхождении и происхождении. Реболледо удается запутать его до тех пор, пока не прибудет судебный пристав, который просит всех уйти на пенсию, поскольку королева должна говорить с ним наедине.
Каталина раскрывает свой мотив защиты фальшивомонетчиков, чтобы изменить настоящие драгоценности короны на фальшивые, продать настоящие и получить деньги, чтобы помочь бедным. Каталина расспрашивает кандидатов в мужья, но говорит, что любящий ее дворянин - никто иной, как Сандовал.
Кампомайор пытается ее отговорить, но она рассказывает о событиях на его вилле и о том, что, если они найдут вора, она применит закон со всей его силой.
Все придворные ждут коронации и провозглашения будущего супруга. Каталина приходит с решением, Себастьян приводит Сандовала, который потрясен, увидев королеву и узнав в ней Каталину. Она заявляет, что Сандовал будет ее будущим мужем, и она гарантирует свадьбу Дианы с Себастьяном, и простит Реболледо. Занавес опускается от радости и приветствия королеве.
Музыкальные номера
Акт 1[5]
- Introducción y Coro de monderos: "Vuelta al trabajo, basta de holgar"
- Ария де Сандовал: "¡Qué estalle el rayo!"
- Балада де Каталина: "En la noche callada"
- Терсето де Каталина, Сандовал и Реболледо: «No es tu prima la más bella»
- Акт 1 Финал: "Pronto amigos, pronto amigos, ojoalerta"
Акт 2
- Прелюдио (оркестр)
- Coro de Damas y Caballeros: "Vuestra sien de angel, niña gentil".
- Concertante de Catalina, Diana, Rebolledo, Sandoval, Campomayor y Coro: "Niñas que a vender flores"
- Bolero a Dos: "Niñas que a vender flores"
- Дуо де Каталина и Сандовал: «Por qué me martirizas, linda morena?»
- Дуо де Сандовал и Диана: "Si a decirle me atreviera"
- Финал 2-го акта: "Mil parabienes al orador"
Акт 3
- Введение: «¿Qué nuevas corren?
- Квинтет Дианы, Кампомайора, Сандовала, Дона Себастьяна, Реболледо: «¡Ах !. ¡Qué miro!»
- Романса де Каталина: "De qué me sirve"
- Coro y Marcha de la Coronación: "No se traslució"
- Финал: «¡Gloria a la reina de Portugal!»
Рекомендации
- ^ а б c d Солтер, Лайонел. Барбьери, Франсиско Асенхо. В: Словарь оперы New Grove. Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997.
- ^ Суби А., Малерб К. Histoire de l'opéra comique - La secondde salle Favart 1840–1887. Фламмарион, Париж, 1893 г., стр. 256-7.
- ^ Мартин Триана. El libro de la ópera (Редактор Хосе Мария), 2-е издание, 1992 г., Alianza Editor, S.A. ISBN 84-206-0284-1, стр. 477.
- ^ Аррибас, Рамон Регидор. Примечание к CD 74321 35973 2 RCA / BMG, 1997 BMG Music Spain SA.
- ^ а б Франсиско Асенхо Барбьери. Лос-диамантес-де-ла-корона. Эд де Эмилио Касарес. Ediciones y publicaciones de Autor SRL. Театро де ла Сарсуэла. Мадрид. 2010 г.
- ^ Reseñas de zarzuelas, revistas, operetas y óperas españolas По состоянию на 31 марта 2015 г.