Люба Юргенсон - Luba Jurgenson
Люба Юргенсон[примечание 1] (родилась 1 июля 1958 г.), франкоговорящая писательница.
Она также переводчик, maître de conférences и содиректор (с Анн Колдефи-Фокар) сериала «Пустяки» в г. éditions Verdier .[1] Ее роман Au lieu du péril (2014) принес ей Приз Валери Ларбо в 2015 году.
биография
Она родилась в Москве, тогда еще СССР.[2] эстонского происхождения и русской культуры,[3] но эмигрировал в Париж в 1975 году в возрасте 16 лет.
Люба Юргенсон agrégée по русски (1997 г.) и имеет докторскую степень по славистике (2001 г.). Она maître de conférences в русская литература в Университет Париж-Сорбонна. Область ее исследований - литература лагерей.[4]
Переводы
Ее самые известные переводы:
- 1986: Иван Гончаров, Обломов, Éditions L'Âge d'Homme
- 1991: Ана Новак, Les Accidents de l'âme
- 1997-1999, 2003 Нина Берберова, Les Petits Romans, Borodine, Le Cap des tempêtes, Actes Sud,[5]
- 2004: Леонид Гирхович, Apologie de la fuite, Вердье
- 2009: Владимир Топоров, Apologie de Pluchkine, Вердье - Prix Russophonie 2011 г. - за лучший перевод;
- 2013: Пантелеймон Романов, Камарад Кисляков, Éditions Héros-Limite; перевод номинирован на Prix Russophonie 2015
Работает
- Les Russes et la Traversée du siècle
- Soljenitsyne et le Destin russe
- Le Soldat de papier.[6]
- Une autre vie
- Ла Дурова
- Boutique de vie
- Москва
- Le Serpent bleu
- Lettres à un ami, переписка с Исааком Гликманом
- La Belle de Moscou
- Mère et fils
- Авуар сомейл
- Le Chamane
- Толстой
- Образование ноктюрн
- L'Autre
- À la recherche de l'argent perdu
- L'expérience Concentrationnaire Est-elle Indigo?
- Création et Tyrannie: URSS 1917 - 1991
- Au lieu du péril, 2014, Éditions Verdier, Lagrasse, ISBN 978-2-86432-768-4.[7] Приз Валери Ларбо в 2015 году.
Библиография
- 2008: Мюриэль Люси Клеман, Écrivains franco-russes, Faux titre, стр. 200
- 2007: Аксель Гаске, Écrivains Multilingues et écritures métisses…, Прессы университари Блез-Паскаль, стр. 14, 181–188
Примечания
Рекомендации
- ^ В книге ей посвящено 17 страниц. Écrivains franco-russes Мюриэль Люси Клеман, издание Faux titre, 2008.
- ^ Мюриэль Люси Клеман, Écrivains franco-russes, Faux titre, 2008, стр. 13.
- ^ http://www.ina.fr/audio/PHD99237530 Радиоскопия к Жак Шансель (16 сентября 1981 г.)
- ^ Разговор с Любой Юргенсон (Петра Джеймс и Николас Литвин).
- ^ Ида Юнкер, Le Monde de Nina Berberova, L'Harmattan, 2012, с. 283.
- ^ Мюриэль Люси Клеман, Écrivains franco-russes, Faux titre, 2008, стр. 200. См. Также критику Николь Занд в Le Monde от 8 сентября 1989 г.
- ^ "Les deux corps du bilingue". Критик Пьер Ассулин du livre «Au lieu du péril» в «La République des Livres». Получено 8 декабря 2016..
внешняя ссылка
- Люба Юргенсон на M.E.L.
- Люба Юргенсон, à double sens на Освобождение (7 августа 2014 г.)
- Конференция Любы Юргенсон Le bilinguisme: communiquer avec l’étranger en soi на ютубе