Мария Клара - Википедия - María Clara
Мария Клара | |
---|---|
Noli Me Tángere персонаж | |
Сделано | Хосе Ризал |
Информация во вселенной | |
Пол | женский |
Род занятий | Монашеский |
Семья | Отец Дамасо (отец) Донья Пиа Альба (мать) |
Родственники | Капитан Сантьяго де лос Сантос (отчим) Изабель (сводная тетя) |
Религия | Римский католик |
Национальность | Филиппинский |
Мария Клара, чье полное имя Мария Клара де лос Сантос, это метис героиня в Noli Me Tángere, роман Хосе Ризал, национальный герой Республика Филиппины. Ее имя и характер с тех пор стали притчей во языцех. Филиппинская культура для традиционного женского идеала.
Мария Клара возлюбленная детства и невеста из Noli Me Tángere'главный герой, Хуан Кризостомо Ибарра-и-Магсалин, сын дона Рафаэля Ибарра. Хотя воспитывалась как дочь Капитан Сантьяго «Капитан Тияго» де лос Сантос и его жена Донья Пиа Альба, которые оба являются коренными филиппинцами, Мария Клара, как выяснилось, была незаконнорожденной дочерью Падре Дамасо, а испанский монах, который принуждал донью Пиа к незаконным сексуальным отношениям.
Дамасо сделали девушкой крестный отец; Донья Пиа имела умер при родах Марии Кларе. Двоюродная сестра Капитана Тияго, Тиа Изабель, стала доминирующей материнской фигурой в ее жизни. Поскольку ее кавалер Крисостомо Ибарра учился в Европа Капитан Тияго отправил Марию Клару в Beaterio de Santa Clara, а монастырская школа где она выращивала женственность под религией. Позже в романе Мария Клара узнает правду о том, что Дамасо - это она. биологический отец.
Описание
В романе Мария Клара считается самой красивой и знаменитой женщиной в городе Сан-Диего. Набожная католичка, она стала воплощением добродетели; "скромная и скромная", наделенная красотой, изяществом и обаянием, Ризал продвигал ее как "идеальный образ"[1] из Филиппинская женщина кто заслуживает того, чтобы быть помещенным на «пьедестал мужской чести». В главе 5 Мария Клара и ее черты характера были далее описаны Ризалом как «восточное украшение» с «опущенными» глазами и «чистой душой».[2]
Характеристика
Внешность
Из-за своего отцовства Мария Клара имела Евразийский особенности, описанные Ризалом так:
У Марии Клары не было маленьких отцовских глаз: как и у матери, у нее были большие и черные глаза из-под длинных ресниц; веселая и улыбающаяся, когда она играла, грустная, задушевная и задумчивая, когда не смеялась. С детства у нее были волосы. почти золотого оттенка; ее нос правильного профиля не был ни острым, ни плоским; ее рот напоминал рот ее матери, маленький и совершенный, с двумя красивыми ямочками на щеках. Ее кожа имела тонкую текстуру лукового слоя, белизну хлопка, по словам ее восторженных родственников. Они видели следы отцовства капитана Тьяго в маленьких и округлых ушах Марии Клары ».[3]
Личность
Марию Клару в детстве называли кумиром для всех, она росла среди улыбок и любви.[3] Несмотря на то что Ноли только кратко затрагивает ее в главах, она изображена игривой, обменивающейся остроумием и подшучивающей с Ибаррой, а также выражающей ревнивую одержимость, говоря о нем своим друзьям.[4]
Она также очень добрая и внимательная и замечает людей, которых не знают другие; она была единственным человеком, который заметил Элиаса во время рыбалки и предложил ему печенье.[5] Накануне праздника Сан-Диего она также подошла и протянула свой медальон прокаженному, несмотря на предупреждения и демонстрацию отвращения ее друзей.[6]
Во второй половине романа она часто была болезненной и подавленной. Разлучившись с Ибаррой и услышав новости о его отлучении, она заболела, и в конце концов Падре Сальви шантажировал ее, заставив дистанцироваться от Ибарры. Ее также заставили отказаться от любовных писем Ибарры, которые в конечном итоге были использованы для его причастности.[7]
Несмотря на разорванную помолвку с Ибаррой и последующую помолвку с Линаресом, она оставалась яростно преданной Ибарре. Услышав известие о его смерти, она сказала падре Дамасо:
«Пока он был жив, я думал о том, чтобы продолжать: я надеялся, я доверял! Я хотел жить, чтобы слышать о нем ... но теперь, когда они убили его, больше нет причин для мне жить и страдать ... Пока он был жив, я могла бы выйти замуж ... Я потом подумал о бегстве ... моему отцу не нужно ничего, кроме связей! Теперь, когда он мертв, никто другой не будет считать меня своим жена ... Когда он был жив, я могла унизить себя, оставалось утешение знать, что он жив и, возможно, будет думать обо мне. Теперь, когда он мертв ... монастырь для меня или могила! "[8]
Этот ультиматум заставил Падре Дамасо смягчиться и разрешить вход своей дочери в Королевский монастырь Святой Клары (который до 1945 года находился в Интрамурос ).
Основа и наследие
Ризал основал вымышленного персонажа Марии Клары из его реальной подруги и двоюродной сестры, Леонор Ривера. Хотя хвалят и боготворили, Мария Клара целомудренный, "мазохистский "и" легко падающий в обморок "персонаж также был осужден как" величайшее несчастье, постигшее филиппинцев за последние сто лет ".[1][9] Ученые также осудили инсинуируемую культуру Марии Клары, в частности, что филиппинки покорны и спокойны по отношению к мужчинам - стереотип, который впервые был привнесен испанскими колонизаторами. Историки отмечают, что филиппинцы исторически были более громкими и занимали должности, равные, а некоторые даже более высокие, чем мужчины.[10]
В филиппинской моде имя Марии Клары стало эпоним для составного ансамбля, известного как Платье María Clara, подражая таким чертам характера, как тонкий, женственный, самоуверенный и обладающий чувством идентичности.[11]
Песня Марии Клары Хосе Ризаля (на английском языке)
- Сладкие часы в родной стране,
- где приветливо светит солнышко наверху!
- Жизнь - это ветерок, разносящий луга;
- спокойна смерть; самая нежная, любимая.
- Теплые поцелуи в губы играют
- когда мы просыпаемся перед лицом матери:
- руки стремятся обнять ее,
- глаза улыбаются, глядя.
- Как сладко умереть за Родину,
- где приветливо светит солнышко наверху!
- Смерть - легкий ветерок для того, кто
- ни страны, ни матери, ни любви!
Смотрите также
- Культ домашнего уюта
- Английская роза (эпитет)
- Соседка
- Идеальная женственность
- Молли Мормон
- Ямато надешико
Рекомендации
- ^ а б Вартти, Риитта (редактор). Предисловие к финской антологии Tulikärpänen - filippiiniläisiä Newleja (Светлячок - филиппинские рассказы), Kääntöpiiri: Хельсинки, Финляндия, 2001/2007 г.
- ^ Йодер, Роберт Л. Филиппинские героини революции: Марией Кларой они не были, univie.ac.at, 16 июля 1998 г.
- ^ а б 1861-1896 гг., Ризал, Хосе (1996). «Глава 6: Капитан Тьяго». Noli me tángere. Lacson-Locsin, Ma. Соледад (Мария Соледад), Локсин, Рауль Л. Макати Город: Закладка. С. 50–51. ISBN 9715691889. OCLC 36165520.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
- ^ 1861-1896 гг., Ризал, Хосе (1996). Noli me tángere. Lacson-Locsin, Ma. Соледад (Мария Соледад), Локсин, Рауль Л. Макати Город: Закладка. ISBN 9715691889. OCLC 36165520.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
- ^ 1861-1896 гг., Ризал, Хосе (1996). «Глава 23: Рыбалка». Noli me tángere. Lacson-Locsin, Ma. Соледад (Мария Соледад), Локсин, Рауль Л. Макати Город: Закладка. п. 183. ISBN 9715691889. OCLC 36165520.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
- ^ 1861-1896 гг., Ризал, Хосе (1996). «Глава 28: С наступлением темноты». Noli me tángere. Lacson-Locsin, Ma. Соледад (Мария Соледад), Локсин, Рауль Л. Макати Город: Закладка. С. 248–249. ISBN 9715691889. OCLC 36165520.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
- ^ 1861-1896 гг., Ризал, Хосе (1996). «Глава 61: Свадебные планы Марии Клары». Noli me tángere. Lacson-Locsin, Ma. Соледад (Мария Соледад), Локсин, Рауль Л. Макати Город: Закладка. С. 532–535. ISBN 9715691889. OCLC 36165520.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
- ^ 1861-1896 гг., Ризал, Хосе (1996). «Глава 63: Объясняет Падре Дамасо». Noli me tángere. Lacson-Locsin, Ma. Соледад (Мария Соледад), Локсин, Рауль Л. Макати Город: Закладка. п. 547. ISBN 9715691889. OCLC 36165520.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)
- ^ История филиппинских женских писаний, статья из Firefly - Filipino Short Stories (Tulikärpänen - filippiiniläisiä Newleja), 2001/2007, дата обращения: 2 апреля 2010 г.
- ^ https://preen.inquirer.net/99184/maria-clara-is-not-always-the-best-definition-of-filipinas
- ^ Морено, Хосе "Питой". Костюм в Fin de Siecle - Мария Клара, Филиппинский костюм, koleksyon.com