Лу Вэньфу - Lu Wenfu
Лу Вэньфу | |
---|---|
Родившийся | Taixing, Цзянсу, Китай | 23 марта 1927 г.
Умер | 9 июля 2005 г. Сучжоу, Цзянсу, Китай | (78 лет)
Род занятий | писатель, публицист, критик |
Национальность | Китайский |
Период | 1927--2005 |
Известные работы | Гурман (家), Сцена из снов (梦中 的 天地), Глубоко в переулке (小巷 深处) |
Лу Вэньфу(Китайский : 陆文夫, 23 марта 1927 - 9 июля 2005) был современным китайским писателем. Он с ранних лет интересовался литературой и посвятил ей всю свою жизнь. Он много лет работал журналистом и редактором журнала и был президентом Ассоциации писателей Цзянсу (zh: 江蘇 作家協會, 江苏 作家协会) и вице-президент Ассоциации китайских писателей (zh: 中國 作家協會, 中国 作家协会).[1] Жизнь Лу закончилась Сучжоу, его любимый город в Цзянсу провинция. Все его работы - зеркало этого старого города, и поэтому его романы обычно считаются Сучжоуская литература. Он известен своей первой историей Глубоко в переулке (小巷 深处). С тех пор Лу начал писать много художественной литературы и эссе.
Жизнь
Лу Вэньфу родился в 1927 г. Taixing, Провинция Цзянсу. Находясь под заботой и заботливой любовью своей матери, Лу провел мирное детство.
В 6 лет Лу Вэньфу пошел в школу старого стиля, где его учитель был впечатлен его интересом к чтению и дал ему официальное имя. Венфу (что означает литература и культура), в надежде, что он станет литератором. Вовремя Вторая китайско-японская война Лу закончил начальную и среднюю школу в Тайсине. В 1945 году он переехал к родственникам в Сучжоу на выздоровление и учился в средней школе Сучжоу. После окончания учебы он поступил в два университета Шанхая. Но его семья не могла позволить себе обучение в школе и другие расходы. Поэтому он переехал в Освобожденный район Субэй, где его направили в университет Хуачжун для обучения. марксизм.[2]
После окончания университета Хуачжун в г. Яньчэн, Лу принял участие в Коммунистическая революция в Китае в северной части Цзянсу. В 1949 году он вернулся в Сучжоу и стал репортером New Suzhou Report (теперь переименованного в Suzhou Daily). В 1955 году он начал первый период своей более чем 50-летней писательской карьеры. Два года спустя Лу стал членом Литературной федерации Цзянсу. В 1957 году он присоединился к Гао Сяошэну (高晓声, автор 20 века) и некоторым другим, чтобы основать журнал. Исследователи (Танцюжэ, 探求 者).[3] Он подвергся сильной атаке со стороны Коммунист руководство, за что Лу был осужден как правый во время Большой скачок вперед. Вскоре его отправили учеником на станкостроительный завод в Сучжоу. За три года работы механиком Лу был удостоен наград «Отличный ученик», «Продвинутый рабочий» и «Взломщик технических инноваций». В результате его сочли исправленным, и ему снова разрешили писать. Тем не менее, с Культурная революция Вспыхнув в 1966 году, Лу снова осудили и отправили в поля для трудового перевоспитания до 1976 года, о чем он позже описал как о ручном труде:«Со мной« боролись », заставляли признаться в своих преступлениях и маршировали по улицам с плакатом на шее. Я уже онемел от боли и беспокоился о том, когда закончится эта катастрофа для моей страны».[4] После Культурная революция закончился Мао Зедун После смерти в 1976 году Лу вернулся в Сучжоу в ноябре 1978 года в возрасте 50 лет.
В декабре 1978 года Лу стал главным редактором журнала Сучжоу журнал. Это во время Дэн Сяопин эпоху реформ, когда он начал свою вторую карьеру писателя. Работы отразили тревожные и наводящие на размышления воспоминания о современная история:«Бедность, отсталость, лишения, хаос: это не обязательно препятствия для литературы. Материальное богатство - это не то же самое, что духовное богатство».[5]
Вскоре после романа Гурман был опубликован в 1988 году, Лу открыл ресторан, Старый дом для гурманов Сучжоу,[6] подает изысканную традиционную кухню Сучжоу, как способ реализовать свой идеал хорошей еды.[7] Поэтому Лу Вэньфу был известен в китайских литературных кругах своим ресторанным бизнесом, как подлинный гурман как по имени, так и по факту.
9 июля 2005 г. Лу Вэньфу умер от эмфизема, в возрасте 78 лет.
Известные работы
Глубоко в переулке (小巷 深处)
Это рассказ, написанный в 1956 году, в первый период его писательской карьеры, описывает реальную жизнь проститутки по имени Сюй Вэнься. Она родилась в былые времена, но сейчас живет в только что родившемся Китае, исследуя свое будущее с довольно сложным отношением. Эта совершенно новая тема письма свидетельствует о новаторском творчестве Лу, впервые сделав его известным в Китае.
Гурман (家))
Как говорится, что «Западная культура родилась из отношений между мужчиной и женщиной, а китайская культура выросла из удовольствия от еды»[8] идет, роман Гурман - одна из высоко оцененных работ Лу Вэньфу. Он был опубликован в Урожай в 1983 году, достигнув очередного пика в писательской карьере. Создавая образ сумасшедшего гурмана Чжу Цзые, Лу показывает извилистый путь развития нашей нации, заставляя людей в то время гораздо больше думать о нашем будущем поколении.
Есть также много ярких подробностей об обычаях региона Сучжоу, благодаря которым его вымыслы заслужили репутацию Сучжоуская литература.[требуется разъяснение ] До сих пор этот роман был переведен на английский, французский, японский и другие языки, знакомя внешний мир с китайскими традициями.
К тому же сам Лу - настоящий гурман. Он проявляет большой интерес к народным закускам во всем мире, настаивая на том, что еда - это своего рода удовольствие. Кроме того, его любимыми являются китайский чай и вино,[9] что отражает его поэтический взгляд на жизнь.
Мужчина из семьи разносчика (小贩 世家))
Мужчина из семьи разносчика - это рассказ, опубликованный в 1979 году, в который Лу вложил все свои страдания своей жизни. Он начинается с того, что один из главных героев, мистер Гао, который был хорошо образован, думает о другом главном герое, Чжу Юаньде, который зарабатывает на жизнь только продажей вонтона. Сюжет повествует о мучительной жизни Чжу Юаньда и об изменениях политического фона того времени. Благодаря наблюдению г-на Гао над Чжу Юаньда история косвенно отражает болезненные мысли Лу об этих нестабильных временах, которые до сих пор "заслуживает дальнейшего размышления нами, молодыми поколениями".
Художественная ценность
В области современных общественных литературных произведений Лу Вэньфу в своих произведениях представлял старые поколения писателей, наряду с Фань Сяоцин (поколение среднего возраста) и Чжу Вэньин (молодое поколение).[10] Он был старомодным джентльменом, которого не трогала безудержная идеологическая и догматическая литература. Лу Вэньфу оставил свои отличительные литературные воспоминания о Сучжоу с разных точек зрения, включая политические, культурные, экономические и личные отпечатки. Богатая человеческая природа и яркие внутренние характеры показали нам картину настоящего образа жизни и подлинных жителей Сучжоу, старого города с репутацией "Венеция Востока ", «представляющие некоторые внутренние выражения, оставленные литературой, которые лучше всего стоит смаковать в историческом процессе города Сучжоу».[11]
Успех Лу в изображении традиций и обычаев Сучжоу снискал ему репутацию "городской искатель корней", честь, которую он разделил с другими писателями, такими как Дэн Юмэй (ж: 邓友梅 ), который писал об исчезающей традиционной культуре старого Пекина.[12]
Хронология произведений
Первый период писательской карьеры (1950-е и 1960-е годы)
- 1953:
- Перемещение ветра (移 风) (короткий рассказ)
- 1955:
- Честь (荣誉) (короткий рассказ)
- 1956:
- Честь (荣誉) (Сборник рассказов)
- Глубоко в переулке (小巷 深处) (короткий рассказ)
- 1961:
- Гэ Шифу (葛 师傅) (короткий рассказ)
- 1963:
- Встреча с Чжоу Тай дважды (二 遇 周泰) (короткий рассказ)
- 1964:
- Встреча с Чжоу Тай дважды (二 遇 周泰) (сборник рассказов)
Второй период его писательской карьеры (после 1978 г.)
- 1978:
- Преданность (献身) (сборник рассказов)
- 1979:
- Цуй Дачэн (崔大成 小 记) (короткий рассказ)
- Особый суд (特别 法庭) (короткий рассказ)
- 1980:
- Глубоко в переулке (小巷 深处) (сборник рассказов)
- Мужчина из семьи разносчика (小贩 世家) (короткий рассказ)
- Кто-то стучится в дверь (有人 敲门) (новелла)
- 1982:
- Говорить о вымыслах глазами постороннего (小说 门外 谈)
- Особый суд (特别 法庭) (сборник рассказов)
- 1983:
- Гурман (家) (новелла)
- Граничная стена (围墙) (короткий рассказ)
- 1984:
- Сяосян Жэньву Чжи (小巷 人物 志) (сборник рассказов Ⅰ)
- Дверной звонок (门铃) (короткий рассказ)
- Граничная стена (围墙) (сборник рассказов)
- 1986:
- Сяосян Жэньву Чжи (小巷 人物 志) (сборник рассказов Ⅱ)
- 1987:
- Цингао (清高) (короткий рассказ)
- Гуси Фа (故事 法) (новелла)
- Репрезентативные произведения Лу Вэньфу (陆文夫 代表作)
- 1991:
- Лу Вэньфу (陆文夫)
- 1992:
- Сянфу (享福) (новелла)
- 1995:
- Хучжунриюэ (壶 中 日月) (сборники сочинений)
- Приюты (人 之 窝) (Роман)
- 1998:
- Qiudiaojiangnan (秋 钓 江南) (сборники сочинений)
- Любовь к Сучжоу (姑苏 之 恋) (сборники сочинений)
- 2005:
- Музыка из Deep in the Alleys (深巷 里 的 琵琶声)
- Гурман (家)[13]
Рекомендации
- ^ Исторический словарь современной китайской литературы Ли-Хуа Инь, Scarecrow Press, стр. 121-122
- ^ Жизненные устремления Лу Вэньфу Юй Найяо
- ^ Современные китайские писатели: автопортреты Хельмут Мартин, Стр. 317
- ^ Рецензии на книгу Фредерика Глейшера: Десятилетие бедствий Лу Вэньфу http://fglaysher.com/TheGlobe/2011/06/25/a-decade-of-disaster-lu-wenfu/
- ^ Современные китайские писатели: автопортреты к Хельмут Мартин, Стр. 73
- ^ 楹联 为 «一见如故 酒 当 茶 , 天涯 来客 茶 当 酒»
- ^ Еда и китайская культура: очерки популярной кухни перевод Zishan Chen, Long River Press, 2005, стр. 6
- ^ Еда и китайская культура: очерки популярной кухни в переводе Цзишан Чен, Long River Press, 2005, стр. 5
- ^ Счастливая смерть Лу Вэньфу http://www.en84.com/article-2326-2.html
- ^ Жители светского дня: Фань Сяоцин и ее сочинения Сучжоу Гу Цинюй «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-07-07. Получено 2012-05-22.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Человечество : Городское выражение в литературных воспоминаниях: Город Сучжоу в романах Лу Вэньфу, Фань Сяоцина и Е Ми Хэ Цин http://lib.cqvip.com/qk/83404A/200904/32231796.html
- ^ Исторический словарь современной китайской литературы Ли-Хуа Инь, Scarecrow Press, стр. 122
- ^ Современные китайские писатели: автопортреты Гельмута Мартина, стр. 343