Рабиндранат Тагор - Rabindranath Tagore
Рабиндранат Тагор | |
---|---|
Тагор c. 1925 | |
Родившийся | Робиндронат Тхакур 7 мая 1861 г. Калькутта, Бенгалия Президентство, Британская Индия (сейчас же Калькутта, Западная Бенгалия, Индия ) |
Умер | 7 августа 1941 г. Калькутта, Бенгалия Президентство, Британская Индия (сейчас же Калькутта, Западная Бенгалия, Индия ) | (в возрасте 80 лет)
Место отдыха | Прах рассыпается в Ганг |
Род занятий |
|
Язык | |
Национальность | Британский индийский |
Период | Бенгальский ренессанс |
Литературное движение | Контекстуальный модернизм |
Известные работы | |
Известные награды | Нобелевская премия по литературе 1913 |
Супруг | |
Дети | 5, в том числе Ратиндранат Тагор |
Родственники | Семья Тагор |
Подпись |
Рабиндранат Тагор FRAS (/рəˈбɪпdрəпɑːттæˈɡɔːr/ (Слушать); родившийся Робиндронат Тхакур, 7 мая 1861 - 7 августа 1941; прозвище Гурудев, Бисвакоби)[а] был Бенгальский поэт, писатель, композитор, философ и художник.[2] Он изменил форму Бенгальская литература и Музыка, а также Индийское искусство с Контекстуальный модернизм в конце 19 - начале 20 вв. Автор «глубоко чувствительного, свежего и красивого стиха» Гитанджали,[3] он стал в 1913 году первым неевропейцем, а также первым лириком, получившим Нобелевская премия по литературе.[4] Поэтические песни Тагора рассматривались как духовные и переменчивые; однако его «элегантная проза и магическая поэзия» остаются в значительной степени неизвестными за пределами Бенгалии.[5] Его иногда называют " Бард Бенгалии ».[6]
А Бенгальский брамин из Калькутта с наследственным дворянство корни в Бурдван район[7] и Джессор, Тагор писал стихи в восьмилетнем возрасте.[8] В шестнадцать лет он выпустил его первые содержательные стихи под псевдонимом Бханушимха («Солнечный лев»), которые были восприняты литературными авторитетами как давно утраченная классика.[9] К 1877 году он начал писать свои первые рассказы и драмы, опубликованные под его настоящим именем. Как гуманист, универсалист, интернационалист, и ярый антинационалист,[10] он осудил Британский Радж и выступал за независимость от Великобритании. Как показатель Бенгальский ренессанс он выдвинул обширный канон, который включал в себя картины, наброски и каракули, сотни текстов и около двух тысяч песен; его наследие также сохраняется в учреждении, которое он основал, Университет Висва-Бхарати.[11][12]
Тагор модернизировал бенгальское искусство, отвергнув жесткие классические формы и сопротивляясь лингвистическим ограничениям. Его романы, рассказы, песни, танцевальные драмы и эссе затрагивали политические и личные темы. Гитанджали (Песенные предложения), Гора (Справедливый) и Ghare-Baire (Дом и мир ) являются его самыми известными произведениями, а его стихи, рассказы и романы приветствовались - или подвергались критике - за их лиризм, разговорный язык, натурализм и неестественное созерцание. Его сочинения были выбраны двумя странами в качестве национальных гимнов: Индии "Джана Гана Мана " и Бангладеш "s"Амар Шонар Бангла ". Гимн Шри-Ланки был вдохновлен его работой.[13]
История семьи
Первоначальная фамилия Тагорес был Кушари. Они были Рархи Брахманы и первоначально принадлежал деревне под названием Куш в районе имени Бурдван в Западная Бенгалия. Биограф Рабиндраната Тагора, Прабхат Кумар Мукхопадхьяя написал в первом томе своей книги Рабиндраджибани О Рабиндра Сахитья Прабешак который,
Кушары были потомками Дина Кушари, сына Бхатта Нараяна; Дину была пожалована деревня Куш (в Бурдван zilla) пользователя Махараджа Кшитисура, он стал его главой и стал известен как Кушари.[7]
Ранние годы: 1861–1878 гг.
- Письмо к Индира Деви.[14]
Самый младший из 13 выживших детей, Тагор (по прозвищу «Раби») родился Робиндронатх Такур.[15] 7 мая 1861 г. Особняк Джорасанко в Калькутта,[16] сын Дебендранат Тагор (1817–1905) и Сарада Деви (1830–1875).[b]
Тагора воспитывали в основном слуги; его мать умерла в раннем детстве, а отец много путешествовал.[22] В Семья Тагор был в авангарде Бенгальский ренессанс. В них размещались литературные журналы; театр и сольные концерты бенгальской и западной классической музыки здесь регулярно. Отец Тагора пригласил несколько профессиональных Дхрупад музыкантов оставаться в доме и учить Индийская классическая музыка детям.[23] Старший брат Тагора Двиджендранатх был философом и поэтом. Другой брат, Satyendranath, был первым индийцем, назначенным в элиту и ранее общеевропейский Индийская государственная служба. Еще один брат, Джйотириндранатх, был музыкантом, композитором и драматургом.[24] Его сестра Сварнакумари стал писателем.[25] Жена Джйотириндраната Кадамбари Деви, немного старше Тагора, был близким другом и могущественным человеком. Ее внезапное самоубийство в 1884 году, вскоре после того, как он женился, на долгие годы глубоко расстроило его.[26]
Тагор в основном избегал школьного обучения и предпочитал бродить по поместью или поблизости. Болпур и Панихати, который посетила семья.[27][28] Его брат Хемендранат обучал и физически тренировал его - заставляя его плавать Ганг или преодолевать холмы, занимаясь гимнастикой, занимаясь дзюдо и борьбой. Он изучил рисунок, анатомию, географию и историю, литературу, математику, санскрит и английский язык - его нелюбимый предмет.[29] Тагор ненавидел формальное образование - его научные муки в местных Президентский колледж охватывал один день. Спустя годы он утверждал, что правильное обучение ничего не объясняет; правильное обучение разжигает любопытство:[30]
После его Упанаян (обряд совершеннолетия) в возрасте одиннадцати лет Тагор и его отец покинули Калькутту в феврале 1873 года, чтобы совершить поездку по Индии на несколько месяцев, посетив дом своего отца. Шантиникетан недвижимость и Амритсар до достижения Гималайский горная станция из Далхаузи. Там Тагор читал биографии, изучал историю, астрономию, современную науку и санскрит, и исследовал классическую поэзию Калидаса.[31][32] Во время своего месячного пребывания в Амритсаре в 1873 году на него сильно повлияли мелодичные мелодии. Гурбани и Нанак Бани пели в Золотом Храме, к которому регулярно приходили отец и сын. Он упоминает об этом в своем Мои воспоминания (1912)
Золотой храм Амритсара возвращается ко мне, как во сне. Много раз по утрам я сопровождал своего отца в этот гурударбар сикхов посреди озера. Здесь постоянно звучит священное пение. Мой отец, сидевший среди толпы прихожан, иногда добавлял свой голос к гимну хвалы, и, обнаруживая, что к их молитвам присоединяется незнакомец, они с энтузиазмом радуются, и мы возвращались с освященными подношениями кристаллов сахара и других сладостей. .[33]
Он написал 6 стихотворений, относящихся к сикхизму, и ряд статей в бенгальском детском журнале о сикхизме.[34]
Тагор вернулся в Йорошанко и к 1877 году завершил ряд крупных произведений, одно из которых - длинное стихотворение в Майтхили стиль Видьяпати. В шутку он утверждал, что это утраченные произведения недавно обнаруженного 17 века. Вайнава поэт Бханушимха.[35] Краеведы приняли их как утраченные произведения вымышленного поэта.[36] Он дебютировал в жанре рассказа на бенгали с песней "Бхихарини »(« Нищая »).[37][38] Опубликовано в том же году, Сандхья Сангит (1882) включает стихотворение «Нирджхарер Свапнабханга» («Возрождение водопада»).
Шелайдаха: 1878–1901 гг.
Поскольку Дебендранат хотел, чтобы его сын стал адвокатом, Тагор поступил в государственную школу в Брайтоне, Восточный Суссекс, Англия в 1878 году.[14] Он прожил несколько месяцев в доме, принадлежащем семье Тагор, недалеко от Брайтон и Hove, в виллах Медина; в 1877 году его племянник и племянница - Сурен и Индира Деви, дети брата Тагора Satyendranath - были отправлены вместе с их матерью, невесткой Тагора, к нему.[39] Он кратко прочитал закон на Университетский колледж Лондона, но снова бросил школу, отдав предпочтение самостоятельному изучению Пьесы Шекспира Кориолан, и Антоний и Клеопатра и Religio Medici из Томас Браун. Живые английские, ирландские и шотландские народные мелодии произвели впечатление на Тагора, чьи собственные традиции Нидхубабу -автор киртаны и таппа и Брахмо гимнодия была подавлена.[14][40] В 1880 году он вернулся в Бенгалию без диплома, решив примирить европейскую новизну с традициями Брахмо, взяв лучшее от каждой.[41] Вернувшись в Бенгалию, Тагор регулярно публиковал стихи, рассказы и романы. Они оказали огромное влияние на саму Бенгалию, но не получили особого внимания со стороны государства.[42] В 1883 году женился на 10-летней девушке.[43] Мриналини Деви, урожденная Бхабатарини, 1873–1902 гг. (В то время это было обычной практикой). У них было пятеро детей, двое из которых умерли в детстве.[44]
В 1890 году Тагор начал управлять своими обширными вотчими поместьями в Shelaidaha (сегодня регион Бангладеш); к нему присоединились его жена и дети в 1898 году. Тагор выпустил свой Манаси стихи (1890), среди его самых известных произведений.[45] В качестве Заминдар Бабу, Тагор пересек Река Падма под командованием Падма, роскошная семейная баржа (также известная как "волнистый попугайчик Он собирал в основном символическую ренту и благословлял жителей деревни, которые, в свою очередь, устраивали ему банкеты - иногда сушеного риса и кислого молока.[46] Он встретил Гаган Харкара, через которых он познакомился с Баул Лалон Шах, народные песни которого оказали большое влияние на Тагора.[47] Тагор работал над популяризацией песен Лалона. Период 1891–1895, годы Тагора. Садхана период, названный в честь одного из его журналов, был его самым продуктивным;[22] за эти годы он написал более половины рассказов трехтомника, 84 рассказа. Гальпагуччха.[37] В его ироничных и мрачных рассказах исследуется сладострастная бедность идеализированной сельской Бенгалии.[48]
Шантиникетан: 1901–1932 гг.
В 1901 году Тагор переехал в Шантиникетан основать ашрам с молитвенным залом с мраморным полом -В Мандир - экспериментальная школа, деревья, сады, библиотека.[49] Там его жена и двое детей умерли. Его отец умер в 1905 году. Он получал ежемесячные выплаты как часть своего наследства и дохода от махараджи Трипура, продажа украшений его семьи, его бунгало на берегу моря в Пури и мизерные 2000 рупий в виде гонорара за книги.[50] Он приобрел как бенгальских, так и иностранных читателей; он опубликовал Наиведя (1901) и Хея (1906) и переводил стихи в вольный стих.
В ноябре 1913 года Тагор узнал, что выиграл в том году Нобелевская премия по литературе: the Шведская Академия оценил идеалистический - и для жителей Запада - доступный характер небольшой части его переведенного материала, сосредоточенного на 1912 г. Гитанджали: подношения песен.[51] Он был удостоен рыцарского звания королем Георгом V в 1915 День рождения с отличием, но Тагор отказался от него после 1919 г. Резня в Джаллианвала Багхе.[52] Отказавшись от рыцарского звания, Тагор написал в письме, адресованном Лорд Челмсфорд, тогдашнего британского вице-короля Индии, «Непропорционально суровость наказаний, которым подверглись несчастные люди, и методы их исполнения, мы убеждены, не имеют аналогов в истории цивилизованных правительств ... Пришло время, когда значки чести заставляют наш стыд бросаться в глаза в их нелепом контексте унижения, и я, со своей стороны, хочу встать, лишенный всех особых отличий, рядом с моими соотечественниками ".[53][54]
В 1919 году он был приглашен президентом и председателем Anjuman-e-Islamia, Сайед Абдул Маджид посетить Силхет в первый раз. Мероприятие собрало более 5000 человек.[55]
В 1921 году Тагор и экономист-агроном Леонард Элмхерст основал «Институт восстановления сельской местности», позже переименованный в Шриникетан или «Обитель благосостояния», в Сурул, деревня недалеко от ашрам. Этим Тагор стремился смягчить Ганди Сварадж протесты, которые он иногда обвинял в ментальном - и, следовательно, в конечном счете колониальном - упадке Британской Индии.[56] Он искал помощи у доноров, официальных лиц и ученых всего мира, чтобы «освободить деревню [ы] от оков беспомощности и невежества» с помощью «жизненного знания».[57][58] В начале 1930-х он нацелился на окружающее «ненормальное кастовое сознание» и неприкасаемость. Он читал лекции против них, он писал Далит героев своих стихов и драм, и он провел успешную кампанию за открытие Храм Гурувайур Далитам.[59][60]
Сумеречные годы: 1932–1941 гг.
Датта и Робинсон описывают эту фазу жизни Тагора как одну из «странствующих». литератор ". Он подтвердил его мнение, что человеческие подразделения были неглубокими. Во время посещения в мае 1932 г. Бедуин лагерь в иракской пустыне, вождь племени сказал ему, что «Наш Пророк сказал, что истинный мусульманин - это тот, чьи слова и дела могут причинить хоть какой-то вред ни малейшему из его собратьев ... "Тагор признался в своем дневнике:" Я был поражен, узнав в его словах голос существенного человечество ".[61] В конце концов, Тагор внимательно изучил ортодоксальность - и в 1934 году нанес удар. Этот год, землетрясение ударил Бихар и убил тысячи. Ганди назвал это сейсмическим карма, как божественное возмездие за притеснение далитов. Тагор упрекнул его за его, казалось бы, постыдные выводы.[62] Он оплакивал вечную бедность Калькутты и социально-экономический упадок Бенгалии, и подробно описал эту недавно плебейскую эстетику в стихотворении, состоящем из не рифмованных сотен строчек, чья техника обжигающего двоения предвещала Сатьяджит Рэй фильм Апур Сансар.[63][64] Появилось пятнадцать новых томов, в том числе прозаические произведения. Пунаща (1932), Шес Саптак (1935), и Патрапут (1936). Эксперименты продолжались в его песнях в прозе и танцевальных драмах - Читра (1914), Шьяма (1939), и Чандалика (1938) - и в его романах - Дуй Бон (1933), Маланча (1934), и Чар Адхьяй (1934).[65]
—Стих 292, Бродячие птицы, 1916.
В последние годы работы Тагора расширились до науки, как намекает в Вишва-Паричай, сборник эссе 1937 года. Его уважение к научным законам и его исследования биологии, физики и астрономии послужили основой для его поэзии, которая демонстрировала обширный натурализм и правдоподобие.[66] Он соткал процесс науки, рассказы ученых, в рассказы в Se (1937), Тин Санги (1940), и Гальпасальпа (1941). Его последние пять лет были отмечены хронической болью и двумя длительными периодами болезни. Это началось, когда Тагор потерял сознание в конце 1937 года; какое-то время он оставался в коме и при смерти. За этим последовало аналогичное заклинание в конце 1940 года, от которого он так и не оправился. Поэзия этих камердинеров - одна из его лучших.[67][68] Период продолжительной агонии закончился смертью Тагора 7 августа 1941 года в возрасте 80 лет.[16] Он находился в комнате наверху особняка Джорасанко, в котором он вырос.[69][70] Дата все еще оплакивается.[71] А. К. Сен, брат первого обер-избиркома, получил диктовку от Тагора 30 июля 1941 г., за день до плановой операции - своего последнего стихотворения.[72]
Я потерялся посреди своего дня рождения. Я хочу, чтобы мои друзья, их прикосновение, с последней любовью земли. Я приму последнее приношение жизни, я приму последнее человеческое благословение. Сегодня мой мешок пуст. Я отдал полностью все, что должен был дать. Взамен, если я получу что-нибудь - немного любви, немного прощения, - я возьму это с собой, когда ступлю на лодку, плывущую к фестивалю бессловесного конца.
Путешествия
- Интервью Эйнштейна, 14 апреля 1930 г.[73]
Между 1878 и 1932 годами Тагор побывал в более чем тридцати странах на пяти континентах.[75] В 1912 году он привез пачку своих переведенных работ в Англию, где они привлекли внимание миссионера и протеже Ганди. Чарльз Ф. Эндрюс, Ирландский поэт Уильям Батлер Йейтс, Эзра Паунд, Роберт Бриджес, Эрнест Рис, Томас Стердж Мур, и другие.[76] Йейтс написал предисловие к английскому переводу Гитанджали; Эндрюс присоединился к Тагору в Шантиникетане. В ноябре 1912 года Тагор начал гастролировать по США.[77] и Соединенное Королевство, оставаясь в Баттертон, Стаффордшир с друзьями-священниками Эндрюса.[78] С мая 1916 года по апрель 1917 года он читал лекции в Японии и США.[79] Он осудил национализм.[80] Его эссе «Национализм в Индии» презирали и хвалили; им восхищались Ромен Роллан и другие пацифисты.[81]
Вскоре после возвращения домой 63-летний Тагор принял приглашение правительства Перу. Он отправился в Мексику. Каждое правительство обязалось АМЕРИКАНСКИЙ ДОЛЛАР$100000 в его школу, чтобы отметить посещения.[82] Через неделю после его прибытия в Буэнос-Айрес 6 ноября 1924 г.[83] больной Тагор перебрался на виллу Миральрио по велению Виктория Окампо. Он уехал домой в январе 1925 года. В мае 1926 года Тагор прибыл в Неаполь; на следующий день он встретился Муссолини в Риме.[84] Их теплые отношения закончились, когда Тагор произнес: Il Duce'фашистское изящество.[85] Ранее он с энтузиазмом говорил: «[w] без сомнения, он великая личность. В этой голове такая огромная энергия, что она напоминает зубило Майкла Анджело». «Огненная баня» фашизма должна была вскрыть «бессмертную душу Италии ... облеченную в неутолимый свет».[86]
1 ноября 1926 года Тагор прибыл в Венгрию и провел некоторое время на берегу озера Балатон в городе Балатонфюред, выздоравливая от сердечных приступов в санатории. Он посадил дерево, и в 1956 году там был установлен бюст (подарок правительства Индии, работа Раситхана Кашара, замененная недавно подаренной статуей в 2005 году), и набережная на берегу озера до сих пор носит его имя с 1957 года.[нужна цитата ]
14 июля 1927 года Тагор и два товарища начали четырехмесячное турне по Юго-Восточной Азии. Они посетили Бали, Яву, Куала-Лумпур, Малакку, Пенанг, Сиам и Сингапур. Полученные в результате рассказы о путешествиях составляют Джатри (1929).[87] В начале 1930 года он уехал из Бенгалии в почти годичное турне по Европе и США. По возвращении в Великобританию - а его картины выставлялись в Париже и Лондоне - он поселился в бирмингемском квакерском поселении. Он написал свой Оксфорд Лекции Хибберта[c] и выступал на ежегодном лондонском собрании квакеров.[88] Там, говоря об отношениях между британцами и индейцами - теме, которой он будет неоднократно заниматься в течение следующих двух лет, - Тагор говорил о «темной пропасти отчужденности».[89] Он посетил Ага Хан III, остался Dartington Hall гастролировал по Дании, Швейцарии и Германии с июня до середины сентября 1930 года, затем отправился в Советский Союз.[90] В апреле 1932 года Тагор, заинтригованный персидским мистиком Хафез, был организован Реза Шах Пехлеви.[91][92] В других своих путешествиях Тагор взаимодействовал с Анри Бергсон, Альберт Эйнштейн, Роберт Фрост, Томас Манн, Джордж Бернард Шоу, Герберт Уэллс, и Ромен Роллан.[93][94] Визиты в Персию и Ирак (в 1932 г.) и Шри-Ланку (в 1933 г.) составили последнее зарубежное турне Тагора, и его неприязнь к коммунализм и национализм только углубился.[61]Вице-президент Индии М. Хамид Ансари сказал, что Рабиндранат Тагор возвестил о культурном сближении между сообществами, обществами и нациями задолго до того, как это стало либеральной нормой поведения. Тагор был человеком, опередившим свое время. Он писал в 1932 году во время визита в Иран, что «каждая страна Азии будет решать свои собственные исторические проблемы в соответствии со своей силой, характером и потребностями, но лампа, которую каждая из них будет нести на своем пути к прогрессу, сойдет, чтобы осветить общий луч знания ".[95]
Работает
Известный в основном своими стихами, Тагор написал романы, эссе, рассказы, рассказы о путешествиях, драмы и тысячи песен. Из прозы Тагора его рассказы, пожалуй, пользуются наибольшим уважением; ему действительно приписывают создание версии жанра на бенгали. Его произведения часто отличаются ритмичностью, оптимизмом и лиричностью. Подобные истории в основном заимствованы из жизни простых людей. Научная литература Тагора связана с историей, лингвистикой и духовностью. Он писал автобиографии. Его рассказы о путешествиях, эссе и лекции были собраны в несколько томов, в том числе Европа Джатрир Патро (Письма из Европы) и Манушер Дормо (Религия человека ). Его краткая беседа с Эйнштейн «Заметка о природе реальности» включена в качестве приложения к последнему. По случаю 150-летия Тагора был издан антология (под названием Каланукромик Рабиндра Рачанабали) всех его работ в настоящее время публикуется на бенгали в хронологическом порядке. Сюда входят все версии каждой работы и около восьмидесяти томов.[96] В 2011, Издательство Гарвардского университета сотрудничал с Университет Висва-Бхарати чтобы публиковать Эссенциальный Тагор, самая большая антология произведений Тагора, доступная на английском языке; это было отредактировано Факрул Алам и Радха Чакраварти и отмечает 150-летие со дня рождения Тагора.[97]
Драма
Драматический опыт Тагора начался, когда ему было шестнадцать, с братом. Джйотириндранатх. Свою первую оригинальную драматическую пьесу он написал, когда ему было двадцать лет. Валмики Пратибха который был показан в особняке Тагора. Тагор заявил, что его работы стремились артикулировать «игру чувства, а не действия». В 1890 году он написал Visarjan (адаптация его повести Раджарши), которая считается его лучшей драмой. В оригинальном бенгальском языке такие произведения включали замысловатые сюжеты и развернутые монологи. Позднее в драмах Тагора использовались более философские и аллегорические темы. Игра Дак Гар (Почта'; 1912), описывает ребенка Амаль, бросившего вызов своим душным и ребяческим ограничениям, в конечном счете «засыпавшим», намекая на его физическую смерть. История с безграничной привлекательностью - сбор восторженных отзывов в Европе -Дак Гар рассматривал смерть как, по словам Тагора, «духовную свободу» от «мира накопленных богатств и подтвержденных верований».[98][99] Другой - Тагора Чандалика (Неприкасаемая девушка), который был основан на древней буддийской легенде, описывающей, как Ананда, то Гаутама Будда ученик, спрашивает племенной девушка для воды.[100] В Рактакараби («Красный» или «Кровавые олеандры») - это аллегорическая борьба с королем клептократов, который правит жителями Якша Пури.[101]
Читрангада, Чандалика, и Шьяма другие ключевые пьесы с танцевально-драматической адаптацией, которые вместе известны как Рабиндра Нритья Натья.
Короткие истории
Тагор начал свою карьеру в рассказах в 1877 году - когда ему было всего шестнадцать - с «Бхихарини» («Нищая женщина»).[102] Таким образом, Тагор фактически изобрел жанр рассказа на бенгальском языке.[103] Четыре года с 1891 по 1895 год известны как период «садханы» Тагора (названный в честь одного из журналов Тагора). Этот период был одним из самых плодотворных для Тагора, в нем было написано более половины рассказов, содержащихся в трехтомнике. Гальпагуччха, который представляет собой сборник из восьмидесяти четырех рассказов.[102] Такие истории обычно демонстрируют размышления Тагора о своем окружении, о современных и модных идеях и об интересных головоломках (с которыми Тагор любил проверять свой интеллект). Тагор обычно ассоциировал свои самые ранние рассказы (например, о "Садхана"период") с изобилием жизненной силы и непосредственности; эти характеристики были тесно связаны с жизнью Тагора в обычных деревнях, среди прочего, Патисар, Шаджадпур и Шилайда управляя обширными земельными владениями семьи Тагор.[102] Там он увидел жизнь бедных и простых людей Индии; Таким образом, Тагор начал исследовать их жизнь с проницательной глубиной и чувством, которые до того момента были особенными в индийской литературе.[104] В частности, такие рассказы, как "Кабуливала "(" Продавец фруктов из Кабул », опубликованная в 1892 г.),« Кшудита пашан »(« Голодные камни ») (август 1895 г.) и« Атити »(« Беглец », 1895 г.) олицетворяли этот аналитический акцент на угнетенных.[105] Многие другие Гальпагуччха рассказы были написаны в Сабудж Патра период с 1914 по 1917 год, также названный в честь одного из журналов, которые Тагор редактировал и в которые вносил большой вклад.[102]
Романы
Тагор написал восемь романов и четыре новеллы, среди них Чатуранга, Шешер Кобита, Чар Одхай, и Нукадуби. Ghare Baire (Дом и мир ) - через призму идеалистического заминдар главный герой Нихил - критикует рост индийского национализма, терроризма и религиозного рвения в свадеши движение; откровенное выражение противоречивых чувств Тагора, оно возникло после приступа депрессии 1914 года.Роман заканчивается насилием со стороны индуистов и мусульман и ранением Нихила - вероятно, смертельного -.[106]
Гора вызывает спорные вопросы относительно индийской идентичности. Как и с Ghare Baire, вопросы самоидентификации (джати ), личная свобода и религия развиваются в контексте семейной истории и любовного треугольника.[107] В нем ирландский мальчик, осиротевший в Сепойский мятеж индуисты называют титульным гора- «беленький». Не зная о своем иностранном происхождении, он наказывает индуистских религиозных отступников из любви к коренным индейцам и солидарности с ними против своих соотечественников-гегемонов. Он влюбляется в девушку-брахмо, заставляя своего обеспокоенного приемного отца раскрыть свое потерянное прошлое и прекратить свое нативистское рвение. В качестве «истинной диалектики» выдвигают «аргументы за и против строгого традиционализма», он решает колониальную загадку, «изображая [] ценность всех позиций в определенных рамках [...] не только синкретизма, не только либеральной ортодоксии, но крайний реакционный традиционализм он защищает апелляцией к тому, что разделяют люди ». Среди них Тагор выделяет «идентичность, [...] задуманную как дхарма."[108]
В Йогаджог (Отношения), героиня Кумудини, связанная идеалами Iva -Сати, на примере Дакшаяни - разрывается между ее жалостью к гибели ее прогрессивного и сострадательного старшего брата и его фальшивкой: ее любовью мужа. Тагор выставляет напоказ свои феминистские взгляды; пафос изображает тяжелое положение и окончательную гибель женщин, попавших в ловушку беременности, долга и семейной чести; он одновременно грузовики с гнилыми землевладельцами Бенгалии.[109] История вращается вокруг лежащего в основе соперничества двух семей - Чаттерджи, аристократов, находящихся в упадке (Бипродас), и Гхосалов (Мадхусудан), олицетворяющих новые деньги и новое высокомерие. Кумудини, сестра Бипродаса, оказывается между ними, когда она выходит замуж за Мадхусудана. Она выросла в строгом и защищенном традиционном доме, как и все ее родственницы.
Другие были воодушевлены: Шешер Кобита- дважды переводится как Последнее стихотворение и Прощальная песня- его самый лирический роман со стихами и ритмическими отрывками, написанными главным героем поэтом. В нем есть элементы сатиры и постмодернизма, а также стандартные персонажи, радостно нападающие на репутацию старого, устаревшего, деспотически известного поэта, который, кстати, носит знакомое имя: «Рабиндранат Тагор». Хотя его романы остаются одними из наименее оцененных из его произведений, им было уделено повышенное внимание благодаря экранизации Рэя и других: Чохер Бали и Ghare Baire образцовые. В первой Тагор описывает бенгальское общество через его героиню: мятежную вдову, которая будет жить одна для себя. Он порицает обычай вечного траура со стороны вдов, которым не разрешалось выходить замуж повторно, которые были обречены на уединение и одиночество. Тагор писал об этом: «Я всегда сожалел о финале».[нужна цитата ]
Поэзия
На международном уровне Гитанджали (Бенгальский: গীতাঞ্জলি) - самый известный сборник стихов Тагора, за который он был награжден премией Нобелевская премия по литературе в 1913 году. Тагор был первым неевропейцем, получившим Нобелевскую премию по литературе, и вторым неевропейцем, получившим Нобелевскую премию после Теодор Рузвельт.[110]
Помимо Гитанджали, другие известные работы включают Манаси, Сонар Тори («Золотая лодка»), Балака («Дикие гуси» - название является метафорой мигрирующих душ)[111]
Поэтический стиль Тагора, восходящий к линии преемственности, установленной поэтами-вайшнавами 15-16 веков, варьируется от классического формализма до комического, визионерского и экстатического. На него повлиял атавистический мистицизм Вьяса и другие риши-авторы Упанишады, то Бхакти -Суфий мистика Кабир, и Рампрасад Сен.[112] Самая новаторская и зрелая поэзия Тагора воплощает его знакомство с бенгальской деревенской народной музыкой, в том числе мистической музыкой. Баул баллады вроде барда Лалон.[113][114] Они, заново открытые и популяризируемые Тагором, напоминают гимны Картабхаджи XIX века, в которых подчеркивается внутренняя божественность и восстание против буржуазии. бхадралок религиозная и социальная ортодоксальность.[115][116] В годы его Шелайдаха его стихи приобрели лирический голос Монер Мануш, «человек в сердце» Баулов и «жизненная сила его глубоких тайн» Тагора, или медитация на дживан девата- Демиург или «живой Бог внутри».[14] Эта фигура связана с божественностью через обращение к природе и эмоциональное взаимодействие человеческой драмы. Такие инструменты нашли применение в его стихах о Бханушимхе, в которых рассказывается Радха -Кришна романы, которые неоднократно пересматривались на протяжении семидесяти лет.[117][118]
Позже, с развитием новых поэтических идей в Бенгалии, многие из которых исходили от молодых поэтов, стремящихся порвать со стилем Тагора, Тагор впитал новые поэтические концепции, которые позволили ему в дальнейшем развить уникальную личность. Примеры этого включают Африка и Камалия, которые являются одними из самых известных из его последних стихотворений.
Песни (Рабиндра Сангит)
Тагор был плодовитым композитором, на его счету около 2230 песен.[119] Его песни известны как рабиндрасангит («Песня Тагора»), которая плавно сливается с его литературой, большая часть которой - стихи или части романов, рассказов или пьес - были лиризованы. Под влиянием thumri стиль Хиндустанская музыка, они охватили весь спектр человеческих эмоций, от его ранних религиозных гимнов Брахмо, подобных панихиду, до квазиэротических композиций.[120] Они имитировали тональную окраску классических рага в разной степени. Некоторые песни точно имитировали мелодию и ритм данной раги; другие недавно смешанные элементы разных рага.[121] Однако около девяти десятых его работ не были бханга гаан, собрание мелодий, обновленных с учетом «свежей ценности» от избранного западного, хиндустанского, бенгальского фольклора и других региональных вкусов, «внешних» по отношению к культуре предков Тагора.[14]
В 1971 г. Амар Шонар Бангла стал национальным гимном Бангладеш. Это было написано - иронично - в знак протеста 1905 Раздел Бенгалии по общинным линиям: отрезание Восточной Бенгалии с мусульманским большинством от Западной Бенгалии, в которой доминируют индуисты, должно было предотвратить кровопролитие в регионе. Тагор рассматривал раздел как хитрый план остановить движение за независимость, и он стремился возродить бенгальское единство и смоляной коммунизм. Джана Гана Мана был написан в шадху-бхаша, санскритская форма бенгальского языка, первая из пяти строф гимна Брахмо. Бхарот Бхагио Бидхата что сочинил Тагор. Впервые она была исполнена в 1911 году на Калькуттской сессии Индийский национальный конгресс[122] и был принят в 1950 году Учредительным собранием Республики Индии в качестве государственного гимна.
В Государственный гимн Шри-Ланки был вдохновлен его работой.[13]
Для бенгальцев привлекательность песен, проистекающая из сочетания эмоциональной силы и красоты, которая описывается как превосходящая даже поэзию Тагора, была такова, что Современный обзор заметил, что «здесь в Бенгалии нет культурного дома, где бы песни Рабиндраната не пели или хотя бы пытались петь… Даже неграмотные сельские жители поют его песни».[123] Тагор оказал влияние ситар маэстро Вилаят Хан и сародии Буддадев Дасгупта и Амджад Али Хан.[121]
Произведения искусства
В шестьдесят лет Тагор начал рисовать и рисовать; успешные выставки его многочисленных работ, которые дебютировали в Париже при поддержке художников, которых он встретил на юге Франции.[125]- проводились по всей Европе. Вероятно, он был красно-зеленым дальтоник, в результате чего появились работы со странными цветовыми решениями и нестандартной эстетикой. На Тагора повлияли многие стили, в том числе скримшоу посредством Малангган люди северных Новая Ирландия, Папуа - Новая Гвинея, Резьба по хайда от Тихоокеанский Северо-Запад региона Северной Америки и гравюры на дереве немецких Макс Пехштейн.[124] Глаз художника на почерк проявился в простых художественных и ритмичных лейтмотивах, украшающих каракули, вычеркивания и макеты слов его рукописей. Некоторые тексты Тагора в синестетическом смысле соответствовали конкретным картинам.[14]
В окружении нескольких художников Рабиндранат всегда хотел рисовать. Сочинительство и музыка, драматургия и актерское мастерство пришли к нему естественно и почти без обучения, как это случилось с некоторыми другими членами его семьи, и даже в большей степени. Но живопись ускользнула от него. Тем не менее, он неоднократно пытался овладеть этим искусством, и в его ранних письмах и воспоминаниях есть несколько упоминаний об этом. Например, в 1900 году, когда ему было около сорока, и он уже был известным писателем, он написал Джагадишчандре Босу: «Вы будете удивлены, узнав, что я сижу с рисунком из альбома для рисования. Излишне говорить, что картины не предназначены для какого-либо салона. в Париже они вызывают у меня ни малейшего подозрения, что национальная галерея любой страны внезапно решит поднять налоги на их приобретение. Но, как мать щедро тянет к своему самому уродливому сыну, так и меня тайно тянет к самому мастерству это дается мне нелегко ". Он также осознал, что использует ластик больше, чем карандаш, и недоволен результатами, которые он, в конце концов, отказался, решив, что не ему становиться художником.[126]
Тагор также прекрасно разбирался в собственном почерке, украшая вычеркивания и раскладки слов в своих рукописях простым художественным оформлением. лейтмотивы.
Индии Национальная галерея современного искусства перечисляет 102 произведения Тагора в своих коллекциях.[127][128]
Политика
Тагор выступил против империализм и поддерживал индийских националистов,[129][130][131] и эти взгляды были впервые раскрыты в Манаст, который в основном был написан в его двадцатилетнем возрасте.[45] Доказательства, полученные во время Испытание индуистско-немецкого заговора и последние отчеты подтверждают его осведомленность о Гадариты, и заявил, что он искал поддержки премьер-министра Японии Тераучи Масатаке и бывший премьер Окума Сигенобу.[132] Однако он высмеивал Движение свадеши; он упрекнул это в Культ Чаркхи, резкое эссе 1925 года.[133] Он призывал массы избегать виктимологии и вместо этого искать самопомощь и образование, и он видел присутствие британской администрации как «политический симптом нашей социальной болезни». Он утверждал, что даже для тех, кто находится в крайней нищете, «о слепой революции не может быть и речи»; предпочтительнее было «устойчивое и целенаправленное образование».[134][135]
— Садхана: реализация жизни, 1916.[136]
Такие взгляды многих взбесили. Он избежал убийства - и только чудом - со стороны индийских экспатриантов во время его пребывания в отеле Сан-Франциско в конце 1916 года; заговор провалился, когда его потенциальные убийцы вступили в спор.[137] Тагор написал песни, прославляющие движение за независимость Индии.[138] Две наиболее политически заряженные композиции Тагора »:Читто Джета Бхайшунйо "(" Где разум без страха ") и"Экла Чало Ре «(« Если они не ответят на твой призыв, иди в одиночку »), приобрела массовую популярность, причем Ганди одобрил последнее.[139] Хотя несколько критически относился к активизму Ганди,[140] Тагор сыграл ключевую роль в разрешении Ганди -Амбедкар спор с участием отдельных электоратов за неприкасаемых, тем самым заставляя по крайней мере один из постов Ганди «насмерть».[141][142]
Отказ от рыцарства
Тагор отказался от рыцарского звания в ответ на Резня в Джаллианвала Багхе в 1919 году. В письме об отречении наместнику Лорд Челмсфорд, он написал[143]
Пришло время, когда знаки чести заставляют наш позор ослеплять себя в нелепом контексте унижения, и я, со своей стороны, хочу стоять, лишенный всех особых отличий, рядом с теми моими соотечественниками, которые из-за их так называемого незначительность, подвержены деградации, не подходящей для человека.
Шантиникетан и Вишва-Бхарати
Тагор презирал механическое обучение в классе: в «Дрессировке попугая» птица сидит в клетке и насильно кормит страницы учебника - до смерти.[144][145] Тагор, посетив Санта-Барбару в 1917 году, задумал университет нового типа: он стремился «сделать Сантиникетан связующим звеном между Индией и миром [и] мировым центром изучения человечества где-то за пределами страны и географии».[137] Школа, которую он назвал Вишва-Бхарати,[d] камень в фундамент был заложен 24 декабря 1918 года и торжественно открыт ровно через три года.[146] Тагор нанял брахмачарья система: гуру давал ученикам личное руководство - эмоциональное, интеллектуальное и духовное. Часто обучение проводилось под деревьями. Он укомплектовал школу, пожертвовал свои Нобелевские премии,[147] и его обязанности стюарда-наставника в Шантиникетане не давали ему покоя: по утрам он проводил занятия; днем и вечером он писал учебники для студентов.[148] Он широко собирал средства для школы в Европе и США в период с 1919 по 1921 год.[149]
Кража Нобелевской премии
25 марта 2004 года Нобелевская премия Тагора была украдена из сейфа Университета Висва-Бхарати вместе с несколькими другими его вещами.[150] 7 декабря 2004 года Шведская академия решила подарить Университету Висва-Бхарати две копии Нобелевской премии Тагора, одну из золота, а другую из бронзы.[151] Это вдохновило на создание художественного фильма Нобелевский чор. В 2016 году певец баул по имени Прадип Баури, обвиненный в укрывательстве воров, был арестован, а приз был возвращен.[152][153]
Влияние и наследие
Ежегодно Тагору посвящается множество мероприятий: Кабипранамгодовщина его рождения отмечается группами, разбросанными по всему миру; ежегодный фестиваль Тагора в Урбане, штат Иллинойс (США); Путь Рабиндры Парикрама пешие паломничества из Калькутты в Шантиникетан; и сольные вечера его стихов, которые проводятся по случаю важных годовщин.[77][154][155] Бенгальская культура таит в себе это наследие: от языка и искусства до истории и политики. Амартья Сен считал Тагора «выдающейся фигурой», «глубоко актуальным и разносторонним современным мыслителем».[155] Бенгальские оригиналы Тагора - 1939 год Рабиндра Рачанавали- канонизирован как одно из величайших культурных ценностей его нации, и ему была возложена довольно скромная роль: «величайшего поэта Индии».[156]
Кто ты, читатель, через сто лет читающий мои стихи?
Я не могу послать тебе ни единого цветка из этого весеннего богатства, ни одной золотой полосы из тех облаков.
Откройте свои двери и загляните за границу.
В вашем цветущем саду соберите благоухающие воспоминания об исчезнувших цветах столетней давности.
В радости своего сердца пусть вы почувствуете живую радость, которая пела одним весенним утром, посылая свой радостный голос через сто лет.
— Садовник, 1915.[157]
Тагор был известен во многих странах Европы, Северной Америки и Восточной Азии. Он соучредитель Dartington Hall School, дневная, прогрессивное учреждение совместного обучения;[158] в Японии он оказал влияние на таких деятелей, как нобелевский лауреат Ясунари Кавабата.[159] В колониальный Вьетнам Тагор был проводником беспокойного духа радикального писателя и публициста. Нгуен Ан Нинь[160] Работы Тагора были широко переведены чешским индологом на английский, голландский, немецкий, испанский и другие европейские языки. Винченц Лесны,[161] Французский лауреат Нобелевской премии Андре Жид, Русский поэт Анна Ахматова,[162] бывший премьер-министр Турции Бюлент Эджевит,[163] и другие. В Соединенных Штатах лекции Тагора, особенно в 1916–1917 годах, были широко посещены и широко приветствовались. Некоторые противоречия[e] с участием Тагора, возможно, вымышленного, после конца 1920-х годов его популярность и продажи в Японии и Северной Америке резко упали, что привело к его «почти полному затмению» за пределами Бенгалии.[5] И все же скрытое почтение к Тагору было обнаружено изумленным Салман Рушди во время поездки в Никарагуа.[169]
Посредством переводов Тагор оказал влияние на чилийцев. Пабло Неруда и Габриэла Мистраль; Мексиканский писатель Октавио Пас; и испанцы Хосе Ортега-и-Гассет, Зенобия Кампруби, и Хуан Рамон Хименес. В период 1914–1922 гг. Пара Хименес-Кампруби произвела двадцать два перевода английского корпуса Тагора на испанский язык; они сильно пересмотрели Полумесяц и другие ключевые названия. В эти годы Хименес разработал «голую поэзию».[170] Ортега-и-Гассет писал, что «широкая привлекательность Тагора [обязана тому, как] он говорит о стремлении к совершенству, которое есть у всех [...] Тагор пробуждает дремлющее чувство детского удивления, и он насыщает воздух всевозможными очаровательными обещаниями для читатель, [...] мало обращающий внимания на более глубокий смысл восточного мистицизма ». Работы Тагора распространялись в бесплатных изданиях около 1920 г. - наряду с произведениями Платон, Данте, Сервантес, Гете, и Толстого.
Некоторые сочли, что Тагора переоценили. Грэм Грин сомневалась, что «кто-нибудь, кроме мистера Йейтса, все еще может очень серьезно относиться к его стихам». Несколько видных западных поклонников, включая Паунда и, в меньшей степени, даже Йейтса, критиковали работу Тагора. Йейтс, которого не впечатлили его английские переводы, выступил против того, что «Черт, Тагор [...] Мы выпустили три хорошие книги, Стердж Мур и я, а затем, потому что он считал более важным видеть и знать английский, чем быть великим поэт, он вынес сентиментальную чушь и разрушил свою репутацию. Тагор не знает английского, ни один индиец не знает английского ».[5][171] Уильям Радис, который "англичан [ред]" его стихов спросил: "Какое их место в мировой литературе?"[172] Он видел в нем «своего рода контркультуру», несущую «новый вид классицизма», который исцелит «рухнувшую романтическую неразбериху и хаос 20-го [века] века».[171][173] В переводе Тагор был «почти бессмысленным»,[174] а предложения на низком уровне английского языка снизили его транснациональную привлекательность:
Тот, кто знает стихи Тагора на бенгальском оригинале, не может быть удовлетворен ни одним из переводов (сделанных с помощью Йейтса или без нее). Даже переводы его прозаических произведений в некоторой степени страдают от искажений. E.M. Forster отметил [из] Дом и мир [что] «тема такая красивая», но чары «исчезли при переводе» или, возможно, «в результате эксперимента, который не совсем удачный».
— Амартья Сен, «Тагор и его Индия».[5]
Музеи
Здесь восемь музеев Тагора. Три в Индии и пять в Бангладеш:
- Музей Рабиндры Бхарати, в Джорасанко Тхакур Бари, Калькутта, Индия
- Мемориальный музей Тагора, на Шилайдаха Кутибади, Шилайдаха, Бангладеш
- Мемориальный музей Рабиндры в Шахзадпур Качхарибари, Шахзадпур, Бангладеш
- Музей Рабиндры Бхавана, в Шантиникетан, Индия
- Музей Рабиндры, в Мунгпу, недалеко от Калимпонга, Индия
- Патисар Рабиндра Качарибари, Патисар, Атраи, Наогаон, Бангладеш
- Мемориальный комплекс Питавоге Рабиндра, Питавоге, Рупша, Кхулна, Бангладеш
- Комплекс Рабиндра, Село Дакхиндихи, Пхултала Упазила, Хулна, Бангладеш
Джорасанко Тхакур Бари (Бенгальский: Дом Thakurs; англизированный к Тагор) в Джорасанко, к северу от Калькутты, является прародиной семьи Тагор. В настоящее время он расположен на Университет Рабиндры Бхарати кампус на улице Двараканатх Тагор, 6/4[175] Джорасанко, Калькутта 700007.[176] Это дом, в котором родился Тагор. Это также место, где он провел большую часть своего детства и где он умер 7 августа 1941 года.
Комплекс Рабиндра находится в селе Дакхиндихи, недалеко от Пхултала Упазила, 19 километров (12 миль) от Хулна Город, Бангладеш. Это была резиденция тестя тагоров, Бени Мадхаба Роя Чоудхури. Семья Тагора имела тесные связи с селом Дакхиндихи. Родовой дом великого поэта по материнской линии был также расположен в деревне Дакхиндихи, мать поэтов Сарада Сундари Деви и его тётя по отцовской линии ушли в брак Трипура Сундари Деви; Родился в этой деревне. Молодой Тагор часто бывал в деревне Дакхиндихи со своей матерью, чтобы навестить своих дядей по материнской линии в доме ее предков. Тагор посещал это место несколько раз в своей жизни. Он был объявлен охраняемым археологическим объектом Департаментом археологии Бангладеш и преобразован в музей. В 1995 году местная администрация взяла на себя ответственность за дом, и 14 ноября того же года было принято решение о строительстве комплекса Рабиндра. Департамент археологии правительства Бангладеш провел ремонтные работы, чтобы превратить дом в музей под названием «Комплекс Рабиндра» в 2011–12 финансовый год. В двухэтажном здании музея в настоящее время четыре комнаты на первом этаже и две комнаты на первом этаже. В здании восемь окон на первом этаже и 21 окно на втором этаже. Высота крыши от пола на первом этаже 13 футов. На первом этаже семь дверей, шесть окон и настенные люки. В библиотеке хранилось более 500 книг, а все комнаты украшены редкими изображениями Рабиндраната. «Свыше 10 000 посетителей приезжают сюда каждый год, чтобы увидеть музей из разных уголков страны, а также из-за рубежа», - сказал Сайфур Рахман, заместитель директора Департамента археологии в Кхулне. Там же находится бюст Рабиндраната Тагора. Ежегодно 25–27 байшахов (после празднования бенгальского Нового года) здесь проводятся культурные программы, которые длится три дня.
Список университетов; университетские здания, названные его именем
- Университет Рабиндры Бхарати, Калькутта, Индия.
- Международный институт кардиологических наук имени Рабиндраната Тагора
- Университет Рабиндры, Сахджадпур, Шираджгандж, Бангладеш.[1]
- Университет Рабиндраната Тагора, Ходжаи, Ассам, Индия
- Университет Рабиндры Мейтри, Кортпара, Кустиа, Бангладеш.[2]
- Бишвакаби Рабиндранат Тагор Холл, Университет Джахангирнагар, Бангладеш
- Художественный дом Рабиндры Назрул, факультет искусств, Исламский университет, Бангладеш
- Библиотека Рабиндры (Центральная), Ассамский университет, Индия
- Университет Рабиндры Шриджонкала, Керанигандж, Дакка, Бангладеш
- Рабиндранатх Тхакур Махавидьялая , Трипура, Индия
Список работ
В SNLTR содержит полное издание бенгальских сочинений Тагора за 1415 г. до н.э. Tagore Web также содержит издание произведений Тагора, включая аннотированные песни. Переводы доступны в Project Gutenberg и Wikisource. Больше источников ниже.
Оригинал
Бенгальский титул | Транслитерированный заголовок | Переведенное название | Год |
---|---|---|---|
ভানুসিংহ ঠাকুরের পদাবলী | Бханушимха Тхакурер Панавали | Песни Бханушимхи Тхакура | 1884 |
মানসী | Манаси | Идеальный | 1890 |
সোনার তরী | Сонар Тари | Золотая лодка | 1894 |
গীতাঞ্জলি | Гитанджали | Песенные предложения | 1910 |
গীতিমাল্য | Гитималья | Венок Песен | 1914 |
বলাকা | Балака | Полет журавлей | 1916 |
Бенгальский титул | Транслитерированный заголовок | Переведенное название | Год |
---|---|---|---|
বাল্মিকী প্রতিভা | Валмики-Пратибха | Гений Валмики | 1881 |
কালমৃগয়া | Кал-Мригая | Роковая охота | 1882 |
মায়ার খেলা | Маяр Кхела | Игра иллюзий | 1888 |
বিসর্জন | Visarjan | Жертвоприношение | 1890 |
চিত্রাঙ্গদা | Читрангада | Читрангада | 1892 |
রাজা | Раджа | Король Темной палаты | 1910 |
ডাকঘর | Дак Гар | Почта | 1912 |
অচলায়তন | Ачалаятан | Недвижимое | 1912 |
মুক্তধারা | Муктадхара | Водопад | 1922 |
রক্তকরবী | Рактакараби | Красные олеандры | 1926 |
চণ্ডালিকা | Чандалика | Неприкасаемая девушка | 1933 |
Бенгальский титул | Транслитерированный заголовок | Переведенное название | Год |
---|---|---|---|
নষ্টনীড় | Настанир | Разбитое гнездо | 1901 |
গোরা | Гора | Справедливый | 1910 |
ঘরে বাইরে | Ghare Baire | Дом и мир | 1916 |
যোগাযোগ | Йогайог | Перекрестные течения | 1929 |
Бенгальский титул | Транслитерированный заголовок | Переведенное название | Год |
---|---|---|---|
জীবনস্মৃতি | Дживансмрити | Мои воспоминания | 1912 |
ছেলেবেলা | Чхелебела | Дни моего отрочества | 1940 |
Заголовок | Год |
---|---|
Реликвии мыслей | 1921[оригинал 1] |
Переведено
Год | Работа |
---|---|
1914 | Читра[текст 1] |
1922 | Творческое единство[текст 2] |
1913 | Полумесяц[текст 3] |
1917 | Цикл весны[текст 4] |
1928 | Светлячки |
1916 | Сбор фруктов[текст 5] |
1916 | Беглец[текст 6] |
1913 | Садовник[текст 7] |
1912 | Гитанджали: подношения песен[текст 8] |
1920 | Проблески Бенгалии[текст 9] |
1921 | Дом и мир[текст 10] |
1916 | Голодные камни[текст 11] |
1991 | Я тебя не отпущу: Избранные стихи |
1914 | Король Темной палаты[текст 12] |
2012 | Письма от иностранца из Европы |
2003 | Любящий Бога |
1918 | Маши[текст 13] |
1943 | Дни моего отрочества |
1917 | Мои воспоминания[текст 14] |
1917 | Национализм |
1914 | Почта[текст 15] |
1913 | Садхана: осознание жизни[текст 16] |
1997 | Избранные письма |
1994 | Избранные стихи |
1991 | Избранные рассказы |
1915 | Песни Кабира[текст 17] |
1916 | Дух Японии[текст 18] |
1918 | Рассказы Тагора[текст 19] |
1916 | Бродячие птицы[текст 20] |
1913 | Призвание[177] |
1921 | Крушение |
Экраны романов и рассказов в кино
Бенгальский
- Натир Пуджа - 1932 - Единственный фильм режиссера Рабиндраната Тагора
- Гора — 1938 Гора (роман) — Нареш Митра
- Нукадуби – Нитин Бозе
- Бу Тхакуранир Хаат – 1953 (Бу Тхакуранир Хаат) – Нареш Митра
- Кабуливала - 1957 (Кабуливала) - Тапан Синха
- Кшудхита Пашан - 1960 (Кшудхита Пашан) - Тапан Синха
- Подросток Каня - 1961 (Подросток Каня) - Сатьяджит Рэй
- Чарулата - 1964 (Настанир ) - Сатьяджит Рэй
- Мег о Рудра - 1969 (Мег о Рудра) - Арундати Деви
- Ghare Baire – 1985 (Ghare Baire ) - Сатьяджит Рэй
- Чохер Бали – 2003 (Чохер Бали ) – Ритупарно Гош
- Шасти – 2004 (Шасти ) – Чаши Назрул Ислам
- Шува – 2006 (Шувашини) – Чаши Назрул Ислам
- Чатуранга – 2008 (Чатуранга ) – Суман Мухопадхьяй
- Нукадуби – 2011 (Нукадуби ) – Ритупарно Гош
- Элар Чар Адхьяй - 2012 (Чар Адхьяй) - Баппадитья Бандйопадхьяй
хинди
- Жертва – 1927 (Балидан ) - Нананд Бходжай и Навал Ганди
- Милан - 1946 (Наука Дуби) - Нитин Бозе
- Дак Гар - 1965 (Дак Гар) - Зул Веллани
- Кабуливала - 1961 (Кабуливала) - Бимал Рой
- Uphaar - 1971 (Самапти) - Судхенду Рой
- Лекин ... - 1991 (Кшудхит Пашаан) - Гульзар
- Чар Адхьяй - 1997 (Чар Адхьяй) - Кумар Шахани
- Кашмакаш - 2011 (Наука Дуби) - Ритупарно Гош
- По произведениям Рабиндраната Тагора (Антология сериала) - 2015 - Анураг Басу
- Bioscopewala - 2017 (Кабуливала) - Деб Медхекар
- Бхихарин
В популярной культуре
- В Sukanta Roy's Бенгальский фильм Чхелебела (2002) Джисшу Сенгупта изображал Тагора.[178]
- В бенгальском фильме Банданы Мукхопадхьяй Чиросаха Он (2007) Саяндип Бхаттачарья сыграл Тагора.[179]
- В Ритупарно Гош документальный фильм на бенгальском языке Дживан Смрити (2011) Самадарши Датта играл Тагор.[180]
- В Суман Гош бенгальский фильм Кадамбари (2015) Парамбрата Чаттерджи изображая Тагора.[181]
Смотрите также
- Кази Назрул Ислам
- Рабиндра Джаянти
- Рабиндра Пураскар
- Семья Тагор
- Taptapadi
- Хронология Рабиндраната Тагора
- Музыка Бенгалии
Рекомендации
Примечания
- ^ Гурудев переводится как «божественный наставник».[1]
- ^ Тагор родился в доме № 6 по улице Дварканатх Тагор, Джорасанко, по адресу главного особняка ( Джорасанко Такурбари), населенная ветвью Джорасанко клана Тагор, который ранее пережил резкий раскол. Джорасанко находился в бенгальском районе Калькутты, недалеко от Читпур-роуд.[17][18] Дварканатх Тагор был его дед по отцовской линии.[19] Дебендранат сформулировал Брахмоист философии его друга Рам Мохан Рой, и стал центром общества Брахмо после смерти Роя.[20][21]
- ^ Об «идее человечности нашего Бога или божественности Человека Вечного».
- ^ Этимология «Вишва-Бхарати»: от санскрита для «мира» или «вселенной» и имени ригведической богини («Бхарати»), связанной с Сарасвати, индуистский покровитель обучения.[146] «Вишва-Бхарати» также переводится как «Индия в мире».
- ^ Тагор не привыкать к спорам: его отношения с индийскими националистами Субхас Чандра Бос[5] и Раш Бехари Бозе,[164] его йена за советский коммунизм,[165][166] а также документы, конфискованные у индийских националистов в Нью-Йорке, якобы причастные Тагора к заговору с целью свержения владычества через немецкие фонды.[167] Это разрушило имидж Тагора - и продажи книг - в Соединенных Штатах.[164] Его отношения и двойственное мнение о Муссолини многих возмутили;[86] близкий друг Ромен Роллан отчаялся, что «[h] e отказывается от своей роли морального наставника независимых духов Европы и Индии».[168]
Цитаты
- ^ Сил 2005.
- ^
- Любет, Алекс. «Тагор, а не Дилан: первым лириком, получившим Нобелевскую премию по литературе, на самом деле был индиец». Кварц Индия.
- «Анита Десаи и Эндрю Робинсон - Современный резонанс Рабиндраната Тагора». О бытии. Получено 30 июля 2019.
- ^ Нобелевский фонд.
- ^ О'Коннелл 2008.
- ^ а б c d е Сен 1997.
- ^ «Работа Рабиндраната Тагора отмечается в Лондоне». Новости BBC. Получено 15 июля 2015.
- ^ а б
- Тагор, Ратиндранат (декабрь 1978 г.). На краю времени (Новое изд.). Гринвуд Пресс. п. 2. ISBN 978-0313207600.
- Мукерджи, Мани Шанкар (май 2010 г.). «Вечный гений». Праваси Бхаратия: 89, 90.
- Томпсон, Эдвард (1948). Рабиндранат Тагор: поэт и драматург. Oxford University Press. п. 13.
- ^ Тагор 1984, п. xii.
- ^ Томпсон 1926, стр. 27–28; Дасгупта 1993, п. 20.
- ^ «Национализм - большая угроза», Тагор и национализм, Радхакришнан М. и Ройчоудхури Д. из Хогана, П.С. Пандит, Л. (2003), Рабиндранат Тагор: Универсальность и традиция, стр. 29-40.
- ^ «Вишва-Бхарти - факты и цифры вкратце». Архивировано из оригинал 23 мая 2007 г.
- ^ Датта 2002, п. 2; Крипалани 2005a, стр. 6–8; Крипалани 2005b, стр. 2–3; Томпсон 1926, п. 12.
- ^ а б
- де Сильва, К.М.; Риггинс, Ховард (1988). Дж. Р. Джаяварден из Шри-Ланки: политическая биография - Том первый: первые пятьдесят лет. Гавайский университет Press. п. 368. ISBN 0-8248-1183-6.
- «Человек из серии: лауреат Нобелевской премии Тагор». Таймс оф Индия. Times News Network. 3 апреля 2011 г.
- «Как Тагор вдохновил гимн Шри-Ланки». IBN Live. 8 мая 2012 г.
- ^ а б c d е ж Гош 2011.
- ^ Nasrin, Mithun B .; Вурфф, В. А. М. Ван Дер (2015). Разговорный бенгальский. Рутледж. п. 1. ISBN 9781317306139.
- ^ а б "Рабиндранат Тагор - Факты". Нобелевский фонд.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 34.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 37.
- ^ Новости сегодня 2011.
- ^ Рой 1977 С. 28–30.
- ^ Тагор, Датта и Робинсон, 1997 г., стр. 8–9.
- ^ а б Томпсон 1926, п. 20.
- ^ Сом 2010, п. 16.
- ^ Тагор, Датта и Робинсон, 1997 г., п. 10.
- ^ Шри, С. Прасанна (2003). Женщина в романах Шаши Дешпанде: этюд (1-е изд.). Нью-Дели: Sarup & Sons. п. 13. ISBN 8176253812. Получено 12 апреля 2016.
- ^ Пол, С. К. (1 января 2006 г.). Полное собрание стихов Гитанджали Рабиндраната Тагора: тексты и критическая оценка. Sarup & Sons. п. 2. ISBN 9788176256605. Получено 12 апреля 2016.
- ^ Томпсон 1926 С. 21–24.
- ^ 2009 год.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 48–49.
- ^ Датта и Робинсон 1995, стр.50.
- ^ (Датта и Робинсон 1995 С. 55–56).
- ^ Тагор, Стюарт и Твичелл, 2003 г., п. 91.
- ^ «Путешествие с моим отцом». Мои воспоминания.
- ^ Дев, Амия (2014). «Тагор и сикхизм». Mainstream Weekly.
- ^ Тагор, Стюарт и Твичелл, 2003 г., п. 3.
- ^ Тагор, Стюарт и Твичелл, 2003 г., п. 3.
- ^ а б Тагор и Чакраварти 1961, п. 45.
- ^ Тагор, Датта и Робинсон, 1997 г., п. 265.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 68.
- ^ Томпсон 1926, п. 31.
- ^ Тагор, Датта и Робинсон, 1997 г. С. 11–12.
- ^ Гуха, Рамачандра (2011). Создатели современной Индии. Кембридж, Массачусетс: Belknap Press Гарвардского университета. п. 171.
- ^ Дутта, Кришна; Робинсон, Эндрю (1997). Избранные письма Рабиндраната Тагора. Издательство Кембриджского университета. п. 13. ISBN 978-0521590181. Получено 27 апреля 2016.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 373.
- ^ а б Скотт 2009, п. 10.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 109–111.
- ^ Чоудури, А. А. (1992), Лалон Шах, Дакка, Бангладеш: Академия Бангла, ISBN 984-07-2597-1
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 109.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 133.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 139–140.
- ^ Hjärne 1913.
- ^ Анил Сетхи; Гуха; Хуллар; Наир; Прасад; Анвар; Сингх; Мохапатра, ред. (2014). «Роулат Сатьяграха». Наше прошлое: Том 3, Часть 2 (Учебник истории) (Редакция 2014 г.). Индия: NCERT. п. 148. ISBN 9788174508386.
- ^ "Письмо Рабиндраната Тагора лорду Челмсфорду, вице-королю Индии". Ресурсы цифровой антропологии для преподавания, Колумбийский университет и Лондонская школа экономики.
- ^ «Тагор отказался от своего рыцарского звания в знак протеста против массового убийства Джалианвалла Баг». The Times of India, 13 апреля 2011 г.
- ^ Сайед Ахмед Мортада. "Когда Тагор пришел к Силхету".
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 239–240.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 242.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 308–309.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 303.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 309.
- ^ а б Датта и Робинсон 1995, п. 317.
- ^ Датта и Робинсон 1995, стр. 312–313.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 335–338.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 342.
- ^ «100 лет назад Рабиндранат Тагор был удостоен Нобелевской премии по поэзии. Но его романы более долговечны». Индуистский. Получено 17 сентября 2019.
- ^ Тагор и Радис 2004, п. 28.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 338.
- ^ Индо-азиатская служба новостей 2005.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 367.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 363.
- ^ Ежедневная звезда 2009.
- ^ Сиги 2006, п. 89.
- ^ Тагор 1930 С. 222–225.
- ^ Flickr 2006.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 374–376.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 178–179.
- ^ а б Иллинойсский университет в Урбана-Шампейн.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961, п. 1–2.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 206.
- ^ Хоган и Пандит 2003 С. 56–58.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961, п. 182.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 253.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 256.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 267.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 270–271.
- ^ а б Кунду 2009.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961, п. 1.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 289–292.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 303–304.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 292–293.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961, п. 2.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 315.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961, п. 99.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 С. 100–103.
- ^ "Вице-президент говорит о Рабиндранате Тагоре". Newkerala.com. 8 мая 2012. Архивировано с оригинал 4 июня 2012 г.. Получено 7 августа 2016.
- ^ Пандей 2011.
- ^ Эссенциальный Тагор, Издательство Гарвардского университета, получено 19 декабря 2011
- ^ Тагор, Датта и Робинсон, 1997 г. С. 21–23.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961 С. 123–124.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961, п. 124.
- ^ Луч 2007 С. 147–148.
- ^ а б c d Тагор и Чакраварти 1961, п. 45.
- ^ (Датта и Робинсон 1997, п. 265).
- ^ Тагор и Чакраварти 1961, стр. 45–46
- ^ Тагор и Чакраварти 1961, п. 46
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 192–194.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 154–155.
- ^ Хоган 2000 С. 213–214.
- ^ Мукерджи 2004.
- ^ «Все Нобелевские премии». Нобелевский фонд. Получено 22 февраля 2020.
- ^ (Датта и Робинсон 1995, п. 1)
- ^ Рой 1977, п. 201.
- ^ Тагор, Стюарт и Твичелл, 2003 г., п. 94.
- ^ Городской 2001, п. 18.
- ^ Городской 2001, стр. 6–7.
- ^ Городской 2001, п. 16.
- ^ Тагор, Стюарт и Твичелл, 2003 г., п. 95.
- ^ Тагор, Стюарт и Твичелл, 2003 г., п. 7.
- ^ Санджукта Дасгупта; Чинмой Гуха (2013). Тагор - дома в мире. Публикации SAGE. п. 254. ISBN 978-81-321-1084-2.
- ^ Тагор, Датта и Робинсон, 1997 г., п. 94.
- ^ а б Дасгупта 2001.
- ^ Мониш Р. Чаттерджи (13 августа 2003 г.). "Тагор и Яна Гана Мана". countercurrents.org.
- ^ Тагор, Датта и Робинсон, 1997 г., п. 359.
- ^ а б Дайсон 2001.
- ^ Тагор, Датта и Робинсон, 1997 г., п. 222.
- ^ Р. Шива Кумар (2011) Последний урожай: Картины Рабиндраната Тагора.
- ^ «Национальная галерея современного искусства - Мумбаи: виртуальные галереи». Получено 23 октября 2017.
- ^ «Национальная галерея современного искусства: коллекции». Получено 23 октября 2017.
- ^ Тагор, Датта и Робинсон, 1997 г., п. 127.
- ^ Тагор, Датта и Робинсон, 1997 г., п. 210.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 304.
- ^ Коричневый 1948, п. 306.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 261.
- ^ Тагор, Датта и Робинсон, 1997 г. С. 239–240.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961, п. 181.
- ^ Тагор 1916, п. 111.
- ^ а б Датта и Робинсон 1995, п. 204.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 215–216.
- ^ Чакраборти и Бхаттачарья 2001, п. 157.
- ^ Мехта 1999.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 306–307.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 339.
- ^ «Тагор отказался от своего рыцарского звания в знак протеста против массового убийства Джалианвалла Баг». Таймс оф Индия. Мумбаи: Bennett, Coleman & Co. Ltd. 13 апреля 2011 г.. Получено 17 февраля 2012.
- ^ Тагор, Датта и Робинсон, 1997 г., п. 267.
- ^ Тагор и Пал 2004.
- ^ а б Датта и Робинсон 1995, п. 220.
- ^ Рой 1977, п. 175.
- ^ Тагор и Чакраварти 1961, п. 27.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 221.
- ^ «Украдена Нобелевская премия Тагора». Таймс оф Индия. The Times Group. 25 марта 2004 г.. Получено 10 июля 2013.
- ^ «Швеция представит Индии реплики Нобелевской премии Тагора». Таймс оф Индия. The Times Group. 7 декабря 2004 г.. Получено 10 июля 2013.
- ^ "Кража Нобелевской медали Тагора: певец Баул арестован". Таймс оф Индия. Получено 31 марта 2019.
- ^ "Кража Нобелевской медали Тагора: народный певец арестован из Бенгалии". Новости18. Получено 31 марта 2019.
- ^ Чакрабарти 2001.
- ^ а б Хэтчер 2001.
- ^ Kämpchen 2003.
- ^ Тагор и Рэй 2007, п. 104.
- ^ Фаррелл 2000, п. 162.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 202.
- ^ Хуэ-Там Хо Тай, Радикализм и истоки вьетнамской революции, п. 76-82
- ^ Кэмерон 2006.
- ^ Сен 2006, п. 90.
- ^ Кинзер 2006.
- ^ а б Датта и Робинсон 1995, п. 214.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 297.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 214–215.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 212.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 273.
- ^ Датта и Робинсон 1995, п. 255.
- ^ Датта и Робинсон 1995 С. 254–255.
- ^ а б Бхаттачарья 2001.
- ^ Тагор и Радис 2004, п. 26.
- ^ Тагор и Радис 2004 С. 26–31.
- ^ Тагор и Радис 2004 С. 18–19.
- ^ «Музей Рабиндры Бхарти (Джорасанко Тхакурбари)». Архивировано из оригинал 9 февраля 2012 г.
- ^ «Дом Тагора (Джорасанко Такурбари) - Калькутта». wikimapia.org.
- ^ Призвание, Ратна Сагар, 2007, стр. 64, ISBN 978-81-8332-175-4
- ^ «Чхелебела запечатлёт детство поэта». rediff.com. Получено 12 апреля 2020.
- ^ "Тагор или не трогай его". Таймс оф Индия. Получено 12 апреля 2020.
- ^ "В честь Тагора". Индуистский. 7 августа 2013 г.. Получено 12 апреля 2020.
- ^ Банерджи, Катхакали (12 января 2017 г.). «Кадамбари ответственно исследует отношения Тагора и его невестки». Времена Индии. Получено 12 апреля 2020.
Библиография
Начальный
Антологии
- Тагор, Рабиндранат (1952), Собрание стихов и пьес Рабиндраната Тагора, Macmillan Publishing (опубликовано в январе 1952 г.), ISBN 978-0-02-615920-3
- Тагор, Рабиндранат (1984), Некоторые песни и стихи Рабиндраната Тагора, Издания Восток-Запад, ISBN 978-0-85692-055-4
- Тагор, Рабиндранат; Алам Ф. (редактор); Чакраварти, Р. (редактор) (2011), Эссенциальный Тагор, Harvard University Press (опубликовано 15 апреля 2011 г.), стр. 323, ISBN 978-0-674-05790-6CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- Тагор, Рабиндранат (1961), Чакраварти, А. (ред.), Читатель Тагора, Beacon Press (опубликовано 1 июня 1961 г.), ISBN 978-0-8070-5971-5
- Тагор, Рабиндранат; Датта, К. (редактор); Робинсон, А. (редактор) (1997), Избранные письма Рабиндраната Тагора, Cambridge University Press (опубликовано 28 июня 1997 г.), ISBN 978-0-521-59018-1CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- Тагор, Рабиндранат; Датта, К. (редактор); Робинсон, А. (редактор) (1997), Рабиндранат Тагор: Антология, Saint Martin's Press (опубликовано в ноябре 1997 г.), ISBN 978-0-312-16973-2CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- Тагор, Рабиндранат; Рэй, М. К. (редактор) (2007), Английские сочинения Рабиндраната Тагора, 1, Atlantic Publishing (опубликовано 10 июня 2007 г.), ISBN 978-81-269-0664-2CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
Оригиналы
- Тагор, Рабиндранат (1916), Садхана: реализация жизни, Macmillan
- Тагор, Рабиндранат (1930), Религия человека, Macmillan
Переводы
- Тагор, Рабиндранат; Мукерджа, Д. (переводчик) (1914), Почта, Лондон: Macmillan
- Тагор, Рабиндранат; Пал, П. Б. (переводчик) (2004 г.), «Сказка попугая», Парабаас (опубликовано 1 декабря 2004 г.)
- Тагор, Рабиндранат; Радис, В. (переводчик) (1995), Рабиндранат Тагор: Избранные стихи (1-е изд.), Лондон: Penguin (опубликовано 1 июня 1995 г.), ISBN 978-0-14-018366-5
- Тагор, Рабиндранат; Radice, W (переводчик) (2004), Частицы, Наброски, Искры: Сборник стихотворений, Angel Books (опубликовано 28 декабря 2004 г.), ISBN 978-0-946162-66-6
- Тагор, Рабиндранат (2003), Рабиндранат Тагор: Боголюбец, «Избранные литературные произведения Ланнана», переведенные Стюартом Т.К .; Твичелл, К., Copper Canyon Press (опубликовано 1 ноября 2003 г.), ISBN 978-1-55659-196-9
Вторичный
Статьи
- Бхаттачарья, С. (2001), "Перевод Тагора", Индуистский, Ченнаи, Индия (опубликовано 2 сентября 2001 г.), получено 9 сентября 2011
- Браун, Г. Т. (1948), "Индусский заговор: 1914–1917", Тихоокеанский исторический обзор, University of California Press (опубликовано в августе 1948 г.), 17 (3): 299–310, Дои:10.2307/3634258, ISSN 0030-8684, JSTOR 3634258
- Кэмерон, Р. (2006), «В Праге открылась выставка плакатов бенгальских фильмов», Радио Прага (опубликовано 31 марта 2006 г.), получено 29 сентября 2011
- Чакрабарти, И. (2001), «Народный поэт или литературное божество?», Парабаас (опубликовано 15 июля 2001 г.), получено 17 сентября 2011
- Дас, С. (2009), "Эдемский сад Тагора", Телеграф, Калькутта, Индия (опубликовано 2 августа 2009 г.), получено 29 сентября 2011
- Дасгупта, А. (2001), "Рабиндра-Сангит как источник индийской классической Бандажи", Парабаас (опубликовано 15 июля 2001 г.), получено 17 сентября 2011
- Дайсон, К. К. (2001), «Рабиндранат Тагор и его мир красок», Парабаас (опубликовано 15 июля 2001 г.), получено 26 ноября 2009
- Гош, Б. (2011), "В мире музыки Тагора", Парабаас (опубликовано в августе 2011 г.), получено 17 сентября 2011
- Харви, Дж. (1999), In Quest of Spirit: Мысли о музыке, University of California Press, архив из оригинал 6 мая 2001 г., получено 10 сентября 2011
- Хэтчер, Б. А. (2001), "Аджи Отель Сатабарша Паре: Что Тагор говорит нам столетие спустя », Парабаас (опубликовано 15 июля 2001 г.), получено 28 сентября 2011
- Хьярне, Х. (1913), Нобелевская премия по литературе 1913 г .: Рабиндранат Тагор - речь на церемонии награждения, Нобелевский фонд (опубликовано 10 декабря 1913 г.), получено 17 сентября 2011
- Джа, Н. (1994), "Рабиндранат Тагор" (PDF), ПЕРСПЕКТИВЫ: Ежеквартальный обзор образования, Париж: ЮНЕСКО: Международное бюро образования, 24 (3/4): 603–19, Дои:10.1007 / BF02195291, S2CID 144526531, получено 30 августа 2011
- Кэмпхен, М. (2003), «Рабиндранат Тагор в Германии», Парабаас (опубликовано 25 июля 2003 г.), получено 28 сентября 2011
- Кинзер, С. (2006), «Умер Бюлент Эджевит, повернувший Турцию на Запад», Нью-Йорк Таймс (опубликовано 5 ноября 2006 г.), получено 28 сентября 2011
- Кунду, К. (2009), «Муссолини и Тагор», Парабаас (опубликовано 7 мая 2009 г.), получено 17 сентября 2011
- Мехта, С. (1999), «Первый азиатский лауреат Нобелевской премии», Время (опубликовано 23 августа 1999 г.), получено 30 августа 2011
- Мейер, Л. (2004), «Тагор в Нидерландах», Парабаас (опубликовано 15 июля 2004 г.), получено 30 августа 2011
- Мукерджи, М. (2004), "Йогайог («Нексус») Рабиндраната Тагора: Обзор книги », Парабаас (опубликовано 25 марта 2004 г.), получено 29 сентября 2011
- Панди, Дж. М. (2011), "Оригинальные сценарии Рабиндраната Тагора скоро в печати", Таймс оф Индия (опубликовано 8 августа 2011 г.), получено 1 сентября 2011
- О'Коннелл, К. М. (2008), "Красные олеандры (Рактакараби) Рабиндраната Тагора - Новый перевод и адаптация: два обзора », Парабаас (опубликовано в декабре 2008 г.), получено 28 сентября 2011
- Радис, В. (2003), «Поэтическое величие Тагора», Парабаас (опубликовано 7 мая 2003 г.), получено 30 августа 2011
- Сен, А. (1997), "Тагор и его Индия", Нью-Йоркское обозрение книг, получено 30 августа 2011
- Сил, Н. П. (2005), "Devotio Humana: Возвращение к любовным стихам Рабиндраната ", Парабаас (опубликовано 15 февраля 2005 г.), получено 13 августа 2009
Книги
- Айюб, А. С. (1980), Поиски Тагора, Папирус
- Чакраборти, С.К .; Бхаттачарья, П. (2001), Лидерство и власть: этические исследования, Oxford University Press (опубликовано 16 августа 2001 г.), ISBN 978-0-19-565591-9
- Дасгупта, Т. (1993), Социальная мысль Рабиндраната Тагора: исторический анализ, Abhinav Publications (опубликовано 1 октября 1993 г.), ISBN 978-81-7017-302-1
- Датта, П. К. (2002), Рабиндраната Тагора Дом и мир: Критический компаньон (1-е изд.), Permanent Black (опубликовано 1 декабря 2002 г.), ISBN 978-81-7824-046-6
- Dutta, K .; Робинсон, А. (1995), Рабиндранат Тагор: человек с мириадами мыслей, Saint Martin's Press (опубликовано в декабре 1995 г.), ISBN 978-0-312-14030-4
- Фаррелл, Г. (2000), Индийская музыка и Запад, Серия книг в мягкой обложке Clarendon (3-е изд.), Oxford University Press (опубликовано 9 марта 2000 г.), ISBN 978-0-19-816717-4
- Хоган, П. С. (2000), Колониализм и культурная идентичность: кризисы традиций в англоязычной литературе Индии, Африки и Карибского бассейна, State University of New York Press (опубликовано 27 января 2000 г.), ISBN 978-0-7914-4460-3
- Hogan, P.C .; Пандит, Л. (2003), Рабиндранат Тагор: универсальность и традиции, Издательство Университета Фэрли Дикинсона (опубликовано в мае 2003 г.), ISBN 978-0-8386-3980-1
- Крипалани, К. (2005), Дваарканат Тагор: забытый первооткрыватель - жизнь, Национальный книжный фонд Индии, ISBN 978-81-237-3488-0
- Крипалани, К. (2005), Тагор - Жизнь, Национальный книжный фонд Индии, ISBN 978-81-237-1959-7
- Лаго, М. (1977), Рабиндранат Тагор, Boston: Twayne Publishers (опубликовано в апреле 1977 г.), ISBN 978-0-8057-6242-6
- Лифтон, Б. Дж .; Визель, Э. (1997), Король детей: жизнь и смерть Януша Корчака, Грифон Святого Мартина (опубликовано 15 апреля 1997 г.), ISBN 978-0-312-15560-5
- Prasad, A.N .; Саркар, Б. (2008), Критический ответ индийской поэзии на английском языке, Саруп и сыновья, ISBN 978-81-7625-825-8
- Рэй, М. К. (2007), Исследования Рабиндраната Тагора, 1, Atlantic (опубликовано 1 октября 2007 г.), ISBN 978-81-269-0308-5, получено 16 сентября 2011
- Рой, Б. К. (1977), Рабиндранат Тагор: Человек и его поэзия, Издания библиотеки Folcroft, ISBN 978-0-8414-7330-0
- Скотт, Дж. (2009), Бенгальский цветок: 50 избранных стихотворений из Индии и Бангладеш (опубликовано 4 июля 2009 г.), ISBN 978-1-4486-3931-1
- Сен, А. (2006), Аргументативный индеец: труды по истории, культуре и самобытности Индии (1-е изд.), Picador (опубликовано 5 сентября 2006 г.), ISBN 978-0-312-42602-6
- Сиги, Р. (2006), Гурудев Рабиндранат Тагор - Биография, Diamond Books (опубликовано 1 октября 2006 г.), ISBN 978-81-89182-90-8
- Синха, С. (2015), Диалектика Бога: теософские взгляды Тагора и Ганди, Издательство Партридж, Индия, ISBN 978-1-4828-4748-2
- Сом, Р. (2010), Рабиндранат Тагор: Певец и его песня, Viking (опубликовано 26 мая 2010 г.), ISBN 978-0-670-08248-3, ПР 23720201M
- Томпсон, Э. (1926), Рабиндранат Тагор: поэт и драматург, Pierides Press, ISBN 978-1-4067-8927-0
- Урбан, Х. Б. (2001), Песни экстаза: тантрические и религиозные песни из колониальной Бенгалии, Oxford University Press (опубликовано 22 ноября 2001 г.), ISBN 978-0-19-513901-3
Другой
- "68 лет со дня смерти Рабиндраната Тагора", The Daily Star, Дакка (опубликовано 7 августа 2009 г.), 2009 г., получено 29 сентября 2011
- «Чтение поэзии смерти Тагора», Hindustan Times, Индо-азиатская служба новостей, 2005 г.
- "Археологи выследили родовой дом Тагора в Кхулне", Новости сегодня (опубликовано 28 апреля 2011 г.), 2011 г., получено 9 сентября 2011
- Нобелевская премия по литературе 1913 г., Нобелевский фонд, получено 14 августа 2009
- История фестиваля Тагора, Университет Иллинойса в Урбана-Шампейн: Фестивальный комитет Тагора, архив из оригинал 13 июня 2015 г., получено 29 ноября 2009
Тексты
Оригинал
- ^ Реликвии мыслей, Интернет-архив священного текста
Переведено
- ^ Читра в Проект Гутенберг
- ^ Творческое единство в Проект Гутенберг
- ^ Полумесяц в Проект Гутенберг
- ^ Цикл весны в Проект Гутенберг
- ^ Сбор фруктов в Проект Гутенберг
- ^ Беглец в Проект Гутенберг
- ^ Садовник в Проект Гутенберг
- ^ Гитанджали в Проект Гутенберг
- ^ Проблески Бенгалии в Проект Гутенберг
- ^ Дом и мир в Проект Гутенберг
- ^ Голодные камни в Проект Гутенберг
- ^ Король Темной палаты в Проект Гутенберг
- ^ Маши в Проект Гутенберг
- ^ Мои воспоминания в Проект Гутенберг
- ^ Почта в Проект Гутенберг
- ^ Садхана: осознание жизни в Проект Гутенберг
- ^ Песни Кабира в Проект Гутенберг
- ^ Дух Японии в Проект Гутенберг
- ^ Рассказы Тагора в Проект Гутенберг
- ^ Бродячие птицы в Проект Гутенберг
дальнейшее чтение
Библиотечные ресурсы о Рабиндранат Тагор |
Рабиндранат Тагор |
---|
- Абу Закария, Г. (редактор) (2011). Рабиндранат Тагор - Wanderer zwischen Welten. Klemm и Oelschläger. ISBN 978-3-86281-018-5. Архивировано из оригинал 28 марта 2012 г.. Получено 15 мая 2011.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- Бхаттачарья, Сабьясачи (2011). Рабиндранат Тагор: интерпретация. Нью-Дели: Викинг, Penguin Books India. ISBN 978-0670084555.
- Чаудхури, А. (редактор) (2004). Старинная книга современной индийской литературы (1-е изд.). Винтаж (опубликовано 9 ноября 2004 г.). ISBN 978-0-375-71300-2.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- Дойч, А. (редактор); Робинсон, А. (редактор) (1989). Искусство Рабиндраната Тагора (1-е изд.). Monthly Review Press (опубликовано в августе 1989 г.). ISBN 978-0-233-98359-2.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- Шамсуд Дула, А. Б. М. (2016). Рабиндранат Тагор, Нобелевская премия по литературе 1913 года, и британское владычество: некоторые нерассказанные истории. Издательство Партридж, Сингапур. ISBN 978-1-4828-6403-8.
- Синха, Сатья (2015). Диалектика Бога: теософские взгляды Тагора и Ганди. Издательство Партридж, Индия. ISBN 978-1-4828-4748-2.
внешняя ссылка
- Рабиндранат Тагор на Британская энциклопедия
- Рабиндранат Тагор в Керли
- Рабиндранат Тагор на IMDb
- Газетные вырезки о Рабиндранате Тагоре в Архив прессы ХХ века из ZBW
- Рабиндранат Тагор на Nobelprize.org
Анализирует
- Эзра Паунд: «Рабиндранат Тагор», Двухнедельный обзор, Март 1913 г.
- ... Текущие статьи, Парабаас
- ... Основатель, Университет Висва-Бхарати
- Коллекция Мэри Лаго, Университет Миссури
Аудиокниги
- ... с Альбертом Эйнштейном и Х. Г. Уэллс, Школа мудрости
Тексты
- Бичитра: Интернет Tagore Variorum
- Работы Рабиндраната Тагора в Проект Гутенберг
- Работы Рабиндраната Тагора или о нем в Интернет-архив
- Работы Рабиндраната Тагора в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
Переговоры