Матар Кула Маниккам - Mathar Kula Manikkam
Матар Кула Маниккам | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Т. Пракаш Рао |
Произведено | А. Шанкар Редди |
Сценарий от | Вемпати Садашивабрахмам |
На основе | Нукадуби к Рабиндранат Тагор |
В главных ролях | Близнецы Ганесан Анджали Деви Аккинени Нагешвара Рао Савитри |
Музыка от | С. Раджешвара Рао |
Кинематография | П. Л. Рой |
Отредактировано | Н. М. Шанкар |
Производство Компания | Lalitha Films[1] |
Распространяется | Студии Вахини |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 197 минут |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Матар Кула Маниккам (перевод Жемчужина среди женщин) индиец 1956 г. Тамильский -язык драматический фильм, продюсер А. Санкар Редди под баннером Lalitha Films и режиссер Т. Пракаш Рао. Звезды кино Близнецы Ганесан, Аккинени Нагешвара Рао, Анджали Деви и Савитри в главных ролях, музыку сочинил С. Раджешвара Рао. Он основан на Рабиндранат Тагор Роман 1906 года Нукадуби. Сценарий и диалоги написали В. Садха Шивабрахмам и К. В. Шридхар, соответственно. Фильм одновременно снимался в телугу под заголовком Чарана Дааси, обе версии имели критический и коммерческий успех.
участок
Фильм основан на двух парах: первая пара - доктор Чандра Шекар (Близнецы Ганесан) и Парвати (Анджали Деви), а вторая пара - Рави (А. Нагешвара Рао) и Лакшми (Савитри). Рави и Лакшми счастливые любовники. Вызывают Рави и просят насильно жениться на другой девушке. Поскольку на карту поставлены жизнь и честь его отца, Рави соглашается на брак. Одновременно в том же селе происходит еще один брак; Доктор Чандра Шекар посещает брак сестры своего лучшего друга, но брак расторгается в последний момент из-за проблем с приданым. Чтобы сохранить престиж своего друга, Шекар женится на своей сестре Парвати. Из-за внезапного замужества пара не виделась. Таким образом, поскольку брак происходит без его желания, Рави также не видел лица невесты. Обе свадебные вечеринки едут в одном поезде, который попадает в катастрофическую аварию. В результате несчастного случая погибли родители и жена Рави. Парвати лежала без сознания в свадебном платье, и Рави принял ее за свою жену и забрал домой. Шекар думает, что его друг и жена мертвы.
Пока не стало слишком поздно, Рави осознает свою ужасную ошибку. Он держит это в секрете от Парвати и занимается неустанной задачей найти мужа Парвати и восстановить их. Прежде чем он смог добиться успеха, между ним и Лакшми возникли столкновения из-за того, что она приняла Парвати за жену Рави. Парвати также узнала правду и сбежала из дома Рави со стыдом и агонией. Она упала в реку, и судьба снова вмешалась, чтобы ее спасти ее собственная свекровь, и приземляется в доме своего мужа Шекара. Живя со свекровью, она не может раскрыть свою личность из-за сомнений в том, что Шекар может сомневаться в ее девственности. Между тем судьба снова ударила; Лакшми заболевает психическим заболеванием из-за обмана со стороны Рави, и ее помещают в больницу Шекара; только во время лечения Лакшми, Шекар и их семьи сближаются. Их родители хотят заключить брак. Парвати также с радостью соглашается снова выйти замуж за своего мужа. Во время помолвки приходит Рави и раскрывает всю правду. Шекар также искренне принимает Парвати, и они оба благодарят Рави. Лакшми тоже извиняется перед ним. Наконец, фильм заканчивается на счастливой ноте свадьбой Рави и Лакшми.
Бросать
Актерский состав в соответствии с начальным титром фильма
|
|
Производство
Фильм основан на Рабиндранат Тагор роман, Крушение. Директор Т. Пракаш Рао решил заменить сцену крушения лодки в романе аварией поезда в фильме, вдохновленный реальным событием, которое произошло недалеко от Ариялур.[3] К. В. Шридхар В то время многообещающий писатель был принят на работу в качестве автора диалогов.[1] Фильм был снят одновременно на тамильском и телугу, а версия на телугу озаглавлена Чарана Дааси.[3] Матар Кула Маниккам остался единственным тамильским фильмом, в котором Анджали Деви и Савитри снялись в главной роли.[4]
Саундтрек
Саундтрек был написан С. Раджешвара Рао и тексты были написаны Удумалай Нараяна Кави, Танджай Н. Рамайя Дасс и А. Марутхакаси. Воспроизведение певцов находятся Гхантасала, Т. М. Соундарараджан, Тиручи Логанатан, В. Н. Сундхарам, П. Сушила, А. П. Комала, Джикки, Т. В. Ратинам, Г. Кастхури, Вайдеки и П. Лила.[5]
Нет | Песни | Певцы | Текст песни | Длина |
---|---|---|---|---|
1 | Анбе Энтан Ваажвил | Гхантасала и П. Лила | Танджай Н. Рамайя Дасс | 02:13 |
2 | Malaiyae Asainthalum | Т. М. Соундарараджан | 04:01 | |
3 | Йе Манита | 04:13 | ||
4 | Boologamada Idhu Boologamada | 04:10 | ||
5 | Паянамэ Каддувом | Тиручи Логанатан | 04:03 | |
6 | Наалум Налла Наалу | Тиручи Логанатан и А. П. Комала | 07:12 | |
7 | Теан Идхаж Мелей | Джикки | 03:12 | |
8 | Энкке Тарамаади | В. Н. Сундхарам | 02:15 | |
9 | Йеннинта Джаламада | П. Лила | 03:48 | |
10 | Шри Лалита Дхайябхария | 03:36 | ||
11 | Маасатру Уярнтха Марагатхаме | Вайдэки | 03:14 | |
12 | Денджару Айя Денджару | Т. В. Ратинам и Г. Кастхури | Удумалай Нараяна Кави | 04:50 |
13 | Исайярасе Кала Нидхие | П. Сусила | А. Марутхакаси | 09:16 |
14 | Каадхалин Джоти Идхе | 04:08 | ||
15 | Инаи Едумиллаа | Гхантасала и П. Сушила |
Релиз
Матар Кула Маниккам и Чаранадаси, версии на тамильском и телугу соответственно, были выпущены в том же году и имели кассовые сборы.[3] Первый помог Близнецам Ганесану и Анджали Деви сделать карьеру в Тамильское кино.[4][6]
Рекомендации
- ^ а б "Матаркула Маниккам". Сватантра. Vol. 11. 1956. с. 48.
- ^ "Матхар Кула Маниккам". Индийский экспресс. 20 декабря 1956 г. с. 1.
- ^ а б c Гай, Рэндор (20 октября 2012 г.). "Взрыв из прошлого - Матар Кула Маниккам 1956". Индуистский. Получено 21 июля 2016.
- ^ а б தீனதயாளன், ப. (13 февраля 2016 г.). "தேவி: 2. எங்கெங்கு காணினும் ...!". Динамани (на тамильском). Получено 21 июля 2016.
- ^ G. Neelamegam. Тираикаланджиям - Часть 1 (на тамильском). Manivasagar Publishers, Ченнаи 108 (тел. 044 25361039). Первое издание декабрь 2014 г. с. 114 - 115.
- ^ Мир кино. Т.М. Рамачандран. 1964. с. 145.