Лу Тонг - Lu Tong
Лу Тонг | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
盧 仝 | |||||||||
Лу Тонг, нарисованный Кано Цуненобу в 18 веке. | |||||||||
Родившийся | 790 | ||||||||
Умер | 835 | ||||||||
Другие имена | YuChuanZi 玉川 子 | ||||||||
Род занятий | Поэт | ||||||||
Известная работа | Сборник стихов Ючуаньцзы | ||||||||
китайское имя | |||||||||
Традиционный китайский | 盧仝 | ||||||||
Упрощенный китайский | 卢仝 | ||||||||
| |||||||||
Ючуаньцзы | |||||||||
Китайский | 玉川子 | ||||||||
|
Лу Тонг (пиньинь; Уэйд – Джайлз : Лу Тунг; упрощенный китайский : 卢 仝; традиционный китайский : 盧 仝; 790–835), псевдоним YuChuanZi Китайский : 玉川 子, был китайский поэт Династия Тан, известный своими исследованиями на протяжении всей жизни чайная культура. Он так и не стал чиновником и больше известен своей любовью к чаю, чем своими стихами.[1][2]
биография
Лу Тонг, которого также называют самозваные название искусства Ючуаньцзы,[3] был из города Цзиюань в китайской провинции Хэнань.
Поэзия
Семь чаш с чаем Лу Тонга 七 碗 诗 卢 仝 (唐. 790 ~ 835)
Первая чаша смачивает мои губы и горло;一碗 喉 吻 潤 ,
Вторая чаша разбивает мое одиночество;二 碗 破 孤 悶 ,
Третья чаша исследует мои бесплодные внутренности, но чтобы найти 三碗 搜 枯腸 ,
В нем около пяти тысяч свитков;惟有 文字 五千 卷 ,
Четвертая чаша слегка потеет 四碗 發 輕 汗 ,
И все несправедливости жизни проходят сквозь мои поры;平生 不平 事 盡 向 毛孔 散 ,
Пятая чаша очищает мою плоть и кости;五碗 肌骨 清 ,
Шестая чаша зовет меня к бессмертным.六碗 通 仙靈 ,
Седьмую чашу пить нельзя, 碗 吃 不得 也 ,
только дуновение прохладного ветра поднимается мне в рукава.唯 覺 兩 腋 習習 清風 生。
Где находится остров Пэнлай, Ючуаньцзы хочет прокатиться на этом сладком ветру и вернуться.蓬萊 山 ﹐ 在 何處 , 玉川 子 乘此 清風 欲 歸去。
Остров Пэнлай, или Гора Пэнлай, это мифологический остров, где жили бессмертные, Ючуаньцзы - это Лу Тонг название искусства.
Смотрите также
- Классика чая Лу-ю Чайная классическая книга
- Чай
- История чая в Китае
- Чайная классика
Рекомендации
- ^ (на китайском) Биографическая справка Лу Тонга из китайского источника В архиве 2009-03-07 на Wayback Machine
- ^ (на китайском) Биографическая справка Лу Тонга из китайского источника В архиве 2011-07-07 на Wayback Machine
- ^ Ueki et al. 1999 г., п. 120.
Процитированные работы
- «Китайско-английская терминология по изучению чая», (2010 г.), Lu-Yu Tea Culture Institute, Co., Ltd, ISBN 978-957-9690-06-5
- стихотворение лутонг
- Семь чашек чая на английском и китайском языках
- Уэки, Хисаюки; Уно, Наото; Мацубара, Акира (1999). «Шидзин - Ши но Сёгай (Ро До)». В Мацуура, Томохиса (ред.). Канши-но Дзитен 漢詩 の 事 典 (на японском языке). Токио: Тайсукан Сётэн. п. 120. OCLC 41025662.
внешняя ссылка
- Книги Цюань Танши которые включают сборник стихов Лу Тонга в Китайский текстовый проект: