Louchébem - Louchébem

Louchébem или же Loucherbem (Французское произношение:[luʃebɛm]) является Парижский и Лион мясники ' (Французский буше) сленг, похожий на Свинья на латыни и Верлан. Он возник в середине 19 века и широко использовался до 1950-х годов.

Процесс

В Louchébem процесс создания слов напоминает Ларгонджи, Верлан, и яванцы, в том, что существующие слова замаскированы в соответствии с набором правил. Строго говоря, Louchébem более жесткая разновидность Ларгонджи в котором финал -Эм обязательно. Ларгонджи заменяет ⟨l⟩ на согласный или группа согласных в начале слова или, если слово начинается с ⟨l⟩ или гласной, второй слог; затем к концу слова снова присоединяется начальная согласная с суффикс в частности арго: -джи [ʒi], -oc [ɔk], -IC [ik], -uche [yʃ], -ès [ɛs], или в случае louchébem, -em / ème [ɛm].

Обратите внимание, что Louchébem это прежде всего устный язык, а орфография обычно фонетизированный.

История

Несмотря на название, Louchébem похоже, были созданы не мясниками, а заключенными в Брестская тюрьма, с записями, датируемыми 1821 годом.[1]

Эдмунд Клерихью Бентли использовал этот язык в качестве сюжета в своем рассказе 1937 года «Старомодный апач».

Вовремя Нацистская оккупация Louchébem использовался Парижский члены Сопротивление.

Даже сегодня, Louchébem до сих пор хорошо известен и используется среди тех, кто работает в торговая точка в мясо розничная торговля промышленность. Некоторые слова даже вошли в обиход, повседневное употребление масс; примером является слово луфок, что означает «эксцентричный».

Примеры

Вот несколько примеров слов Лушебема.

английскийФранцузскийLouchébem
сленгl'argotLargomuche
мясникбушеLouchébem
покупательклиентLienclès
КофейнякафеLafécaisse
(не) понимаюcomprendre (pas)lomprenquès (dans le Lap)
женщина (леди)женщина (дама)леммефе (ламде)
грубая ошибкаоплошностьLafgué
мальчик / официантГарсонязык
Рома (этническая принадлежность)гитанлитжок
нога (баранина и др.)гиготлигогема
безумныйfouлоуф; луфок; Louftingue
свининапорклорпийский
скумбрияMaquereauлакромуч
Сэр; Господин; джентльменмсьеLesieurmique
кусокМорсоLorsomique
на вершине)Pardessusлардеусс (lardeussupem)
Извините меня?; Извинитепрощениелардонпем
говоритьParlerларлепем
управляющий деламипокровительLatronpuche
кончикPourboireLourboirpem
мешокмешоклаке
дорогойCherlerche; lerchem (часто отрицательно, поскольку pas lerchem)
украдкойen douceen loucedé; en loucedoc
бумажникPortefeuilleларфей; Lortefeuillepem
вор, мошенникFilouЛуфия
ножCouteauLouteaucé

Есть еще один французский арго называется Ларгонджи, который отличается от Louchébem только в добавляемом суффиксе (-i вместо -em); термин происходит от жаргон.[2]

Примечания

  1. ^ Франсуаза Робер Л'аржентон. "Larlépem largomuche du louchébem. Parler l'argot du Boucher". Получено 6 января 2016.
  2. ^ Вальдман, Альберт (май 2000 г.). "La Langue des faubourgs et des banlieues: de l'argot au français populaire". Французский обзор. Американская ассоциация учителей французского языка. 73 (6): 1179–1192. JSTOR  399371.

Библиография

внешняя ссылка