Габриэль Гарсиа Маркес - Gabriel García Márquez
Габриэль Гарсиа Маркес | |
---|---|
Габриэль Гарсиа Маркес | |
Родившийся | Габриэль Хосе Гарсиа Маркес 6 марта 1927 г. Аракатака, Колумбия |
Умер | 17 апреля 2014 г. Мехико, Мексика | (87 лет)
Национальность | Колумбийский |
Альма-матер | Национальный университет Колумбии |
Жанр | Романы, рассказы |
Литературное движение | Латиноамериканский бум, магический реализм |
Известные работы | сто лет одиночества, Осень Патриарха, Любовь во время холеры, Хроника предсказанной смерти |
Известные награды | Международная литературная премия Нойштадта 1972 Нобелевская премия по литературе 1982 |
Супруг | Мерседес Барча Пардо (ум. 2020, 87 лет)[1] |
Дети | Родриго, Гонсало |
Подпись |
Габриэль Гарсиа Маркес (Американский испанский:[aˈβɾjel ɣaɾˈsi.a makes] (Слушать);[2] 6 марта 1927 г. - 17 апреля 2014 г.) Колумбийский писатель, рассказчик, сценарист и журналист, ласково известный как Габо [ˈꞬaβo] или же Габито [ɡaˈβito] по всей Латинской Америке. Считается одним из самых значительных авторов ХХ века, особенно в испанский язык, награжден орденом 1972 г. Международная литературная премия Нойштадта и 1982 Нобелевская премия по литературе.[3] Он получил самостоятельное образование, в результате чего бросил юридический факультет и занялся журналистской деятельностью. С самого начала он не проявлял сдержанности в своей критике колумбийской и внешней политики. В 1958 году он женился на Мерседес Барча; у них было два сына, Родриго и Гонсало.[4]
Гарсиа Маркес начинал как журналист и написал много известных научно-популярных произведений и рассказов, но наиболее известен своими романами, такими как сто лет одиночества (1967), Хроника предсказанной смерти (1981), и Любовь во время холеры (1985). Его работы получили признание критиков и широкий коммерческий успех, в первую очередь за популяризацию литературного стиля, известного как магический реализм, который использует магические элементы и события в обычных и реалистичных ситуациях. Действие некоторых из его работ происходит в вымышленной деревне Macondo (в основном вдохновленный местом его рождения, Аракатака ), и большинство из них исследуют тему одиночество.
После смерти Гарсиа Маркеса в апреле 2014 г. Хуан Мануэль Сантос президент Колумбии назвал его «величайшим колумбийцем из когда-либо живших».[5]
биография
Ранние годы
Габриэль Гарсиа Маркес родился 6 марта 1927 года.[6] в Аракатака, Колумбия, Габриэлю Элихио Гарсиа и Луизе Сантьяга Маркес Игуаран.[7] Вскоре после рождения Гарсиа Маркеса его отец стал фармацевтом и вместе с женой переехал в Барранкилья, оставив юного Габриэля в Аракатаке.[8] Его воспитывали бабушка и дедушка по материнской линии, Донья Транквилина Игуаран и полковник Николас Рикардо Маркес Мехиа.[9] В декабре 1936 года отец отвез его и его брата в С, а в марте 1937 года умер его дедушка; Затем семья переехала сначала (обратно) в Барранкилью, а затем в Сукре, где его отец открыл аптеку.[10]
Когда его родители полюбили друг друга, их отношения встретили сопротивление со стороны отца Луизы Сантьяга Маркес, полковника. Габриэль Элихио Гарсия был не тем человеком, который, как предполагал полковник, покорил сердце своей дочери: Габриэль Элихио был Консервативный, и имел репутацию бабника.[11][12] Габриэль Элихио уговорил Луизу скрипичными серенадами, любовными стихами, бесчисленными письмами и даже телефонными сообщениями после того, как отец отослал ее с намерением разлучить молодую пару. Ее родители пытались всеми силами избавиться от этого человека, но он продолжал возвращаться, и было очевидно, что их дочь была ему предана.[11] Ее семья наконец капитулировала и дала ей разрешение выйти за него замуж.[13][14] (Трагикомическая история их ухаживания позже была адаптирована и переработана как Любовь во время холеры.)[12][15]
Поскольку родители Гарсиа Маркеса были более или менее незнакомы с ним в течение первых нескольких лет его жизни,[16] его бабушка и дедушка очень сильно повлияли на его раннее развитие.[17][18] Его дедушка, которого он называл Папалело,[17] был Либеральный ветеран Тысяча дней войны.[19] Колумбийские либералы считали полковника героем и пользовались большим уважением.[20] Он был хорошо известен своим отказом хранить молчание о банановая резня это произошло через год после рождения Гарсиа Маркеса.[21] Полковник, которого Гарсиа Маркес назвал своей «пуповиной с историей и реальностью»,[22]} также был прекрасным рассказчиком.[23] Он преподавал Гарсиа Маркесу уроки по словарю, водил его каждый год в цирк и был первым, кто познакомил своего внука со льдом - «чудо», найденное в United Fruit Company хранить.[24] Он также иногда говорил своему молодому внуку: «Вы не можете себе представить, сколько весит мертвец»,[25][26] напоминая ему, что нет большего бремени, чем убить человека, урок, который Гарсиа Маркес позже включит в свои романы.
Бабушка Гарсиа Маркеса, Донья Транквилина Игуаран Котес, сыграла важную роль в его воспитании. Его вдохновило то, как она «относилась к необычному как к чему-то совершенно естественному».[27] Дом был наполнен рассказами о привидениях и предчувствиях, предзнаменованиях и предзнаменованиях,[28] все это ее муж старательно игнорировал.[17] По словам Гарсиа Маркеса, она была «источником магического, суеверного и сверхъестественного взгляда на реальность».[22] Ему нравился уникальный способ рассказывать истории своей бабушкой. Какими бы фантастическими или неправдоподобными ни были ее заявления, она всегда произносила их так, как если бы они были неопровержимой истиной. Это был невозмутимый стиль, который примерно тридцать лет спустя сильно повлиял на самый популярный роман ее внука: сто лет одиночества.[29]
Образование и взрослая жизнь
После прибытия в Сукре было решено, что Гарсиа Маркес должен начать свое формальное образование, и его отправили на стажировку в Барранкилья, порт в устье Рио Магдалена. Там он заработал репутацию робкого мальчика, который писал юмористические стихи и рисовал юмористические комиксы. Серьезным и мало интересующимся спортом его называли Эль Вьехо его одноклассники.[30]
Гарсиа Маркес провел свои первые годы в средней школе с 1940 года в колледже. Джесуита Сан-Хосе (сегодня Instituto San José), где он опубликовал свои первые стихи в школьном журнале. Хувентуд. Позже, благодаря стипендии, предоставленной ему правительством, Габриэля отправили учиться в Богота, затем был переведен в Liceo Nacional de Zipaquirá, город в часе езды от столицы, где он заканчивал среднюю школу.
Во время своего пребывания в учебном доме Боготы он преуспел в различных видах спорта, став капитаном команды Liceo Nacional. Zipaquirá команда в трех дисциплинах: футбол, бейсбол и легкая атлетика.
После его окончания в 1947 году Гарсиа Маркес остался в Боготе, чтобы изучать право в Национальный университет Колумбии, но большую часть свободного времени проводил за чтением художественной литературы. Метаморфоз к Франц Кафка, особенно в ложном переводе Хорхе Луис Борхес,[31] была работа, которая особенно вдохновляла его. Его вдохновляла идея писать не традиционную литературу, а в стиле, похожем на рассказы его бабушки, в которые она «вставляла необычные события и аномалии, как если бы они были просто аспектом повседневной жизни». Его желание быть писателем росло. Чуть позже он опубликовал свою первую работу «La tercera resignación», которая появилась в номере газеты от 13 сентября 1947 года. El Espectador.
Хотя его страстью было писательство, он продолжал заниматься законом в 1948 году, чтобы угодить своему отцу. После так называемого "Боготазо "в 1948 году произошли кровавые беспорядки 9 апреля, вызванные убийством популярного лидера Хорхе Элиесер Гайтан, университет закрылся на неопределенный срок, а его пансионат был сожжен. Гарсиа Маркес переведен в Universidad de Cartagena и начал работать репортером Эль Универсал. В 1950 году он закончил юридическое образование, чтобы сосредоточиться на журналистике, и снова переехал в Барранкилью, чтобы работать обозревателем и репортером в газете. El Heraldo. Хотя Гарсиа Маркес так и не закончил свое высшее образование, некоторые университеты, в том числе Колумбийский университет в Нью-Йорке, письменно присвоили ему почетную докторскую степень.[30]
Журналистика
Гарсиа Маркес начал свою карьеру журналиста, изучая право в Национальный университет Колумбии. В 1948 и 1949 годах он писал для Эль Универсал в Картахена. С 1950 по 1952 год он написал «причудливую» колонку под названием «Септимус"для местной газеты El Heraldo в Барранкилья.[32] Гарсиа Маркес отметил свое время в El Heraldo«Я бы написал статью, и они заплатили бы мне за нее три песо, и, возможно, передовую статью - еще три».[33] За это время он стал активным членом неформальной группы писателей и журналистов, известной как Barranquilla Group, ассоциация, которая дала большую мотивацию и вдохновение для его литературной карьеры. Он работал с такими вдохновляющими фигурами, как Рамон Виньес, которого Гарсиа Маркес изобразил старым каталонцем, владеющим книжным магазином в сто лет одиночества.[34] В это время Гарсиа Маркес также познакомился с произведениями таких писателей, как Вирджиния Вульф и Уильям Фолкнер. Повествовательные приемы Фолкнера, исторические темы и использование сельской местности повлияли на многих латиноамериканских авторов.[35] Окружающая среда Барранкильи дала Гарсиа Маркесу литературное образование мирового класса и уникальный взгляд на карибскую культуру. С 1954 по 1955 год Гарсиа Маркес проводил время в Боготе и регулярно писал для Богота с El Espectador. Он был постоянным кинокритиком.
В декабре 1957 года Гарсиа Маркес принял должность в Каракас с журналом Момент направленный его другом Плинио Апулейо Мендоса. Он прибыл в столицу Венесуэлы 23 декабря 1957 г. и сразу начал работать в Момент. Гарсиа Маркес также был свидетелем Государственный переворот 1958 года в Венесуэле, что привело к изгнанию президента Маркос Перес Хименес. После этого события Гарсиа Маркес написал статью «Участие духовенства в борьбе», в которой описал оппозицию церкви Венесуэлы против Хименеса режим. В марте 1958 года он совершил поездку в Колумбию, где женился. Мерседес Барча и вместе они вернулись в Каракас. В мае 1958 г., не согласившись с владельцем Момент, он ушел в отставку и вскоре стал редактором газеты Венесуэла Графика.[нужна цитата ]
Политика
Гарсиа Маркес на протяжении всей своей жизни был «убежденным левым», придерживаясь социалистических убеждений.[36] В 1991 году он опубликовал Изменение истории Африки, восхитительное исследование деятельности Кубы в Ангольская гражданская война и больший Южноафриканская пограничная война. Гарсиа Маркес поддерживал тесную, но "тонкую" дружбу с Фидель Кастро, восхваляя достижения Кубинская революция но критикуя аспекты управления и работая над «смягчением [самых] грубых краев» страны.[37] Политические и идеологические взгляды Гарсиа Маркеса были сформированы рассказами его деда.[25] В интервью Гарсиа Маркес сказал своему другу Плинио Апулейо Мендоса, "мой дедушка полковник был либералом. Мои политические идеи, вероятно, исходили от него, потому что, вместо того, чтобы рассказывать мне сказки, когда я был молод, он потчевал меня ужасающими рассказами о последней гражданской войне, которую вольнодумцы и анти-клерикалы вели борьбу против консервативного правительства ».[18][38] Это повлияло на его политические взгляды и его литературную технику, так что «так же, как его писательская карьера изначально складывалась в сознательном противостоянии колумбийскому литературному статус-кво, социалистические и антиимпериалистические взгляды Гарсиа Маркеса принципиально противостоят глобальному статус-кво. доминируют Соединенные Штаты ".[39]
История моряка, потерпевшего кораблекрушение
Заканчивая полемику, его последняя редакционная статья для El Espectador была серия из 14 новостных статей[34][40] в которой он раскрыл скрытую историю о том, как кораблекрушение корабля ВМС Колумбии «произошло из-за того, что на лодке находился плохо уложенный груз с контрабандными товарами, который вывалился на палубу».[41]Гарсиа Маркес собрал эту историю из интервью с молодым моряком, который пережил крушение.[40] Эти статьи вызвали общественную полемику, поскольку они дискредитировали официальную версию событий, в которой обвиняли шторм в кораблекрушении и прославляли оставшегося в живых моряка.
В ответ на это противоречие El Espectador отправил Гарсиа Маркеса в Европу в качестве иностранного корреспондента.[42] Он написал о своем опыте для Эль Индепендьенте, газета, которая ненадолго заменила El Espectador во время военного правительства генерала Густаво Рохас Пинилья[43] и позже был закрыт колумбийскими властями.[35] Журналистский опыт Гарсиа Маркеса послужил основой для его писательской карьеры. Литературный критик Белл-Виллада отметил: «Благодаря своему практическому опыту в журналистике, Гарсиа Маркес из всех великих ныне живущих авторов ближе всего к повседневной реальности».[44]
QAP
Гарсиа Маркес был одним из первых основателей QAP, информационный выпуск, который выходил в эфир с 1992 по 1997 год.[45] Его привлекли к проекту обещания редакционной и журналистской независимости.
Брак и семья
Гарсиа Маркес познакомился с Мерседес Барча, когда она училась в школе; ему было 12, а ей 9.[1] Когда его отправили в Европу в качестве иностранного корреспондента, Мерседес ждала его возвращения в Барранкилью. Наконец они поженились в 1958 году.[46][47] В следующем году их первый сын, Родриго Гарсия Родился сейчас теле- и кинорежиссером.[47] В 1961 году семья путешествовала на Борзая автобусом по югу Соединенных Штатов и в конце концов поселился в Мехико.[48] Гарсиа Маркес всегда хотел увидеть юг Соединенных Штатов, потому что он вдохновлял писателей Уильям Фолкнер.[49] Три года спустя в Мексике родился второй сын пары, Гонсало.[50] Гонсало в настоящее время работает графическим дизайнером в Мехико.[49]
Листопад
Листопад (La Hojarasca) - первая повесть Гарсиа Маркеса, на которую ушло семь лет, чтобы найти издателя; наконец, она была опубликована в 1955 году.[51] Гарсиа Маркес отмечает, что «из всего, что он написал (по состоянию на 1973 год), Листопад был его любимым, потому что он чувствовал, что это было самым искренним и непосредственным ».[52] Все события повести происходят в одной комнате в течение получасового периода в среду, 12 сентября 1928 года. Это история старого полковника (похожего на собственного дедушку Гарсиа Маркеса), который пытается устроить надлежащее христианское погребение для одного человека. непопулярный французский врач. Полковника поддерживают только его дочь и внук. Повесть исследует первый опыт ребенка со смертью, следуя его потоку сознания. Книга также раскрывает точку зрения Изабель, дочери полковника, которая представляет собой женскую точку зрения.[34]
сто лет одиночества
С тех пор как Гарсиа Маркесу исполнилось 18 лет, он хотел написать роман по мотивам дома его бабушки и дедушки, где он вырос. Однако он изо всех сил пытался найти подходящий тон и откладывал эту идею до тех пор, пока однажды не получил ответ, когда вез свою семью в Акапулько. Он развернул машину, и семья вернулась домой, чтобы он мог начать писать. Он продал свою машину, чтобы у его семьи были деньги на жизнь, пока он писал, но написание романа заняло гораздо больше времени, чем он ожидал, и он писал каждый день в течение 18 месяцев. Его жене пришлось попросить еду в кредит у их мясника и пекаря, а также арендную плату за девять месяцев у домовладельца.[53] За 18 месяцев написания Гарсиа Маркес встретился с двумя парами, Эраном Карменом и Альваро Мутисом, и Мария Луиза Элио и Джоми Гарсиа Аскот, каждую ночь обсуждали ход романа, пробовали разные версии.[54] Когда книга была наконец опубликована в 1967 году, она стала его самым коммерчески успешным романом. сто лет одиночества (Cien años de soledad; Английский перевод Грегори Рабасса, 1970), продано более 30 миллионов экземпляров[55] и был посвящен "Para (to) Jomí García Ascot y María Luisa Elío".[54] История рассказывает о нескольких поколениях семьи Буэндиа с того времени, когда они основали вымышленную южноамериканскую деревню Macondo через свои испытания и невзгоды, случаи инцеста, рождений и смертей. Критики часто обобщают историю Макондо, чтобы представить сельские города по всей Латинской Америке или, по крайней мере, недалеко от уроженца Гарсиа Маркеса. Аракатака.[56][57]
Этот роман был широко популярен и привел к Нобелевской премии Гарсиа Маркеса, а также Премия Ромуло Гальегоса в 1972 г. Уильям Кеннеди назвал его «первым произведением со времен Книга Бытия это должно быть обязательным чтением для всего человечества »,[58] и сотни статей и книг литературной критики были опубликованы в ответ на это. Несмотря на многочисленные похвалы, полученные книге, Гарсиа Маркес склонен преуменьшать ее успех. Однажды он заметил: «Большинство критиков не понимают, что роман вроде сто лет одиночества немного шутка, полная сигналов близким друзьям; и поэтому, обладая некоторым предопределенным правом понтификата, они берут на себя ответственность за расшифровку книги и рискуют выставить себя ужасными дураками ».[57]
слава
После написания сто лет одиночества Гарсиа Маркес вернулся в Европу, на этот раз со своей семьей, чтобы жить в Барселона, Испания, семь лет.[50] Международное признание Гарсиа Маркеса, заработанного публикацией романа, позволило ему выступить в качестве посредника в нескольких переговорах между Колумбийское правительство и партизаны, в том числе бывшие 19 апреля движение (М-19), а текущая FARC и ЭЛЬ Н организации.[59][60] Популярность его произведений также привела к дружбе с влиятельными лидерами, в том числе с бывшим президентом Кубы. Фидель Кастро, который был проанализирован в Габо и Фидель: портрет дружбы.[61] Именно в это время он получил удар по лицу от Марио Варгас Льоса в том, что стало одной из крупнейших распрей в современной литературе. В интервью с Клаудиа Дрейфус В 1982 году Гарсиа Маркес отмечает, что его отношения с Кастро в основном основаны на литературе: «У нас интеллектуальная дружба. Возможно, не всем известно, что Фидель очень культурный человек. Когда мы вместе, мы много говорим о литературе. "[62] Эти отношения подверглись критике со стороны Кубинский изгнанник писатель Рейнальдо Аренас в своих мемуарах 1992 г. Antes de que Anochezca (Прежде, чем наступит ночь ).[63]
Благодаря его новой известности и его откровенным взглядам на Империализм США Гарсиа Маркес был заклеймен как подрывник, и иммиграционные власти США в течение многих лет отказывали ему в выдаче виз.[64] После Билл Клинтон был избран президентом США, снял запрет на поездки и процитировал сто лет одиночества как его любимый роман.[65]
Осень Патриарха
Гарсиа Маркес был вдохновлен написать диктаторский роман когда он стал свидетелем бегства венесуэльского диктатора Маркос Перес Хименес. Он сказал: «Мы впервые увидели падение диктатора в Латинской Америке».[66] Гарсиа Маркес начал писать Осень Патриарха (Эль-отоньо-дель-патриарка) в 1968 году и сказал, что он был закончен в 1971 году; однако он продолжал украшать диктаторский роман до 1975 года, когда он был опубликован в Испании.[67] По словам Гарсиа Маркеса, роман представляет собой «стихотворение об уединении власти», поскольку он рассказывает о жизни вечного диктатора, известного как Генерал. Роман разворачивается через серию анекдотов, связанных с жизнью генерала, которые не появляются в хронологическом порядке.[68] Хотя точное место повествования в романе не указано, воображаемая страна находится где-то в Карибском бассейне.[69]
Гарсиа Маркес дал свое объяснение сюжета:
Я всегда стремился синтезировать всех латиноамериканских диктаторов, особенно из Карибского бассейна. Тем не менее, личность Хуана Висенте Гомеса [Венесуэлы] была настолько сильной, помимо того факта, что он вызывал у меня особое восхищение, что Патриарх, несомненно, имеет от него гораздо больше, чем кто-либо другой.[69]
После Осень Патриарха был опубликован Гарсиа Маркес и его семья переехали из Барселоны в Мехико[50] и Гарсиа Маркес пообещал больше не публиковаться, пока чилийский диктатор Аугусто Пиночет был низложен. Но в итоге он опубликовал Хроника предсказанной смерти в то время как Пиночет все еще был у власти, поскольку он «не мог молчать перед лицом несправедливости и репрессий».[70]
Невероятная и грустная история невинной Эрендиры и ее бессердечной бабушки
Невероятная и грустная история невинной Эрендиры и ее бессердечной бабушки (испанский: La increíble y triste Historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) представляет собой историю молодой девушки-мулатки, которая мечтает о свободе, но не может избежать досягаемости своей алчной бабушки.
Сюжет новеллы описывает жизненный путь 14-летней Эрендиры, которая живет со своей бабушкой, когда она случайно подожгла их дом. Бабушка заставляет Эрендиру выплатить долг, став проституткой, пока они путешествуют по дороге как бродяги. Мужчины выстраиваются в очередь, чтобы насладиться услугами Эрендиры. В конце концов, она сбегает с помощью своего ласкового и несколько доверчивого любовника Улисса, но только после того, как он убивает ее бабушку. После убийства Эрендира в одиночестве убегает в ночь, оставив его в палатке с трупом своей бабушки.
Эрендира и ее бабушка появляются в сто лет одиночества, более ранний роман Гарсиа Маркеса.
Невероятная и грустная история невинной Эрендиры и ее бессердечной бабушки вышла в 1978 году. Повесть адаптирована к 1983 художественный фильм Eréndira, режиссер Руй Герра.
Хроника предсказанной смерти
Хроника предсказанной смерти (Crónica de una muerte anunciada), который литературный критик Рубен Пелайо назвал сочетанием публицистики, реализма и детектива,[71] основан на реальном убийстве, которое произошло в Сукре, Колумбия в 1951 году. Персонаж Сантьяго Насара основан на хорошем друге детства Гарсиа Маркеса, Каэтано Джентиле Чименто.[72]
Сюжет романа вращается вокруг убийства Сантьяго Насара. Рассказчик действует как детектив, раскрывая события убийства по мере развития романа.[73] Пелайо отмечает, что история «разворачивается в перевернутом виде. Вместо того, чтобы двигаться вперед ... сюжет движется назад».[74]
Хроника предсказанной смерти был опубликован в 1981 году, за год до того, как Гарсиа Маркес был удостоен Нобелевской премии по литературе 1982 года.[72] По роману также был снят фильм итальянского режиссера. Франческо Рози в 1987 г.[73]
Любовь во время холеры
Любовь во время холеры (El amor en los tiempos del cólera) была впервые опубликована в 1985 году. Она считается нетрадиционной историей любви, поскольку «влюбленные находят любовь в свои« золотые годы »- в свои семьдесят, когда смерть окружает их повсюду».[75]
Любовь во время холеры основан на рассказах двух пар. Юная любовь Фермины Даса и Флорентино Арисы основана на романе родителей Гарсиа Маркеса.[76] Но, как объяснил Гарсиа Маркес в интервью: «Единственная разница в том, что [мои родители] женаты. И как только они поженились, они перестали быть интересными как литературные деятели».[76] Любовь стариков основана на газетном сообщении о смерти двух американцев, которым было почти 80 лет, которые ежегодно встречались в Акапулько. Однажды они плыли в лодке и были убиты лодочником своими веслами. Гарсиа Маркес отмечает: «Благодаря их смерти стала известна история их тайного романа. Я был очарован ими. Каждый из них был женат на других людях».[77]
Новости о похищении
Новости о похищении (Noticia de un secuestro) был впервые опубликован в 1996 году. Это научно-популярная книга, в которой рассматривается ряд связанных похищения и наркотеррорист действия, совершенные в начале 1990-х годов в Колумбии Картель Медельин, наркокартель, основанный и управляемый Пабло Эскобар. В тексте рассказывается о похищении, тюремном заключении и последующем освобождении видных деятелей Колумбии, включая политиков и представителей прессы. Первоначальная идея книги была предложена Гарсиа Маркесу бывшим министром образования. Маруха Пачон Кастро и колумбийский дипломат Луис Альберто Вильямисар Карденас, оба были среди многих жертв попытки Пабло Эскобара оказать давление на правительство, чтобы выдача совершив серию похищений, убийств и террористических акций.[78]
Жизнь, чтобы рассказать сказку и Воспоминания о моих меланхоличных шлюхах
В 2002 году Гарсиа Маркес опубликовал мемуары. Vivir para contarla, первая из запланированной трехтомной автобиографии. Эдит Гроссман английский перевод, Жизнь, чтобы рассказать сказку, был опубликован в ноябре 2003 г.[79] Октябрь 2004 года принес публикацию романа Воспоминания о моих меланхоличных шлюхах (Memoria de mis putas tristes), история любви, которая следует роману 90-летнего мужчины и молодой наложницы. Воспоминания о моих меланхоличных шлюхах вызвал споры в Иране, где он был запрещен после того, как было напечатано и продано первоначальные 5000 экземпляров.[80][81]
Кино и опера
Критики часто описывают язык, создаваемый воображением Гарсиа Маркеса, как визуальный или графический,[82] и он сам объясняет, что каждая из его историй вдохновлена «визуальным изображением»,[83] поэтому неудивительно, что у него долгая и увлекательная история с кино. Он был кинокритиком, он основал и работал исполнительным директором Института кино в Гаване,[82] был главой Латиноамериканского кинофонда, написал несколько сценариев.[35] Для своего первого сценария он работал с Карлос Фуэнтес на Хуана Рульфо Эль-Галло-де-Оро.[82] Его другие сценарии включают фильмы Tiempo de morir (1966), (1985) и Un señor muy viejo con unas alas enormes (1988), а также телесериал Amores Difíciles (1991).[82][84]
Гарсиа Маркес также первоначально написал Eréndira как третий сценарий. Однако эта версия была утеряна и заменена новеллой. Тем не менее, он работал над переписыванием сценария в сотрудничестве с Руй Герра и фильм был выпущен в Мексике в 1983 году.[85]
Некоторые из его рассказов вдохновили других писателей и режиссеров. В 1987 году итальянский режиссер Франческо Рози снял фильм Cronaca di una morte annunciata на основе Хроника предсказанной смерти.[86] В Мексике было снято несколько экранизаций, в том числе Мигель Литтин с La Viuda de Montiel (1979), Хайме Умберто Эрмосильо Мария де ми корасон (1979),[87] и Артуро Рипштейн El coronel no tiene quien le escriba (1998).[88]
Британский режиссер Майк Ньюэлл (Четыре свадьбы и похороны ) снято Любовь во время холеры в Картахена, Колумбия, по сценарию Рональда Харвуда (Пианист ). Фильм вышел в прокат в США 16 ноября 2007 года.[89]
Его роман О любви и других демонах был адаптирован и снят коста-риканским режиссером Хильдой Идальго, выпускницей Института кино в Гаване, где Гарсиа Маркес часто проводил мастер-классы по сценариям. Фильм Идальго вышел в прокат в апреле 2010 года. Этот же роман был адаптирован венгерским композитором. Петер Этвеш сформировать оперу Любовь и другие демоны, премьера состоялась в 2008 г. Глайндборнский фестиваль.
Позже жизнь и смерть
Снижение здоровья
В 1999 году Гарсиа Маркесу поставили диагноз: лимфатический рак.[65] Химиотерапия в больнице Лос-Анджелеса оказалась успешной, и болезнь перешла в ремиссию.[65][90] Это событие побудило Гарсиа Маркеса начать писать мемуары: «Я сократил отношения с друзьями до минимума, отключил телефон, отменил поездки и все виды текущих и будущих планов», - сказал он. Эль-Тьемпо, колумбийская газета, «и заперлась, чтобы писать каждый день без перерыва».[90] В 2002 году, три года спустя, он опубликовал Жизнь, чтобы рассказать сказку (Vivir para Contarla), первый том планируемой трилогии мемуаров.[90]
В 2000 году перуанская ежедневная газета неверно сообщила о его приближающейся смерти. La República. На следующий день другие газеты переиздали его якобы прощальное стихотворение «Марионета», но вскоре после этого Гарсиа Маркес отрицал, что он является автором этого стихотворения, которое, как было установлено, принадлежит мексиканскому чревовещателю.[91][92][93]
Он заявил, что 2005 год «был первым [годом] в моей жизни, в котором я не написал ни строчки. Имея опыт, я мог бы написать новый роман без каких-либо проблем, но люди поймут, что мое сердце не в этом. . "[94]
В мае 2008 года было объявлено, что Гарсиа Маркес заканчивает работу над новым «романом о любви», который еще не получил названия, который должен быть опубликован до конца года.[95] Однако в апреле 2009 года его агент, Кармен Бальселлс, сообщила чилийская газета La Tercera что Гарсиа Маркес вряд ли напишет снова.[94] Это оспаривал редактор Random House Mondadori Кристобаль Пера, который заявил, что Гарсиа Маркес завершает новый роман под названием Встретимся в августе (En agosto nos vemos).[96]
В декабре 2008 года Гарсиа Маркес сказал фанатам на книжной ярмарке в Гвадалахаре, что писательство утомило его.[94] В 2009 году, отвечая на заявления своего литературного агента и биографа о том, что его писательская карьера закончилась, он сказал колумбийской газете. Эль-Тьемпо: «Мало того, что это неправда, но единственное, что я делаю, это пишу».[94][97]
В 2012 году его брат Хайме объявил, что Гарсиа Маркес страдает от слабоумие.[98]
В апреле 2014 года Гарсиа Маркес был госпитализирован в Мексике. У него были инфекции легких и мочевыводящих путей, и он страдал от обезвоживание. Он хорошо реагировал на антибиотики. Президент Мексики Энрике Пенья Ньето написал в Twitter: «Желаю ему скорейшего выздоровления». Колумбийский президент Хуан Мануэль Сантос сказал, что его страна думает об авторе, и сказал в твиттере: «Вся Колумбия желает скорейшего выздоровления величайшему из всех времен: Габриэлю Гарсиа Маркесу».[99]
Смерть и похороны
Гарсиа Маркес умер от пневмонии 17 апреля 2014 года в Мехико в возрасте 87 лет.[100][101] Его смерть была подтверждена его родственницей Фернандой Фамилиар в Twitter.[4] и его бывший редактор Кристобаль Пера.[102]
Колумбийский президент Хуан Мануэль Сантос упоминается: «Сто лет одиночества и печали по поводу смерти величайшего колумбийца всех времен».[4] Бывший президент Колумбии Альваро Урибе Велес сказал: «Мастер Гарсиа Маркес, спасибо навсегда, миллионы людей на планете влюбились в нашу страну, очарованные вашими строками».[103] На момент смерти у него были жена и двое сыновей.[102]
Гарсиа Маркеса кремировали на частной семейной церемонии в Мехико. 22 апреля президенты Колумбии и Мексики присутствовали на официальной церемонии в Мехико, где Гарсиа Маркес прожил более трех десятилетий. Похоронный кортеж доставил урну с его прахом из его дома в Palacio de Bellas Artes, где прошла поминальная церемония. Ранее жители его родного города Аракатака в Карибском регионе Колумбии провели символические похороны.[104] В феврале 2015 года наследники Габриэля Гарсиа Маркеса передали наследие писателя в его Мемориал в Caja de las Letras Instituto Cervantes.[105]
Стиль
Хотя есть определенные аспекты, которых читатели почти всегда могут ожидать в произведениях Гарсиа Маркеса, например, юмор, он не придерживался какого-либо четкого и заранее определенного шаблона стиля. В интервью Марлиз Симонс Гарсиа Маркес отметил:
В каждой книге я стараюсь прокладывать свой путь ... Стиль не выбирают. Вы можете исследовать и попытаться найти лучший стиль для темы. Но стиль определяется тематикой, настроением времени. Если вы попытаетесь использовать что-то неподходящее, это просто не сработает. Затем критики строят теории вокруг этого и видят то, чего я не видел. Я реагирую только на наш образ жизни, жизнь Карибского моря.[106]
Гарсиа Маркес также был известен тем, что упускал, казалось бы, важные детали и события, поэтому читатель вынужден играть более активную роль в развитии истории. Например, в Полковнику никто не пишет, имена главных героев не называются. На эту практику повлияли греческие трагедии, такие как Антигона и Эдип Царь, в которых важные события происходят за кулисами и предоставляются воображению публики.[107]
Реализм и магический реализм
Реальность - важная тема всех работ Гарсиа Маркеса. Он сказал о своих ранних работах (за исключением Листопад), "Полковнику никто не пишет, В злой час, и Похороны Большой Мамы все они отражают реальность жизни в Колумбии, и эта тема определяет рациональную структуру книг. Я не жалею о том, что написал их, но они принадлежат к разновидности преднамеренной литературы, которая предлагает слишком статичное и эксклюзивное видение реальности ».[108]
В других своих работах он больше экспериментировал с менее традиционными подходами к реальности, так что «самые страшные, самые необычные вещи рассказываются с невозмутимым выражением лица».[109] Часто приводимый пример - физическое и духовное восхождение персонажа на небеса, когда она развешивает белье для сушки. сто лет одиночества. Стиль этих произведений укладывается в «царство чудес», описанное кубинским писателем. Алехо Карпентье и был помечен как Магический реализм.[110] Литературный критик Майкл Белл предлагает альтернативное понимание стиля Гарсиа Маркеса, поскольку категорию магического реализма критикуют за дихотомию и экзотизацию, «на кону действительно стоит психологическая гибкость, которая способна без сентиментальности населять дневной мир, оставаясь открытой для всего мира. побуждения тех областей, которые современная культура в силу своей внутренней логики неизбежно маргинализирует или подавляет ».[111] Гарсиа Маркес и его друг Плинио Апулейо Мендоса обсуждают его работу аналогичным образом:
«То, как вы относитесь к реальности в своих книгах ... называется магическим реализмом. У меня такое чувство, что ваши европейские читатели обычно осознают магию ваших историй, но не видят стоящую за ней реальность ...». «Это, безусловно, потому, что их рационализм не позволяет им увидеть, что реальность не ограничивается ценами на помидоры и яйца».[112]
Темы
Одиночество
Тема одиночества проходит через многие работы Гарсиа Маркеса. Как отмечает Пелайо: "Любовь во время холеры, как и все работы Габриэля Гарсиа Маркеса, исследует одиночество человека и человечества ... изображенное через уединение любви и влюбленности ".[113]
В ответ на вопрос Плинио Апулейо Мендосы: «Если одиночество - тема всех ваших книг, где нам искать корни этой доминирующей эмоции? Может быть, в вашем детстве?» Гарсиа Маркес ответил: «Я думаю, что эта проблема есть у каждого. У каждого свой способ и способы ее выразить. Чувство пронизывает творчество очень многих писателей, хотя некоторые из них могут выражать это бессознательно».[114]
В своей речи о вручении Нобелевской премии Уединение Латинской Америки, он связывает эту тему одиночества с латиноамериканским опытом: «Интерпретация нашей реальности через паттерны, не являющиеся нашими собственными, служит только для того, чтобы сделать нас все более неизвестными, все менее свободными, все более одинокими».[115]
Macondo
Еще одна важная тема многих работ Гарсиа Маркеса - это деревня, которую он называет Macondo. Он использует свой родной город Аракатака, Колумбия, как культурный, исторический и географический ориентир для создания этого воображаемого города, но представление деревни не ограничивается этой конкретной областью. Гарсиа Маркес делится: «Макондо - это не столько место, сколько состояние души, которое позволяет вам видеть то, что вы хотите, и то, что вы хотите видеть».[116] Даже когда его рассказы не происходят в Макондо, часто все же отсутствует конкретика в этом месте. Таким образом, хотя они часто устанавливаются на «побережье Карибского моря и внутренние районы Анд ... [параметры] в остальном не определены, в соответствии с очевидной попыткой Гарсиа Маркеса уловить более общий региональный миф, а не дать конкретный политический анализ».[117] Этот вымышленный город получил широкую известность в литературном мире. Как отмечает Ставанс о Макондо, «его география и жители, на которые постоянно ссылаются учителя, политики и туристические агенты ...» заставляют «... трудно поверить, что это чистая выдумка».[118] В Листопад Гарсиа Маркес изображает реалии Банановый бум в Макондо, которые включают период большого богатства во время присутствия американских компаний и период депрессии после ухода американских банановых компаний.[119] Также, сто лет одиночества Действие происходит в Макондо и рассказывает полную историю вымышленного города от его основания до гибели.[120]
В своей автобиографии Гарсиа Маркес объясняет свое восхищение словом и концепцией Macondo. Он описывает путешествие, которое он совершил со своей матерью обратно в Аракатаку в молодости:
Поезд остановился на станции, на которой не было города, и вскоре он миновал единственную банановую плантацию на маршруте, название которой было написано над воротами: Macondo. Это слово привлекало мое внимание с тех пор, как я впервые совершил поездку с дедом, но только во взрослом возрасте я обнаружил, что мне нравится его поэтический резонанс. Я никогда не слышал, чтобы кто-то это говорил, и даже не спрашивал себя, что это значит ... Мне довелось прочитать в энциклопедии, что это тропическое дерево, напоминающее Сейба.[121]
Ла Виоленсия
В нескольких работах Гарсиа Маркеса, в том числе Полковнику никто не пишет, В злой час, и Листопад, он сослался Ла Виоленсия (насилие), «жестокая гражданская война между консерваторами и либералами, которая длилась до 1960-х годов, в результате чего погибло несколько сотен тысяч колумбийцев».[40][122] Во всех его романах есть тонкие ссылки на La Violencia. Например, персонажи живут в различных несправедливых ситуациях, таких как комендантский час, цензура прессы и подпольные газеты.[123] В злой час, хотя это и не один из самых известных романов Гарсиа Маркеса, он примечателен своим изображением La Violencia с его «фрагментарным изображением социальной дезинтеграции, спровоцированной La Violencia".[124] Хотя Гарсиа Маркес действительно изображал развращенную природу и несправедливость времен вроде La Violencia, он отказался использовать свою работу в качестве платформы для политической пропаганды. «Для него обязанность революционного писателя - хорошо писать, а идеальный роман - это роман, который движет читателя своим политическим и социальным содержанием и, в то же время, своей способностью проникать в реальность и обнажать другую ее сторону. .[123]
Наследие
Будь то художественная или документальная литература, эпический роман или концентрированный рассказ, Маркеса теперь узнают в словах Карлос Фуэнтес как "самый популярный и, возможно, лучший писатель на испанском языке с тех пор, как Сервантес ". Он один из тех очень редких художников, которым удается вести хронику жизни, культуры и истории не только нации, но и целого континента, и мастер-рассказчик, который, как Нью-Йоркское обозрение книг однажды сказал: «На каждой странице нам навязывают чудеса и экстравагантность жизни».[125]
Работа Гарсиа Маркеса - важная часть Латиноамериканский бум литературы.[126] Его работа побудила критиков колумбийской литературы отказаться от консервативной критики, которая доминировала до успеха сто лет одиночества. В обзоре литературной критики Роберт Симс отмечает:
Гарсиа Маркес продолжает отбрасывать длинную тень на Колумбию, Латинскую Америку и Соединенные Штаты. Критические работы о нобелевском лауреате 1982 года достигли промышленных масштабов и не подают никаких признаков ослабления. Более того, Гарсиа Маркес беспрецедентным образом вдохновил колумбийскую литературу, придав колумбийской литературе колоссальный импульс. Действительно, он стал пробным камнем для литературы и критики во всей Америке, поскольку его работы вызвали определенное притяжение-отталкивание среди критиков и писателей, в то время как читатели продолжают поглощать новые публикации. Никто не может отрицать, что Гарсиа Маркес помог обновить, переформулировать и реконструировать литературу и критику в Колумбии и остальной части Латинской Америки.[127]
После его смерти семья Гарсиа Маркеса приняла решение сдать его документы и некоторые из его личных вещей в Техасский университет в Остине. Центр Гарри выкупа, библиотека и музей гуманитарных наук.[128][129]
Нобелевская премия
Гарсиа Маркес получил Нобелевская премия по литературе 8 декабря 1982 г. «за его романы и рассказы, в которых фантастическое и реалистическое сочетаются в богато составленном мире воображения, отражающем жизнь и конфликты континента». Его благодарственная речь была озаглавлена "Одиночество Латинской Америки ".[130] Гарсиа Маркес был первым колумбийцем и четвертым латиноамериканцем, получившим Нобелевскую премию по литературе.[131] Став лауреатом Нобелевской премии, Гарсиа Маркес заявил корреспонденту: «У меня сложилось впечатление, что, присуждая мне премию, они приняли во внимание литературу субконтинента и наградили меня в качестве награды за всю эту литературу. ".[70]
Гарсиа Маркес в художественной литературе
- Через год после его смерти Гарсиа Маркес появляется как заметный персонаж в Клаудиа Аменгуаль роман Картахена, установленный в Уругвае и Колумбии.
- В Джон Грин роман "В поисках Аляски ", Гарсиа Маркес упоминается несколько раз.
- В Рейнальдо Аренас роман «Цвет лета, или Новый сад земных наслаждений ", Гарсиа Маркес критикуется как" Габриэль Гарсиа Марков ".
- В Джаннина Браски с Империя грез, главный герой Марикита Сампер стреляет в рассказчика латиноамериканского бума, которого критики считают фигурой Гарсиа Маркеса; в Браски Спанглиш Роман Йо-Йо Боинг! персонажи спорят о важности Гарсиа Маркеса и Изабель Альенде во время жаркой сцены званого обеда.[132][133]
Список работ
Романы
- В злой час (1962)
- сто лет одиночества (1967)
- Осень Патриарха (1975)
- Любовь во время холеры (1985)
- Генерал в своем лабиринте (1989)
- О любви и других демонах (1994)
Новеллы
- Листопад (1955)
- Полковнику никто не пишет (1961)
- Невероятная и грустная история невинной Эрендиры и ее бессердечной бабушки (1972)
- Хроника предсказанной смерти (1981)
- Воспоминания о моих меланхоличных шлюхах (2004)
Сборники рассказов
- Глаза синей собаки (1947)
- Похороны Большой Мамы (1962)
- Невероятная и грустная история невинной Эрендиры и ее бессердечной бабушки (1972)
- Сборник рассказов (1984)
- Странные паломники (1993)
- Очень старик с огромными крыльями (1955)
Нехудожественная литература
- История моряка, потерпевшего кораблекрушение (1970)
- Одиночество Латинской Америки (1982)
- Аромат гуавы (1982, с Плинио Апулейо Мендосой)
- Тайный в Чили (1986)
- Изменение истории Африки: Ангола и Намибия (1991, с Дэвидом Дойчманном)
- Новости о похищении (1996)
- Страна для детей (1998)
- Жизнь, чтобы рассказать сказку (2002)
- Скандал века: избранные журналистские произведения, 1950–1984 годы (2019)
Фильмы
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка.Март 2019 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Год | Фильм | Зачислено как | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Директор | Писатель | ||||||
1954 | Синий омар | да | да | ||||
1964 | Золотой петушок | да[134] | |||||
1965 | Любовь любовь любовь (Lola de mi vida сегмент) | да | |||||
1966 | Время умирать | да[134] | |||||
1967 | Опасная игра | да | |||||
1968 | 4 Contra El Crimen | да | |||||
1974 | Предвещать | да[134] | |||||
1979 | Мэри моя дорогая | да[134] | |||||
1979 | Год Чумы | да | |||||
1983 | Eréndira | да[134] | |||||
1985 | Время умирать | да[134] | |||||
1988 | Очень старик с огромными крыльями | да[134] | |||||
1988 | Басня о прекрасном голубятеле | да[134] | |||||
1989 | Счастливое воскресенье | да[134] | |||||
1989 | Письма из парка | да[134] | |||||
1989 | Чудо в Риме | да[134] | |||||
1990 | Не обманывайте себя любовью: двустороннее зеркало | да | |||||
1991 | Далеко друг от друга | да | |||||
1991 | Ла Мария | да | |||||
1992 | Me alquilo para soñar | да | |||||
1993 | Crónicas de una generación trágica | да | |||||
1996 | Эдип мэр | да[134] | |||||
1996 | Субботняя ночь вор | да | |||||
2001 | Невидимые дети | да | |||||
2006 | ZA 05. Lo viejo y lo nuevo | да | |||||
2011 | Уроки для поцелуя | да |
Адаптации по его произведениям
- В этой деревне нет воров (1965, Альберто Исаак )
- Пэтси, любовь моя (1969, Мануэль Мишель, на основе неопубликованного рассказа)
- Вдова Монтиэля (1979, Мигель Литтин )
- Море утраченного времени (1980, Сольвейг Хогестейн )
- сто лет одиночества (1981, Сюдзи Тераяма )
- Прощай, ковчег (1984, Сюдзи Тераяма )
- Время умирать (1984, Хорхе Али Триана )
- Хроника предсказанной смерти (1987, Франческо Рози )
- Лето мисс Форбс (1989, Хайме Умберто Эрмосильо )
- Я тот, кого ты ищешь (1989, Хайме Чаварри )
- Только смерть неизбежна (1992, Марина Цурцумиа )
- Кровавое утро (1993, Шаохун Ли )
- Полковнику никто не пишет (1999, Артуро Рипштейн )
- В злой час (2005, Руй Герра )
- Любовь во время холеры (2007, Майк Ньюэлл )
- О любви и других демонах (2009, Хильда Идальго )
- Воспоминания о моих меланхоличных шлюхах (2011, Хеннинг Карлсен )
Смотрите также
Рекомендации
Цитаты
- ^ а б Осорио, Камила (15 августа 2020 г.). "Muere Mercedes Barcha, la mujer que hizo posible el éxito de García Márquez". EL PAÍS (на испанском). Эль-Паис. Получено 16 августа 2020.
- ^ В изоляции, Гарсия произносится [ɡaɾˈsi.a].
- ^ "Нобелевская премия по литературе 1982 г.". NobelPrize.org. Nobel Media AB 2014. Получено 18 апреля 2014.
- ^ а б c «Умер писатель Габриэль Гарсиа Маркес». Новости BBC. 18 апреля 2014 г.. Получено 2 апреля 2020.
- ^ Вуллиами, Эд (19 апреля 2014 г.). "Габриэль Гарсиа Маркес: 'Величайший колумбиец, который когда-либо жил' | Книги". Хранитель. Получено 18 июля 2017.
- ^ «В воскресенье, 6 марта 1928 года, в 9 часов утра, посреди несезонного ливня, родился мальчик, Габриэль Хосе Гарсиа Маркес». (Мартин 2008, п. 27)
- ^ Мартин 2008, п. 27
- ^ Мартин 2008, п. 30
- ^ Гарсиа Маркес 2003, п. 11
- ^ Мартин 2008, стр. 58–66
- ^ а б Салдивар 1997, п. 82
- ^ а б Гарсиа Маркес 2003, п. 45
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес, 1983, стр. 11–12
- ^ Салдивар 1997, п. 85
- ^ Салдивар 1997, п. 83
- ^ Салдивар 1997, п. 87
- ^ а б c Салдивар 1997, п. 102
- ^ а б Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес, 1983, п. 96
- ^ Салдивар 1997, п. 35 год
- ^ Салдивар 1997, п. 103
- ^ Салдивар 1997, п. 105
- ^ а б Саймонс, Марлиза (5 декабря 1982 г.). "Разговор с Габриэлем Гарсиа Маркесом". Нью-Йорк Таймс. Получено 24 марта 2008.
- ^ Салдивар 1997, п. 106
- ^ Салдивар 1997, п. 104
- ^ а б Салдивар 1997, п. 107
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес, 1983, п. 13
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес, 1983, п. 12
- ^ Салдивар 1997, п. 96
- ^ Салдивар 1997, стр. 97–98
- ^ а б Мартин 2008
- ^ Пестана Кастро, Кристина (1999). "Cristina Pestaña: ¿Quién tradujo por primera vez La metamorfosis al castellano? -Nº 11 Espéculo". Ucm.es. Получено 18 июля 2017.
- ^ Белл 1993, п. 6
- ^ Белл-Виллада 2006, п. 84
- ^ а б c Пелайо 2001, п. 5
- ^ а б c Белл 1993, п. 7
- ^ ""Наша собственная марка социализма »: интервью с Габриэлем Гарсиа Маркесом». Jacobinmag.com. 22 апреля 2014 г.. Получено 18 июля 2017. Габриэль Гарсиа Маркес о Фиделе Кастро, Советском Союзе, и создании «правительства, которое сделает бедных счастливыми».
- ^ Уитни, Джоэл (19 апреля 2014 г.). "Габриэль Гарсиа Маркес и Фидель Кастро: сложный и тонкий товарищ | Аль-Джазира Америка". America.aljazeera.com. Получено 18 июля 2017.
- ^ Салдивар 1997, п. 98
- ^ Белл-Виллада 1990, п. 63
- ^ а б c МакМюррей 1987, п. 6
- ^ МакМюррей 1987, п. 7
- ^ Пелайо 2001, п. 6
- ^ Льерас Камарго, Альберто (на испанском языке), Biblioteca Luis Ángel Arango, получено 2 декабря 2008
- ^ Белл-Виллада 1990, п. 62
- ^ "LA ÚLTIMA EMISIÓN DE QAP - Archivo Digital de Noticias de Colombia y el Mundo desde 1.990". Eltiempo.com. 30 декабря 1997 г.. Получено 18 июля 2017.
- ^ Салдивар 1997, п. 372
- ^ а б Пелайо 2001, п. 7
- ^ Белл-Виллада 2006, стр. xx – xxi
- ^ а б Пелайо 2001, п. 8
- ^ а б c Белл-Виллада 2006, п. xxi
- ^ «Любви и других демонов». Группа пингвинов. Архивировано из оригинал 29 июня 2008 г.
- ^ Пелайо 2001, п. 28
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес, 1983, стр. 74–75
- ^ а б Хайме, Виктор Нуньес (21 апреля 2014 г.). "Мария Луиза Элио, la destinataria de Cien años de soledad". Эль-Паис (на испанском). Мадрид, Испания. Получено 15 апреля 2015.
- ^ «BBC News - Дань уважения колумбийскому писателю Габриэлю Гарсиа Маркесу». Bbc.com. 18 апреля 2014 г.. Получено 24 апреля 2014.
- ^ Пелайо 2001, п. 97
- ^ а б Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес, 1983, п. 72
- ^ Гарсиа Маркес, сто лет одиночества, ХарперКоллинз, ISBN 0-87352-535-3
- ^ Варгас, Алехо, Габриэль Гарсиа Маркес и ла Пас Colombiana. (на испанском языке), ElColombiano.com, получено 5 февраля 2008
- ^ Гарсиа Маркес media por la paz (на испанском языке), BBC Mundo, 13 марта 2007 г., получено 5 февраля 2008
- ^ Эстебан и Паничелли 2004
- ^ Белл-Виллада 2006, п. 100
- ^ Арены 1993, п. 278
- ^ Белл-Виллада 1990, п. 67
- ^ а б c Белл-Виллада 2006, п. xxii
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес, 1983, п. 81 год
- ^ Кеннеди, Уильям (31 октября 1976 г.). "Потрясающий портрет чудовищного карибского тирана". Нью-Йорк Таймс. Получено 24 марта 2008.
- ^ Уильямс 1984, п. 112
- ^ а б Уильямс 1984, п. 111
- ^ а б Маурья 1983, п. 58
- ^ Пелайо 2001, п. 115
- ^ а б Пелайо 2001, п. 111
- ^ а б Пелайо 2001, п. 112
- ^ Пелайо 2001, п. 113
- ^ Пелайо 2001, п. 11
- ^ а б Белл-Виллада 2006, п. 156
- ^ Белл-Виллада 2006, п. 157
- ^ "Маруха Пачон, бывший министр образования". Семана. 23 мая 2009 г.
- ^ Гарсиа Маркес 2003
- ^ Саркухи, Фарадж (26 ноября 2007 г.). "Иран: книжная цензура - правило, а не исключение". Новости Ирана Пайвандса. Получено 29 марта 2008.
- ^ Рон, Иисус (4 декабря 2007 г.). «Беспредел в Париже, автору запретили въезд в Иран, Чавес в разладе с Колумбией и Испанией». Наблюдатель Рутгерса. Архивировано из оригинал 13 декабря 2007 г.. Получено 29 марта 2008.
- ^ а б c d Ставанс 1993, п. 65
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес, 1983, п. 26
- ^ Гонсалес 1994, п. 43
- ^ Ауфдерхайде, Патрисия. «Кросс-культурный киногид». Библиотека Американского университета. Архивировано из оригинал 19 декабря 2007 г.
- ^ Гонсалес 1994, п. 33
- ^ Мраз 1994
- ^ де ла Мора и Рипштейн 1999, п. 5
- ^ Дуглас, Эдвард (12 ноября 2007 г.). "Майк Ньюэлл о любви во время холеры". comesoon.net. Получено 25 марта 2008.
- ^ а б c Фореро, Хуан (9 октября 2002 г.). «Рассказчик рассказывает свою собственную историю; Гарсиа Маркес,« Борьба с раком », выпускает мемуары». Нью-Йорк Таймс. Получено 21 марта 2008.
- ^ Гарсиа Маркес: «Lo que me puede matar es que alguien crea que escribí una cosa tan cursi."". Эль-Паис. 31 мая 2000 г.. Получено 10 июля 2012.
- ^ "Гарсиа Маркес:" Lo que me mata es que crean que escribo así"". Elsalvador.com. Архивировано из оригинал 12 мая 2014 г.. Получено 26 марта 2008.
- ^ Бозе, Алекс (2002). "Прощальное письмо Гарсиа Маркеса". Музей мистификаций. Получено 26 марта 2008.
- ^ а б c d Гамилос, Пол (2 апреля 2009 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес, литературный гигант, кладет перо». Хранитель. Получено 2 апреля 2009.
- ^ Кили, Грэм (8 мая 2008 г.). «Магия побеждает реализм для Гарсиа Маркеса». Хранитель. Получено 11 мая 2008.
- ^ Инь, Марианн (29 октября 2010 г.). "Габриэль Гарсиа Маркес пишет новый роман". Галлейкэт. Архивировано из оригинал 14 марта 2013 г.. Получено 8 августа 2011.
- ^ Флад, Элисон (6 апреля 2009 г.). "Габриэль Гарсиа Маркес: я все еще пишу". Хранитель. Получено 6 апреля 2009.
- ^ Александр, Харриет (7 июня 2012 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес страдает слабоумием». Телеграф.
- ^ Лопес, Элвин (4 апреля 2014 г.). «Литературный гигант Габриэль Гарсиа Маркес госпитализирован». CNN. Получено 18 апреля 2014.
- ^ Торрес, Палома; Вальдес, Мария Г. (17 апреля 2014 г.). «Габриэль Гарсиа Маркес умер: знаменитый колумбийский писатель и лауреат Нобелевской премии умер в возрасте 87 лет от пневмонии». Latin Times. Получено 17 апреля 2014.
- ^ Кастильо, Э. Эдуардо; Баяк, Франк (17 апреля 2014 г.). «Гарсиа Маркес, лауреат Нобелевской премии, умер в возрасте 87 лет». Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинал 19 апреля 2014 г.. Получено 2 апреля 2020.
- ^ а б Канделл, Джонатан (17 апреля 2014 г.). "Габриэль Гарсиа Маркес, пионер литературы, умер в возрасте 87 лет". Нью-Йорк Таймс. Получено 17 апреля 2014.
- ^ "El adiós a Gabriel García Márquez en Twitter" [Прощай, Гарсиа Маркес в Твиттере]. La Nación (на испанском). 17 апреля 2014 г.. Получено 17 апреля 2014.
- ^ Грант, Уилл (22 апреля 2014 г.). "BBC News - Мексика и Колумбия хранят мемориалы Габриэлю Гарсиа Маркесу". Bbc.co.uk. Получено 24 апреля 2014.
- ^ "Габриэль Гарсиа Маркес". www.cervantes.es. Departamento de Bibliotecas y Documentación del Instituto Cervantes. Октябрь 2015 г.
- ^ Саймонс, Марлиза (21 февраля 1988 г.). "Габриэль Маркес о любви, бедствиях и политике". Нью-Йорк Таймс. Получено 30 июля 2008.
- ^ Белл-Виллада 1990, п. 75
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес, 1983, п. 56
- ^ МакМюррей 1987, п. 18
- ^ Маурья 1983, п. 57
- ^ Белл 1993, п. 49
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес, 1983, п. 35 год
- ^ Пелайо 2001, п. 136
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес, 1983, п. 54
- ^ Гарсиа Маркес 1982
- ^ Апулейо Мендоса и Гарсиа Маркес, 1983, п. 77
- ^ Белл 1993, п. 70
- ^ Ставанс 1993, п. 58
- ^ МакМюррей 1987, п. 15
- ^ МакМюррей 1987, п. 17
- ^ Гарсиа Маркес 2003, п. 19
- ^ Пелайо 2001, п. 43
- ^ а б МакМюррей 1987, п. 16
- ^ МакМюррей 1987, п. 25
- ^ Сто лет одиночества, Габриэль Гарсиа Маркес, 2003, Харпер Коллинз: Нью-Йорк, ISBN 0-06-088328-6, постскриптум, озаглавленный: «P.S. Статистика, интервью и многое другое »стр. 2–12
- ^ Бэкон 2001, п. 833
- ^ Симс 1994, п. 224
- ^ «Архив Габриэля Гарсиа Маркеса откроется для исследований 21 октября». www.hrc.utexas.edu. Получено 1 апреля 2020.
- ^ Шуесслер, Дженнифер (2 апреля 2018 г.). "Архив Габриэля Гарсиа Маркеса в свободном доступе в Интернете". Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331.
- ^ Гарсиа Маркес 1982, видеть Пелайо 2001, п. 11
- ^ Маурья 1983, п. 53
- ^ "Арельяно, Херонимо. Магический реализм и история эмоций в Латинской Америке. Льюисбург, Пенсильвания: Bucknell University Press, 2015. Печать. 211 стр.". escholarship.org. Получено 7 августа 2020.
- ^ «Поэты, философы, влюбленные». University of Pittsburgh Press. Получено 7 августа 2020.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л Габриэль Гарсиа Маркес в AllMovie
Общая библиография
- Аллен, Джеймс Слоан (2008), Мирская мудрость: великие книги и смысл жизни, Саванна, Джорджия: Frederic C. Beil, ISBN 978-1929490-35-6
- Апулейо Мендоса, Плинио; Гарсиа Маркес, Габриэль (1983), Аромат гуавы, Лондон: Verso, ISBN 0-86091-765-7.
- Аренас, Рейнальдо (1993), Прежде, чем наступит ночь, Нью-Йорк: Викинг, ISBN 978-0-670-84078-6.
- Бэкон, Сьюзан (декабрь 2001 г.), «Обзор бесед с латиноамериканскими писателями: Габриэль Гарсиа Маркес», Hispania, Американская ассоциация преподавателей испанского и португальского языков, 84 (4): 833, Дои:10.2307/3657872, JSTOR 3657872.
- Белл, Майкл (1993), Габриэль Гарсиа Маркес: одиночество и солидарность, Гэмпшир: Макмиллан, ISBN 0-333-53765-3.
- Белл-Виллада, Джин Х. (1990), Гарсиа Маркес: Человек и его работа, Северная Каролина: Университет Северной Каролины Press, ISBN 0-8078-1875-5.
- Белл-Виллада, Джин Х., изд. (2006), Беседы с Габриэлем Гарсиа Маркесом, Джексон: Издательство Университета Миссисипи, ISBN 1-57806-784-7.
- Бхалла, Алок, изд. (1987), Гарсиа Маркес и Латинская Америка, Нью-Дели: Sterling Publishers Private Limited.
- Блум, Гарольд, изд. (2007), Габриэль Гарсиа Маркес, Нью-Йорк: Chelsea House, ISBN 978-0-7910-9312-2.
- Кебриан, Хуан Луис (1997), Ретрато де Габриэль Гарсиа Маркес, Гутенберг: Círculo de Lectores, ISBN 84-226-5572-1.
- Эстебан, Ангел; Паничелли, Стефани (2004), Габо и Фидель: el paisaje de una amistad, Planeta Publishing.
- Гарсиа Маркес, Габриэль (1982), «Нобелевская лекция» во Френгсмире, Торе; Аллен, Стур (ред.), Нобелевские лекции по литературе 1981–1990 гг., Сингапур: World Scientific Publishing Co. (опубликовано в 1993 г.).
- Гарсиа Маркес, Габриэль (1968), Полковнику никто не пишет (1-е изд.), Harper & Row, ISBN 0-06-011417-7.
- Гарсиа Маркес, Габриэль (2003), Жить, чтобы рассказать сказку, Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, ISBN 1-4000-4134-1.
- Гонсалес, Нелли (1994), Библиографический справочник Габриэля Гарсиа Маркеса, 1986–1992 гг., Oxford: Greenwood Publishing Group, ISBN 0-313-28832-1.
- Эрнандес, Консуэло. "El Amor en los tiempos del cólera es una Newa Popular. "Diario la Prensa: Нью-Йорк, 4 октября 1987 г.
- Мартин, Джеральд (2008), Габриэль Гарсиа Маркес: Жизнь, Лондон: Пингвин, ISBN 978-0143171829.
- Маурья, Вибха (январь 1983 г.), «Габриэль Гарсиа Маркес», Социолог, 11 (1): 53–58, Дои:10.2307/3516870, ISSN 0970-0293, JSTOR 3516870.
- МакМюррей, Джордж Р. (1987), Критические очерки Габриэля Гарсиа Маркеса, Бостон: Г.К. Холл и Ко., ISBN 0-8161-8834-3.
- де ла Мора, Серджио; Рипштейн, Артуро (лето 1999 г.), «Карьера в перспективе: интервью с Артуро Рипштейном», Film Quarterly, Калифорнийский университет Press, 52 (4): 2–11, Дои:10.1525 / fq.1999.52.4.04a00020, ISSN 0015-1386, JSTOR 1213770.
- Мраз, Джон (август 1994), "Обзор Кино одиночества: критическое исследование мексиканского кино, 1972–1983 гг., Чарльз Рамирес Берг ", Исторический журнал кино, радио и телевидения, 14 (3), ISSN 0143-9685.
- Оберхельман, Харли Д. (1995), Гарсиа Маркес и Куба: исследование ее присутствия в его художественной литературе, журналистике и кино, Фредериктон: Йорк Пресс Лтд., ISBN 0-919966-95-0.
- Пелайо, Рубен (2001), Габриэль Гарсиа Маркес: верный товарищ, Вестпорт: Greenwood Press, ISBN 0-313-31260-5.
- Салдивар, Дассо (1997), Гарсиа Маркес: El viaje a la semilla: la biografía, Мадрид: Альфагуара, ISBN 84-204-8250-1.
- Симс, Роберт (1994), "Обзор: доминирующее, остаточное и возникающее: воздерживаться от критики колумбийской литературы и Габриэля Гарсиа Маркеса", Обзор латиноамериканских исследований, Ассоциация латиноамериканских исследований, 29 (2): 223–234, JSTOR 2503601.
- Ставанс, Илан (1993), «Габо в упадке», Переход, Издательство Индианского университета, 62 (62): 58–78, Дои:10.2307/2935203, ISSN 0041-1191, JSTOR 2935203.
- Уильямс, Раймонд Л. (1984), Габриэль Гарсиа Маркес, Бостон: Twayne Publishers, ISBN 0-8057-6597-2.
дальнейшее чтение
- Монтальбан, Мануэль Васкес; Глазауэр, Вилли (1988), Сцены из мировой литературы и портреты величайших авторов, Барселона: Círculo de Lectores.
- Дункан Фаллоуэлл, Персонажи 20 векаМежду президентами: Габриэль Гарсиа Маркес в Мехико (Лондон, Vintage Books, 1994)
внешняя ссылка
- В Габриэль Гарсиа Маркес цифровая коллекция взята из документов Габриэля Гарсиа Маркеса в Центр Гарри выкупа в Техасском университете в Остине.
- Габриэль Гарсиа Маркес на Британская энциклопедия
- Любовь во время холеры: содержит описание крушения Сан-Хосе в Картахене.
- Габриэль Гарсиа Маркес на IMDb
- Работы Габриэля Гарсиа Маркеса в Открытая библиотека
- Работы Габриэля Гарсиа Маркеса или о нем в библиотеках (WorldCat каталог)
- Габриэль Гарсиа Маркес на Nobelprize.org
- Габриэль Гарсиа Маркес До и после
- Гарсиа Маркес, Габриэль. "Колумбийский писатель Габриэль Гарсиа Маркес читает первую главу" Сто лет одиночества " (на испанском).
- Питер Х. Стоун (зима 1981 г.). "Габриэль Гарсиа Маркес, Искусство фантастики № 69". Парижский обзор (82). Архивировано из оригинал 10 мая 2014 г.. Получено 12 мая 2013.
- Запись Габриэля Гарсиа Маркеса в аудиоархиве Латиноамериканского отделения Библиотеки Конгресса 7 сентября 1977 г.
Фильмы
- Интервью с Габриэль Гарсиа Маркес в 1998 г.
- Габо - Создание Габриэля Гарсиа Маркеса. Документальный, Германия, 2015, 90 мин.
- Маркес ин Ружья и аккордеоны: музыка регионов Колумбии, где выращивают марихуану, 1983 г. видео на Интернет-архив (на музыкальном фестивале, отметка времени: 44 минуты)