Мэрилин Чин - Marilyn Chin
Мэрилин Чин | |
---|---|
Родился | Мэй Лин Чин 1955 Гонконг; |
Род занятий | Писатель |
Язык | английский |
Гражданство | Соединенные Штаты Америки |
Альма-матер | Университет Айовы |
Интернет сайт | |
www |
Мэрилин Чин (陈美玲) - видный Китайский американец[1] поэт и писатель, активист[2] и феминистка,[3][4] редактор и профессор английского языка. Она широко представлена в основных канонических антологиях и учебниках, а ее работы преподают во всем мире. Работы Мэрилин Чин часто становятся предметом научных исследований.[5][6] и литературная критика.[7][8] Мэрилин Чин читала свои стихи в Библиотека Конгресса.[9]
Жизнь
Она выросла в Портланд, штат Орегон, после того, как ее семья эмигрировала из Гонконг. Она получила M.F.A. от Университет Айовы и B.A. из Массачусетский университет [10] Ее стихи посвящены социальным вопросам, особенно связанным с американцами азиатского происхождения.[11] феминизм и биокультурная идентичность.[12]
Мэрилин Чин была удостоена множества наград за свои стихи, в том числе стипендий United Artists Foundation Fellowship, Институт Рэдклиффа Стипендия в Гарварде, Фонд Рокфеллера Стипендия в Белладжио, стипендия SeaChange от Фонд Gaia, два Национальный фонд искусств гранты, Стипендия Стегнера, то Литературная премия PEN Oakland / Josephine Miles, 5 Призы Pushcart, а Стипендия Фулбрайта Тайвань и Книжная премия Анисфилда-Вольфа.[13]
Она представлена в нескольких авторитетных антологиях, в том числе Антология современной и современной поэзии Нортона,[14] В Антология женской литературы Нортона,[15] Введение в поэзию Нортона, Оксфордская антология современной американской поэзии, Тревожная Америка, Открытая лодка и Антология пингвинов американской поэзии ХХ века.
Она давала интервью Билл Мойерс и фигурирует в его сериале PBS «Язык жизни».[16] Ее стихотворение «Цветочный фартук» было представлено Гаррисоном Кейлором в специальном выпуске PBS «Поэзия повсюду».[17]«BBC также выбрала его для представления региона Гонконг во время Олимпийских игр 2012 года в Лондоне.
Мэрилин Чин - почетный профессор кафедры английского языка и сравнительной литературы Государственный университет Сан-Диего.[18] В январе 2018 года она была избрана канцлером Академия американских поэтов.[19]
Награды и отличия
- 2020 Фонд поэзии Приз Рут Лилли Поэзии [20]
- 2019 Американская академия искусств и литературы Премия в области литературы [21]
- 2018 Академия американских поэтов Канцлер [22]
- 2014 Калифорнийская книжная премия Поэтический финалист «Провинции жесткой любви» [23]
- Институт Рэдклиффа Стипендия в Гарварде
- Фонд Рокфеллера Стажировка в Белладжио
- Два Национальный фонд искусств Стипендии
- 2007 Художники США Товарищество
- В Стипендия Стегнера
- Пять Приз Pushcart
- Стипендия Фулбрайта в Тайвань
- Стипендия SeaChange от Фонда Геи
- 1995 Литературная премия PEN Oakland / Josephine Miles
Резиденции
- Фонд Чивителлы Раньери [24]
- Yaddo
- Колония Макдауэлл
- Фонд Ланнана
- Фонд Джерасси
Избранная библиография
- Поэзия
- Карликовый бамбук Гринфилд Ревью Пресс, 1987 г., ISBN 9780912678719
- Феникс ушел, терраса пуста Milkweed Editions, 1994 г., ISBN 9780915943876; Milkweed Editions, 2009 г., ISBN 9781571314390
- Рапсодия в простом желтом: Стихи W. W. Norton & Company, 2003, ISBN 9780393324532
- Провинция Жестокой Любви: Стихи W. W. Norton & Company, 2014, ISBN 9780393240962
- Портрет себя как нации: новые и избранные стихи W. W. Norton & Company, 2018, ISBN 9780393652178
- Вымысел
- Отредактированные антологии
- Виктория М. Чанг, изд. (2004). "Вперед". Поэзия американцев азиатского происхождения: новое поколение. Урбана-Шампейн: Университет Иллинойса Press. ISBN 9780252071744.
- Кен Вайснер; Мэрилин Чин; Дэвид Вонг Луи, ред. (1991). Песня диссидента: современная азиатская антология. Карьер Запад.
- Переводы
- Ай Цин (1985). Избранные стихи Ай Цин. Перевод Мэрилин Чин и Юджина Еоянга.
- Йошимасу Гозо (1980). Дьявольский ветер: тысяча шагов или больше. Перевод Мэрилин Чин. Оклендский университет.
- Стипендия
Работа Чина является предметом ряда научных статей. Один из недавних исследует иронические голоса в «Рапсодии на простом желтом», которые бросают вызов ненависти к себе и самоколонизации.[25]
Рекомендации
- ^ Гери, Джон (апрель 2001 г.). «Насмешка над собственной зрелостью: подлинность, наследие и самоистирание в поэзии Мэрилин Чин». ЛИТ: Теория интерпретации литературы (12): 25–45.
- ^ Дороти Ван (2013). «Главы 3 и 4». Размышление о его присутствии: форма, раса и субъективность в современной азиатско-американской поэзии. www.sup.org. Stanford University Press. ISBN 978-0804783651.
- ^ Мак-Кормик, Эдриенн (весна 2000 г.). "'Быть без »: Стихи« Я »Мэрилин Чин как феминистские акты теоретизирования». Критическая масса: журнал азиатско-американской культурной критики. 6 (2): 37–58.
- ^ Эллисон Марион, изд. (2002). Поэзия Критика. 40. переиздание книги «Being Without». Гейл Групп. С. 18–27.
- ^ Катрин Кучинелла (2010). «Написание телесного палимпсеста». Поэтика тела: Эдна Сент-Винсент Миллей, Элизабет Бишоп, Мэрилин Чин и Мэрилин Хакер. Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 9780230620889.
- ^ Анастасия Райт Тернер (2013). "Диалектика китайской американскости Мэрилин Чин". В Шерил Томан (ред.). Бросая вызов мировому языку: перспективы этнических исследований. Тенео Пресс. ISBN 978-193484484-7.
- ^ Стивен Дж. Яо (2010). «Ты язык вражды или колыбельная?». Иностранные акценты: китайско-американские стихи от исключения до постэтнического происхождения. Global Asias Series. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199730339.
- ^ Сяо, Ирен (осень 2012 г.). «Разорванный аккорд: звучание идеограммы в рапсодии Мэрилин Чин простым желтым цветом». Melus: многоэтническая литература США. MELUS: многоэтническая литература США. 37 (3): 25–45. Дои:10.1353 / мел.2012.0046. S2CID 161068535. Получено 1 апреля, 2018.
- ^ «Мэрилин Чин -« свидетель истории »| Из места жительства кошачьих птиц: поэзия и литература в Библиотеке Конгресса». blogs.loc.gov. Риццо, Кейтлин. 2013-04-25. Получено 2018-03-25.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
- ^ Poets.org
- ^ Чунг, Кинг-Кок (2014). «Наклонные аллюзии: двуязычная поэтика и транснациональная политика в Мэрилин Чин и Рассел Леонг» (PDF). Должности: Критика культур Восточной Азии 21.1. Выдержка из "Amerasia Journal" 37.1 / Весна 2011, стр.45-58. Дои:10.1215/10679847-2383903. S2CID 145194907.CS1 maint: location (ссылка на сайт)
- ^ «Чин, Мэрилин». Энциклопедия феминистской литературы. Публикация информационной базы. 2009. с. 107. ISBN 9781438109107.
- ^ Голоса из биографии пробелов
- ^ Рамазани, Джахан; О'Клер, Роберт; Эллманн, Ричард (2003). Антология современной и современной поэзии Нортона. 2 (3-е изд.). ISBN 0393977927.
- ^ Гилберт, Сандра М .; Губар, Сьюзен (2007). Антология женской литературы Нортона: традиции на английском языке. 2 (3-е изд.). ISBN 978-0393930146.
- ^ Язык жизни
- ^ Поэзия везде
- ^ "Мэрилин Чин" Poets.org
- ^ "Мэрилин Чин" Poets.org
- ^ «Поэзия Фонда Рут Лилли 2020».
- ^ «ПОБЕДИТЕЛИ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ 2019».
- ^ «Мэрилин Чин, Кваме Дауэс и Мари Хоу назвали канцлерами Академии американских поэтов».
- ^ «Победители 84-й ежегодной Калифорнийской книжной премии».
- ^ "Чивителла Раньери". 5 декабря 2018.
- ^ «12 поэтических книг для разнообразия национального месяца поэзии». Суета.
внешняя ссылка
Внешние СМИ | |
---|---|
Аудио | |
Поэма 'Блюз на желтом' из Рапсодия в простом желтом | |
Отрывок из Месть лунного пирога Лисицы | |
видео | |
Поэма «Цветочный фартук» в «Поэзии повсюду» на YouTube | |
Поэма "Сладкий варвар" на UCTV |
- Официальный сайт Мэрилин Чин
- Эссе Чина об американской поэзии
- Пармар, Нисса (ноябрь 2014 г.). ""Двойное счастье »: интервью с Мэрилин Чин». Современное женское письмо. Оксфордские журналы. 8 (3): 251–261. Дои:10.1093 / cww / vpu012.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Профиль Чина в современной американской поэзии
- Академия американских поэтов