Пабло Неруда - Pablo Neruda
Пабло Неруда | |
---|---|
Неруда в 1963 году | |
Родился | Рикардо Элиесер Нефтали Рейес Басоальто 12 июля 1904 г. Parral, Регион Мауле, Чили |
Умер | 23 сентября 1973 г. Сантьяго, Чили | (69 лет)
оккупация | Поэт, дипломат, сенатор |
Язык | испанский, английский, Французский |
Национальность | Чилийский |
Известные награды |
|
Супруги | Марийке Антониета Хагенаар Фогельзанг (1930–1943 или 1930–1965) (ум. 27 марта 1965) Брак Делии дель Каррил (1943–1965) действителен в Мексике (ум. 26 июля 1989 г.) |
Дети | Мальва Марина Тринидад Рейес (р. 1934, ум. 1943) |
Подпись |
Рикардо Элиесер Нефтали Рейес Басоальто (12 июля 1904 г. - 23 сентября 1973 г.), более известный по его псевдоним и, позже, юридическое имя Пабло Неруда (/пəˈрudə/;[1] Испанский:[ˈPaβlo neˈɾuða]), был Чилийский поэт-дипломат и политик, выигравший Нобелевская премия по литературе в 1971 году. Неруда стал известен как поэт, когда ему было 13 лет, и писал в различных стилях, включая сюрреалист стихи, исторические эпосы, откровенно политические манифесты, автобиография в прозе и страстные любовные стихи, такие как те, что в его сборнике Двадцать стихотворений о любви и песня отчаяния (1924).
Неруда при жизни занимал множество дипломатических должностей в разных странах и служил сенатором от Коммунистическая партия Чили. Когда президент Габриэль Гонсалес Видела запрещенный коммунизм в Чили в 1948 году был выдан ордер на арест Неруды. Друзья месяцами прятали его в подвале дома в портовом городе Вальпараисо; Неруда сбежал горный перевал около Озеро Майуэ в Аргентину. Спустя годы Неруда был близким советником чилийской социалист Президент Сальвадор Альенде. Когда Неруда вернулся в Чили после своей речи о вручении Нобелевской премии, Альенде пригласил его прочитать Estadio Nacional до 70 000 человек.[2]
Неруда был госпитализирован с онкологическим заболеванием в сентябре 1973 г., во время государственный переворот во главе с Аугусто Пиночет это свергло правительство Альенде, но вернулся домой через несколько дней, когда он заподозрил, что врач ввел ему неизвестное вещество с целью убить его по приказу Пиночета.[3] Неруда скончался в своем доме на Исла-Негра 23 сентября 1973 года, всего через несколько часов после выписки из больницы. Хотя давно сообщалось, что он умер от сердечной недостаточности, министерство внутренних дел правительства Чили в 2015 году сделало заявление, в котором признало документ министерства, в котором указывается официальная позиция правительства о том, что «вполне возможно и весьма вероятно», что Неруда был убит в результате о «вмешательстве третьих лиц».[4] Однако международная судебно-медицинская экспертиза, проведенная в 2013 году, отклонила утверждения о том, что он был отравлен. Был сделан вывод, что он страдает раком простаты.[5][6] Пиночет, поддерживаемый элементами вооруженных сил, отказал в разрешении сделать похороны Неруды публичным мероприятием, но тысячи скорбящих чилийцев не соблюдали комендантский час и заполнили улицы.
Неруду часто считают народный поэт Чили, и его работы были популярны и влиятельны во всем мире. В Колумбийский писатель Габриэль Гарсиа Маркес однажды назвал его «величайшим поэтом 20 века на любом языке»,[7] и критик Гарольд Блум включил Неруду в свою книгу как одного из центральных писателей западной традиции Западный каноник.
Ранние годы
Пабло Неруда родился 12 июля 1904 года, Рикардо Элиесер Нефтали Рейес Басоальто, в Parral, Чили, город в Провинция Линарес, теперь часть большего Регион Мауле, примерно в 350 км к югу от Сантьяго,[8] Хосе дель Кармен Рейес Моралес, железнодорожный служащий, и Роза Нефтали Базоальто Опасо, школьная учительница, умершая через два месяца после его рождения. Вскоре после ее смерти Рейес переехала в Темуко, где он женился на женщине, Тринидаде Кандии Мальверде, от которой у него родился еще один ребенок девятью годами ранее, мальчик по имени Родольфо де ла Роса.[9] Неруда вырос в Темуко с Родольфо и сводной сестрой Лорой Эрминия «Лаурита», от одной из внебрачных связей его отца (ее матерью была Аурелия Толра, каталонка).[10] Первые стихи сочинил зимой 1914 года.[11] Неруда был атеист.[12]
Литературная карьера
что-то началось в моей душе,
лихорадка или забытые крылья,
и я пошел своим путем,
расшифровка
этот огонь
и написал первую слабую строчку,
слабый без вещества, чистый
ерунда,
чистая мудрость,
того, кто ничего не знает,
и вдруг я увидел
небеса
расстегнутый
и открыть.
Из «Поэзии», Мемориал Исла-Негра (1964).
Пер. Аластер Рид.[13]
Отец Неруды выступал против интереса своего сына к писательству и литературе, но он получал поддержку от других, в том числе от будущего лауреата Нобелевской премии. Габриэла Мистраль, возглавлявший местную школу. 18 июля 1917 года, в возрасте тринадцати лет, он опубликовал свою первую работу - эссе под названием «Entusiasmo y perseverancia» («Энтузиазм и настойчивость») в местной ежедневной газете. Ла Маньяна, и подписал его Neftalí Reyes.[14] С 1918 до середины 1920 года он опубликовал множество стихов, таких как «Mis ojos» («Мои глаза»), и эссе в местных журналах Neftalí Reyes. В 1919 году он участвовал в литературном конкурсе Juegos Florales del Maule и занял третье место за свою поэму «Comunión ideal» или «Nocturno ideal». К середине 1920 года, когда он принял псевдоним Пабло Неруда, он был опубликованным автором стихов, прозы и публицистики. Считается, что он получил свой псевдоним от Чешский поэт Ян Неруда,[15][16][17] хотя другие источники говорят, что истинным вдохновителем был моравский скрипач Вильма Неруда, имя которого появляется в романе Артура Конан Дойля Этюд в багровых тонах.[18][19] Публикация под псевдонимом молодого поэта заключалась в том, чтобы избежать неодобрения отца его стихами.
В 1921 году в возрасте 16 лет Неруда переехал в Сантьяго[13] учиться Французский на Universidad de Chile, с намерением стать учителем. Однако вскоре он посвятил все свое время написанию стихов и с помощью известного писателя Эдуардо Барриос,[20] ему удалось встретиться и произвести впечатление на дона Карлоса Джорджа Насименто, самого известного издателя в Чили в то время. В 1923 году вышел его первый том стихов, Crepusculario (Книга Сумерек), была опубликована редакцией Nascimento, а в следующем году - Veinte poemas de amor y una canción desesperada (Двадцать стихотворений о любви и песня отчаяния),[13] сборник любовных стихов, вызывающий споры из-за своей эротики, особенно с учетом юного возраста автора. Обе работы были встречены критиками и переведены на многие языки. На протяжении десятилетий Поэмы Veinte продано миллионы копий и стало самым известным произведением Неруды, хотя второе издание появилось только в 1932 году. Почти сто лет спустя «Поэмы Вейнте» по-прежнему остаются самым продаваемым сборником стихов на испанском языке.[13] К 20 годам Неруда приобрел международную репутацию поэта, но столкнулся с бедностью.[13]
В 1926 году он издал сборник Tentativa del hombre infinito (Попытка бесконечного человека) и роман Эль-Хабитанте и Су-Эсперанса (Житель и его надежда).[21] В 1927 году из-за финансового отчаяния он занял почетное консульство в Рангун, столица британской колонии Бирма, затем вводится из Нью-Дели как провинция Британская Индия. Рангун был местом, о котором он никогда раньше не слышал.[21] Позже, погрязший в изоляции и одиночестве, он работал в Коломбо (Цейлон ), Батавия (Ява ), и Сингапур.[22] В следующем году в Батавии он встретил и женился (6 декабря 1930 г.) на своей первой жене, сотруднице голландского банка по имени Марийке Антониета Хагенаар Фогельзанг.[23] известный как Марука.[24] Находясь на дипломатической службе, Неруда прочитал большое количество стихов, экспериментировал с множеством различных поэтических форм и написал первые два тома книги. Residencia en la Tierra, который включает в себя множество сюрреалист стихи.
Дипломатическая и политическая карьера
гражданская война в Испании
После возвращения в Чили Неруда получил дипломатические посты в Буэнос айрес а потом Барселона, Испания.[25] Позже он сменил Габриэлу Мистраль на посту консула в Мадрид, где он стал центром оживленного литературного кружка, подружившись с такими писателями, как Рафаэль Альберти, Федерико Гарсиа Лорка, и перуанский поэт Сезар Вальехо.[25] Его единственное потомство, его дочь Мальва Марина (Тринидад) Рейес, родилась в Мадриде в 1934 году. У нее были серьезные проблемы со здоровьем, особенно она страдала от гидроцефалия.[26] Она умерла в 1943 году (в возрасте девяти лет), проведя большую часть своей короткой жизни в приемной семье в Нидерландах после того, как Неруда проигнорировал и бросил ее, вынудив ее мать брать любую работу, которую она могла.[27][28] [29][30] Половина этого времени была во время нацистской оккупации Голландии, когда для нацистского менталитета врожденные дефекты в лучшем случае означали генетическую неполноценность. В этот период Неруда расстался со своей женой и вместо этого начал отношения с Делия дель Карриль , аргентинский художник-аристократ, который был на двадцать лет старше его.
Когда Испания погрузилась в гражданская война, Неруда впервые стал сильно политизированным. Его опыт во время гражданской войны в Испании и ее последствий отвлек его от частной работы в направлении коллективных обязательств. Неруда стал пылким Коммунист на всю оставшуюся жизнь. Радикальная левая политика его литературных друзей, а также политика дель Карриля были способствующими факторами, но самым важным катализатором была казнь Гарсиа Лорки силами, лояльными диктатору. Франсиско Франко.[25] Своими речами и письмами Неруда оказал поддержку Испанская Республика, публикуя сборник España en el corazón (Испания в наших сердцах, 1938). Он потерял свой пост консула из-за своей политической воинственности.[25]
Брак Неруды с Фогельзангом распался, и Неруда в конце концов получил развод в Мексике в 1943 году. Его бывшая жена переехала в Монте-Карло чтобы спастись от военных действий в Испании, а затем в Нидерландах с их очень больным единственным ребенком, и он больше никогда не видел их.[31] Покинув жену, Неруда жил с Делией дель Каррил во Франции, в конце концов женившись на ней (вскоре после развода) в Тетекала в 1943 г .; однако его новый брак не был признан чилийскими властями, поскольку его развод с Фогельзангом был признан незаконным.[32]
После избрания Педро Агирре Серда (которого поддерживал Неруда) в качестве президента Чили в 1938 году Неруда был назначен специальным консулом для испанских эмигрантов в Париже. Там он отвечал за то, что он назвал «самой благородной миссией, которую я когда-либо предпринимал»: транспортировка 2000 испанских беженцев, которые были размещены французами в убогие лагеря в Чили на старом корабле под названием Виннипег.[33] Неруду иногда обвиняют в том, что он отбирал для эмиграции только своих товарищей-коммунистов, за исключением тех, кто сражался на стороне Республики.[34] Многие республиканцы и анархисты были убиты во время немецкого вторжения и оккупации. Другие отрицают эти обвинения, указывая, что Неруда лично выбрал лишь несколько сотен из 2000 беженцев; остальные были отобраны Службой по эвакуации испанских беженцев, созданной Хуан Негрин, Президент Испанское республиканское правительство в изгнании.
Мексиканское назначение
Следующим дипломатическим постом Неруды был генеральный консул в Мехико с 1940 по 1943 гг.[35] Находясь там, он женился на дель Карриле и узнал, что его дочь Мальва умерла в возрасте восьми лет в оккупированных нацистами Нидерландах.[35]
В 1940 году, после провала покушения на Лев Троцкий, Неруда оформил чилийскую визу для мексиканского художника. Давид Альфаро Сикейрос, которого обвинили в том, что он был одним из заговорщиков убийства.[36] Позже Неруда сказал, что сделал это по просьбе президента Мексики, Мануэль Авила Камачо. Это позволило Сикейросу, затем заключенному в тюрьму, уехать из Мексики в Чили, где он остановился в частной резиденции Неруды. В обмен на помощь Неруды Сикейрос потратил больше года на роспись фрески в школе в Chillán. Отношения Неруды с Сикейросом вызвали критику, но Неруда отверг обвинение в том, что его намерением было помочь убийце, как «сенсационное политико-литературное преследование».
Вернуться в Чили
В 1943 году, после возвращения в Чили, Неруда совершил поездку по Перу, где он побывал Мачу-Пикчу,[37] опыт, который позже вдохновил Alturas de Macchu Picchu, поэма длиной в книгу, состоящую из двенадцати частей, которую он завершил в 1945 году и которая выражает его растущее понимание и интерес к древним цивилизациям Северной и Южной Америки. Он исследовал эту тему дальше в Общая песнь (1950). В AlturasНеруда отметил достижение Мачу-Пикчу, но также осудил рабство, сделавшее это возможным. В Песнь XII, он призывал мертвых многих веков родиться свыше и говорить через него. Мартин Эспада, поэт и профессор писательского мастерства Массачусетский университет в Амхерсте, назвал произведение шедевром, заявив, что «нет более великой политической поэмы».
Коммунизм
Воодушевленный своим опытом гражданской войны в Испании, Неруда, как и многие левые интеллектуалы его поколения, восхищался Советский Союз из Иосиф Сталин частично из-за той роли, которую он сыграл в победе над нацистская Германия и частично из-за идеалистической интерпретации Марксист учение.[38] Это отражено в таких стихотворениях, как «Песнь о Сталинграде» (1942) и «Новая песня любви к Сталинграду» (1943). В 1953 году Неруда был награжден Сталинская премия мира. После смерти Сталина в том же году Неруда написал ему оду, как и стихи, восхваляющие его. Фульхенсио Батиста, "Saludo a Batista" ("Салют Батисте"), а затем Фидель Кастро. Его пылкий сталинизм в конечном итоге вбил клин между Нерудой и его давним другом. Октавио Пас, который прокомментировал, что «Неруда становился все более и более сталинистским, в то время как я становился все менее и менее очарованным Сталиным».[39] Их разногласия достигли апогея после нацистско-советской Пакт Риббентропа – Молотова 1939 года, когда они чуть не подрались в споре из-за Сталина. Хотя Пас по-прежнему считал Неруду «величайшим поэтом своего поколения», в эссе о Александр Солженицын он писал, что, когда он думает о «Неруде и других известных сталинских писателях и поэтах, у меня мурашки по коже, когда я читаю определенные отрывки из Inferno. Несомненно, они начали добросовестно [...] но незаметно, обязательство за обязательством, они увидели себя запутавшимися в сети лжи, лжи, обмана и лжесвидетельства, пока они не потеряли свои души ».[40] 15 июля 1945 г. Стадион Пакаэмбу в Сан-Паулу, Бразилия, Неруда прочитал 100 000 человек в честь вождя коммунистической революции. Луис Карлос Престес.[41]
Неруда также звонил Владимир Ленин «великий гений нашего века», и в своей речи 5 июня 1946 года он почтил память покойного советского лидера Михаил Калинин, который для Неруды был «человеком благородной жизни», «великим строителем будущего» и «товарищем по оружию Ленина и Сталина».[42]
Позже Неруда пожалел о своей любви к Советскому Союзу, объяснив, что «в те дни Сталин казался нам победителем, сокрушившим Гитлер армии ".[38] О последующем визите в Китай в 1957 году Неруда писал: «То, что отделяло меня от китайского революционного процесса, не было Мао Цзэ-дун но Мао Цзэ-дунгизм ». Он назвал это Мао-цзэ-сталинизм:« повторение культа социалистического божества ».[38] Несмотря на разочарование в Сталине, Неруда никогда не терял своей веры в коммунистическую теорию и оставался верным «партии». Стремясь не давать боеприпасов своим идеологическим противникам, он позже публично отказывался осуждать советские репрессии в отношении писателей-диссидентов, таких как Борис Пастернак и Иосиф Бродский - позиция, с которой не согласились даже некоторые из его самых стойких поклонников.[43]
4 марта 1945 года Неруда был избран коммунистом. Сенатор для северных провинций Антофагаста и Тарапака в Пустыня Атакама.[44][45] Он официально присоединился к Коммунистическая партия Чили четыре месяца спустя.[35] В 1946 году кандидат в президенты от Радикальной партии, Габриэль Гонсалес Видела, попросил Неруду возглавить его кампанию. Гонсалеса Видела поддерживала коалиция левых партий, и Неруда горячо проводил кампанию от его имени. Однако, вступив в должность, Гонсалес Видела выступил против Коммунистической партии и издал Ley de Defensa Permanente de la Democracia (Закон постоянной защиты демократии). Переломным моментом для сенатора Неруды стало жестокое подавление возглавляемой коммунистами забастовки шахтеров в г. Lota в октябре 1947 г., когда бастующих рабочих загнали в военные тюрьмы острова и концлагерь в городе Писагуа. Критика Нерудой Гонсалеса Видела достигла высшей точки в драматической речи в чилийском сенате 6 января 1948 года, которая стала известна как «Yo acuso» («Я обвиняю»), в ходе которой он зачитал имена шахтеров и их семей. которые были заключены в концлагерь.[46]
В 1959 г. Неруда присутствовал как Фидель Кастро был отмечен на приветственной церемонии, организованной Центральный университет Венесуэлы где он выступал перед огромным скоплением студентов и читал Песнь Боливара. Луис Баес резюмировал сказанное Нерудой: «В этот болезненный и победный час, в который живут народы Америки, мое стихотворение с переменой места можно понять, адресованное Фиделю Кастро, потому что в борьбе за свободу судьба Человека вселяет уверенность в дух величия в история наших народов ».
В конце 1960-х годов аргентинский писатель Хорхе Луис Борхес спросили его мнение о Пабло Неруде. Борхес заявил: «Я думаю о нем как о прекрасном поэте, очень прекрасном поэте. Я не восхищаюсь им как человеком, я считаю его очень подлым человеком».[47] Он сказал, что Неруда не выступал против президента Аргентины. Хуан Перон потому что он боялся рискнуть своей репутацией, отмечая: «Я был аргентинским поэтом, он был чилийским поэтом, он на стороне коммунистов; я против них. Поэтому я чувствовал, что он вел себя очень мудро, избегая встречи, которая было бы довольно неудобно для нас обоих ".[48]
Скрытие и ссылка, 1948–1952 гг.
Через несколько недель после его речи "Yo acuso" в 1948 году, когда ему угрожали арестом, Неруда скрылся, и его и его жена тайно переправляли из дома в дом, скрываясь сторонниками и поклонниками в течение следующих тринадцати месяцев.[35] Когда он скрывался, сенатор Неруда был отстранен от должности, а в сентябре 1948 года Коммунистическая партия была полностью запрещена согласно закону. Ley de Defensa Permanente de la Democracia, названный критиками Лей Мальдита (Проклятый закон), в результате чего из списков избирателей было исключено более 26000 человек, что лишило их права голоса. Позже Неруда переехал в Вальдивия, на юге Чили. Из Вальдивии он переехал в Fundo Huishue, лесничество в окрестностях г. Озеро Хуйшуэ. Жизнь Неруды под землей закончилась в марте 1949 года, когда он бежал через Перевал Лилпела в горы Анды к Аргентина верхом. Он драматично рассказывал о своем побеге из Чили в своей лекции, посвященной Нобелевской премии.
Выехав из Чили, он провел следующие три года в изгнании.[35] В Буэнос айрес Неруда воспользовался небольшим сходством между ним и его другом, будущим лауреатом Нобелевской премии романистом и культурным атташе Гватемальский посольство Мигель Анхель Астуриас, чтобы поехать в Европу по паспорту Астурии.[49] Пабло Пикассо организовал его вход в Париж и Неруда неожиданно появился там на ошеломленном Всемирном конгрессе миролюбивых сил.[требуется разъяснение ], в то время как чилийское правительство отрицало, что поэт мог бежать из страны.[49] Неруда провел эти три года, много путешествуя по Европе, а также совершая поездки в Индия, Китай, Шри-Ланка и СССР. Его поездка в Мексику в конце 1949 г. была продлена из-за серьезной драки. флебит.[50] Чилийский певец по имени Матильда Уррутия был нанят, чтобы заботиться о нем, и у них завязался роман, который спустя годы завершился браком.[50] Во время изгнания Уррутия путешествовал из страны в страну, следя за ним, и они устраивали встречи, когда могли. Матильда Уррутия была музой для Los Versos del Capitán, сборник стихов, который Неруда позже анонимно опубликовал в 1952 году.
от «Полная женщина, Телесное яблоко, Горячая луна»
Полная женщина, плотское яблоко, жаркая луна,
густой запах водорослей, измельченной грязи и света,
какой непонятный блеск открывается между вашими колоннами?
Какую древнюю ночь трогает человек своими чувствами?
Любить - это путешествие по воде и звездам,
душным воздухом и резкими муками:
любовь - это битва молний
и два тела побеждены одной каплей меда.
Из "Полная женщина, Телесное яблоко, Горячая луна",
Избранные стихи перевод Стивена Митчелла (1997) [51]
Находясь в Мексике, Неруда также опубликовал свою длинную эпическую поэму. Общая песнь, а Whitmanesque каталог истории, географии, флоры и фауны Южной Америки, сопровождаемый наблюдениями и опытом Неруды. Многие из них имели дело с его пребыванием в подполье в Чили, когда он написал большую часть стихотворения. Фактически, он носил рукопись с собой во время побега верхом на лошади. Месяц спустя запрещенная Коммунистическая партия смело опубликовала в Чили другое издание в пять тысяч экземпляров на основе рукописи, оставленной Нерудой. В Мексике он получил почетное мексиканское гражданство.[52] Пребывание Неруды в 1952 году на вилле итальянского историка Эдвин Керио на острове Капри был придуман в Антонио Скармета Роман 1985 года Ardiente Paciencia (Горячее терпение, позже известный как Эль-Картеро-де-Неруда, или Почтальон Неруды), который вдохновил популярный фильм Il Postino (1994).[53]
Второе возвращение в Чили
К 1952 году правительство Гонсалеса Виделы было на последнем издыхании, ослабленное коррупционными скандалами. Чилийская социалистическая партия находилась в процессе выдвижения Сальвадор Альенде в качестве своего кандидата на президентских выборах в сентябре 1952 года и стремился к присутствию Неруды, в настоящее время самого известного левого литературного деятеля Чили, чтобы поддержать кампанию.[52] Неруда вернулся в Чили в августе того же года и воссоединился с Делией дель Карриль, которая путешествовала раньше его несколькими месяцами ранее, но брак рушился. Дель Каррил в конце концов узнал о его романе с Матильдой Уррутиа, и он отправил ее обратно в Чили в 1955 году. Она убедила чилийских чиновников снять его арест, позволив Уррутии и Неруде отправиться на Капри, Италия. Теперь, объединившись с Уррутией, Неруда, помимо множества зарубежных поездок и работы в качестве посла Альенде во Франции с 1970 по 1973 год, проведет остаток своей жизни в Чили.
К этому времени Неруда пользовался всемирной известностью как поэт, а его книги переводились практически на все основные языки мира.[35] Он решительно осудил Соединенные Штаты во время Кубинский ракетный кризис а позже в течение десятилетия он также неоднократно осуждал США за их участие в война во Вьетнаме. Но, будучи одним из самых престижных и откровенных живых интеллектуалов левого крыла, он также встречал сопротивление идеологических оппонентов. В Конгресс за свободу культуры, антикоммунистическая организация, тайно созданная и финансируемая США. Центральное Разведывательное Управление, выбрал Неруду в качестве одной из своих основных целей и начал кампанию по подрыву его репутации, возродив старое утверждение о том, что он был соучастником нападения на Льва Троцкого в Мехико в 1940 году.[54] Кампания стала более интенсивной, когда стало известно, что Неруда был кандидатом на Нобелевскую премию 1964 г. Жан-Поль Сартр[55] (кто отверг это).
В 1966 году Неруду пригласили на Международный ПЕН конференция в Нью-Йорк.[56] Официально ему запретили въезд в США, потому что он был коммунистом, но организатор конференции, драматург Артур Миллер, в конечном итоге преобладали Джонсон Администрация по выдаче Неруды визы.[56] Неруда проводил чтения в переполненных залах и даже записывал стихи для Библиотека Конгресса.[56] Позже Миллер высказал мнение, что приверженность Неруды своим коммунистическим идеалам 1930-х годов была результатом его длительного исключения из «буржуазного общества». Из-за наличия многих Восточный блок писатели, мексиканский писатель Карлос Фуэнтес позже писали, что конференция PEN ознаменовала «начало конца» Холодная война.[56]
По возвращении Неруды в Чили он остановился в Перу, где читал восторженные толпы в Лима и Арекипа и был принят президентом Фернандо Белаунде Терри.[56] Однако этот визит также вызвал неприятную реакцию; потому что правительство Перу выступило против правительства Фидель Кастро в Куба В июле 1966 года более сотни кубинских интеллектуалов отомстили поэту, подписав письмо, в котором Неруду обвиняли в сговоре с врагом, называя его примером «прохладного про-янки-ревизионизма», преобладавшего в то время в Латинской Америке. Этот роман был особенно болезненным для Неруды из-за его предыдущей откровенной поддержки кубинской революции, и он никогда больше не посещал остров, даже после того, как получил приглашение в 1968 году.
После смерти Че Гевара в Боливия в 1967 году Неруда написал несколько статей, в которых сожалел о потере «великого героя».[57] При этом он сказал своей подруге Аиде Фигероа плакать не по Че, а по Луис Эмилио Рекабаррен, отец чилийского коммунистического движения, который проповедовал пацифистскую революцию против насильственных действий Че.
Последние годы и смерть
В 1970 году Неруда был выдвинут кандидатом на пост президента Чили, но в итоге поддержал Сальвадор Альенде, который позже выиграл выборы и был открыт в 1970 году в качестве первого демократически избранного социалистического главы государства Чили.[52][58] Вскоре после этого Альенде назначил Неруду чилийским послом во Франции с 1970 по 1972 год; его последняя дипломатическая должность. Во время своего пребывания в Париже Неруда помогал пересмотреть внешний долг Чили, миллиарды долларов перед европейскими и американскими банками, но через несколько месяцев после его прибытия в Париж его здоровье начало ухудшаться.[52] Неруда вернулся в Чили два с половиной года спустя из-за слабого здоровья.
В 1971 году Неруда был награжден Нобелевская премия,[52] решение, которое далось нелегко, потому что некоторые члены комитета не забыли прошлую похвалу Нерудой сталинской диктатуры. Но его шведский переводчик, Артур Лундквист, приложил все усилия, чтобы чилиец получил приз.[59] «Поэт, - заявил Неруда в своей стокгольмской речи о присуждении Нобелевской премии, - это в то же время сила солидарности и одиночества».[60] В следующем году Неруда был награжден престижной премией «Золотой венок» Вечера поэзии Струги.[61]
Поскольку государственный переворот 1973 г. развернувшись, Неруде поставили диагноз: рак простаты. Военный переворот под руководством генерала Аугусто Пиночет увидел, что надежды Неруды на Чили разрушены. Вскоре после этого, во время обыска чилийскими вооруженными силами дома и территории на Исла-Негра, на котором, как сообщается, присутствовал Неруда, поэт заметил известное высказывание: «Оглянитесь вокруг - здесь для вас есть только одно - поэзия».[62]
Первоначально сообщалось, что вечером 23 сентября 1973 года в клинике Санта-Мария в Сантьяго Неруда умер от сердечной недостаточности;[63][64][65]
Однако в этот день он был один в больнице, где уже провел пять дней. Его здоровье ухудшалось, и он позвонил своей жене, Матильде Уррутии, чтобы она могла прийти немедленно, потому что ему что-то давали, а он плохо себя чувствовал ».[4] 12 мая 2011 года мексиканский журнал Proceso опубликовал интервью со своим бывшим водителем Мануэлем Арая Осорио, в котором он заявляет, что присутствовал, когда Неруда позвонил своей жене и предупредил, что, по его мнению, Пиночет приказал врачу убить его, и что ему только что сделали укол в живот.[3] Он умрет через шесть с половиной часов. Даже репортажи из пропиночетной газеты El Mercurio[нужна цитата ] на следующий день после смерти Неруды - это инъекция, сделанная непосредственно перед смертью Неруды. Согласно официальному отчету МВД Чили[нужна цитата ] подготовленный в марте 2015 года для судебного расследования смерти Неруды, «ему сделали инъекцию или что-то орально» в клинике Санта-Мария », что привело к его смерти шесть с половиной часов спустя. Нобелевский лауреат 1971 года должен был полететь в Мексику, где он, возможно, планировал возглавить правительство в изгнании, которое осудит генерала Аугусто Пиночета, который возглавил переворот против Альенде 11 сентября, по словам его друзей, исследователей и других политических обозревателей ".[4] Похороны прошли в массовом полиция присутствием, и скорбящие воспользовались случаем, чтобы выразить протест против нового режима, установленного всего за пару недель до этого. В дом Неруды ворвались, а его документы и книги изъяли или уничтожили.[52]
В 1974 г. его Воспоминания появился под названием Признаюсь, я жил, обновленный до последних дней жизни поэта, и включающий заключительный сегмент, описывающий смерть Сальвадора Альенде во время штурма дворца Монеда генералом Пиночетом и другими генералами, произошедшим всего за двенадцать дней до смерти Неруды.[52] Матильда Уррутия впоследствии собрал и отредактировал для публикации мемуары и, возможно, свое последнее стихотворение «Верный товарищ, настал час сада». Эти и другие действия привели ее к конфликту с правительством Пиночета, которое постоянно стремилось ограничить влияние Неруды на чилийское коллективное сознание.[нужна цитата ]. Собственные мемуары Уррутии, Моя жизнь с Пабло Нерудой, был опубликован посмертно в 1986 году.[66] Мануэль Арая, его шофер, назначенный Коммунистической партией, опубликовал книгу о последних днях Неруды в 2012 году.[67]
Полемика
Слухи об убийстве и эксгумации
В июне 2013 года чилийский судья постановил начать расследование после предположений, что Неруда был убит Пиночет режим для его сторонниковАльенде позиция и политические взгляды. Водитель Неруды, Мануэль Арая, заявил, что врачи вводили яд, когда поэт готовился к изгнанию.[68][69] В декабре 2011 года Коммунистическая партия Чили обратилась к чилийскому судье Марио Карроза с просьбой об эксгумации останков поэта. Карроза проводил расследование сотен смертей, предположительно связанных со злоупотреблениями режимом Пиночета с 1973 по 1990 год.[67][70] В ходе расследования Каррозы в 2011–2012 годах было обнаружено достаточно улик, чтобы приказать провести эксгумацию в апреле 2013 года.[71] Эдуардо Контрерас, чилийский юрист, который руководил проведением полного расследования, прокомментировал: «У нас есть лаборатории мирового класса из Индии, Швейцарии, Германии, США, Швеции, и все они предложили провести лабораторную работу бесплатно». Фонд Пабло Неруды выступил против эксгумации на том основании, что заявления Арайи невероятны.[69]
В июне 2013 года было вынесено постановление суда о розыске человека, предположительно отравившего Неруду. Полиция проводила расследование Майкл Таунли, который предстал перед судом за убийство генерала Карлос Пратс (Буэнос-Айрес, 1974 г.) и бывший канцлер Орландо Летелье (Вашингтон, 1976 г.).[72][73] Правительство Чили предположило, что испытание 2015 года показало, что «весьма вероятно, что в его смерти виновата третья сторона».[74]
8 ноября 2013 года были опубликованы результаты семимесячного расследования, проведенного группой судебно-медицинских экспертов в составе 15 человек. Патрисио Бустос, глава медицинской юридической службы Чили, заявил, что «в то время не было обнаружено соответствующих химических веществ, которые могли бы быть связаны со смертью г-на Неруды».[75] Однако Карроза сказал, что ждет результатов последних научных тестов, проведенных в мае (2015 г.), которые показали, что Неруда был заражен вирусом Золотистый стафилококк бактерия, которая может быть высокотоксичной и привести к смерти в случае модификации.[4]
Команда из 16 международных экспертов во главе с испанским судебным экспертом Аурелио Луна из Университет Мерсии объявил 20 октября 2017 года, что «на основании анализа данных мы не можем согласиться с тем, что поэт находился в неминуемой ситуации смерти в момент поступления в больницу» и что смерть от рака простаты была маловероятной в момент его смерти. Команда также обнаружила в останках Неруды что-то, что могло быть бактерией, выращенной в лаборатории. Результаты их постоянного анализа ожидались в 2018 году.[76] Фактически причиной его смерти был сердечный приступ.[77] Ученые, эксгумировавшие тело Неруды в 2013 году, также подтвердили утверждения о том, что на момент смерти он тоже страдал от рака простаты.[5]
Признания в изнасиловании и феминистские протесты
В ноябре 2018 года комитет по культуре нижней палаты Чили проголосовал за переименование главного аэропорта Сантьяго в Неруду. Решение вызвало протесты со стороны феминистских групп, которые выделили отрывок из мемуаров Неруды, в котором он описывает изнасилование горничной на Цейлоне в 1929 году. Несколько феминистских групп, поддерживаемых растущим #Я тоже и антифемицидное движение заявил, что Неруда не должен уважаться его страной. Сегодня Неруда остается противоречивой фигурой для чилийцев, особенно для Чилийские феминистки.[78]
Наследие
Неруда владел тремя домами в Чили; сегодня все они открыты для публики как музеи: Ла Часкона в Сантьяго, Ла Себастьян в Вальпараисо, и Casa de Isla Negra в Исла Негра, где похоронены он и Матильда Уррутия.
Бюст Неруды стоит на территории Организация американских государств здание в Вашингтоне, округ Колумбия[79]
В популярной культуре
эта статья может содержать неизбирательный, чрезмерный, или несущественный Примеры.Август 2020 г.) ( |
Музыка
- Американский композитор Тобиас Пикер положил музыку на музыку Tres Sonetos de Amor для баритона с оркестром
- Американский композитор Тобиас Пикер положил музыку на музыку Cuatro Sonetos de Amor для голоса и фортепиано
- Греческий композитор Микис Теодоракис поставил музыку Общая песнь.
- Греческий композитор и певец Никос Ксилурис составлен Οι Νεκρoί της Πλατείας (Мертвые на площади) на основе Los muertos de la plaza.
- Американский композитор Сэмюэл Барбер использовал стихи Неруды для своей кантаты Любовники в 1971 г.
- Альтернативный рок-музыкант Линда Томас выпустил как сингл песню фламенко "Ай, ай, ай »(2001 г.), которая основана на книге Двадцать стихотворений о любви и песня отчаяния.
- Австрийский композитор-авангардист Майкл Гилен установить на музыку Un día sobresale (Ein Tag Tritt Hervor. Pentaphonie für обязывает Klavier, fünf Soloinstrumente und fünf Gruppen zu je fünf Musikern mit Worten von Pablo Neruda. 1960–63).
- Индейский композитор Рон Уоррен установить на музыку Quatro Sonetos de Amor для колоратурного сопрано, флейты и фортепиано (1999), по 1 из каждой группы сонетов в Cien Sonetos de Amor. Записано на Круг вокруг меня Голубая цапля Музыка BHM101.
- Мексиканский композитор Даниэль Катан написал оперу Il Postino (2010), премьера которого испанского тенора Пласидо Доминго с изображением Пабло Неруды.
- Голландский композитор Питер Шат для своей кантаты использовал двенадцать стихотворений из Генеральной песни Общая песнь для меццо-сопрано, скрипки и фортепиано (1974), которую он посвятил памяти покойного президента Сальвадор Альенде.
- Фолк-рок / прогрессив-рок группа Лос-Джайвас, известный в Чили, использовал Лас-альтурас-де-Мачу-Пикчу как текст для их одноименного альбома.
- Чилийский композитор Серджио Ортега тесно сотрудничал с поэтом в музыкальном спектакле Фульгор и Муэрте де Хоакин Мурьета (1967). Три десятилетия спустя Ортега расширил пьесу до оперы, оставив текст Неруды нетронутым.
- Питер Либерсон составлен Песни Неруды (2005) и Песни любви и печали (2010) на основе Cien Sonetos de Amor.[80]
- Джазовый вокалист Лучиана Соуза выпустила альбом "Неруда" (2004), в который вошли 10 стихотворений Неруды на музыку Федерико Момпу.
- Южноафриканский музыкант Джонни Клегг в своей ранней работе с группой сильно опирался на Неруду Юлука.
- На спине Джексон Браун альбом Самозванец, есть стихотворение Неруды.
- Канадская рок-группа Красный всадник назвали свой релиз LP / CD 1983 года, Неруда.
- Чилийский композитор Леон Шидловски сочинили немало произведений на стихи Неруды. Из их, Каррера, Caupolicán и Лаутаро.
- Поп-группа не пенсов ни богаче поместили его стихотворение "Puedo escribir" в свой платиновый одноименный альбом (1997).
- Группа Бразильские девушки превратилась "Поэма 15" ("Поэма 15") из Veinte poemas de amor y una canción desesperada (20 любовных стихов и песня отчаяния) в свою песню "Me gusta cuando callas" из одноименного альбома.
- С разрешения Fundación Neruda, Марко Кац составили цикл песен на основе громкости Пьедрас-дель-Сьело для голоса и фортепиано.[81] Кентавр отчеты CRC 3232, 2012.
- В Окситанский певица Джоанда сочинила песню Пабло Неруда[82]
- Современный американский композитор Мортен Лауридсен положил на музыку стихотворение Неруды «Soneto de la noche» как часть своего цикла «Ноктюрны» 2005 года.
- Вступительные строки к песне «Бачата Роза» Хуан Луис Герра был вдохновлен Нерудой Книга вопросов.[83]
- Эсекьель Винао сочинила "Sonetos de amor" (2011) песенный цикл на стихи Неруды о любви.
- Уте Лемпер стал соавтором песен группы "Навсегда »(2013) альбом стихов о любви Пабло Неруды.
- Американский композитор Дэниел Уэлчер сочинил Абежа Бланка, для меццо-сопрано, английского рожка и фортепиано с использованием Abeja Бланка текст из Неруды Двадцать песен о любви и песня отчаяния
- Канадская рок-группа Трагически бедро, в их альбоме Теперь о плане А (Universal, 2012), на шестом треке альбома в песне под названием "Теперь о плане А ", включает чтение приглашенным вокалистом Сара Хармер первых двух строф поэмы Пабло Неруды, «Ода возрасту» («Odă Bătrâneţii»).
Литература
- Пребывание Неруды в 1952 году на вилле на острове Капри был беллетризован чилийским автором Антонио Скармета Роман 1985 года Ardiente Paciencia (опубликовано как Пылающее терпение, позже известный как Эль-Картеро-де-Неруда, или Почтальон Неруды).[84]
- Роман 1998 года на испанском языке Йо-Йо Боинг! от Джаннина Браски включает комические дискуссии за званым ужином между поэтами и художниками о гении Неруды в сравнении с гением других испаноязычных поэтов. Кеведо, Гонгора, Рубен Дарио, Хуан Рамон Хименес, и Федерико Гарсия Лорка.[85]
- В 2008 году писатель Роберто Ампуэро опубликовал роман El caso Neruda, о его частном сыщике Каэтано Бруле, где Пабло Неруда является одним из главных героев.
- Мечтатель (2010) - это детская вымышленная биография Неруды, «застенчивого чилийского мальчика, чей дух развивается и процветает, несмотря на безжалостную негативную реакцию отца». Написано Пэм Муньос Райан и проиллюстрирован Питер Сис, текст и иллюстрации напечатаны фирменными зелеными чернилами Неруды.[86]
- Характер поэта в Изабель Альенде дебютный роман Дом духов вероятно намек на Неруду.
- В романе 2007 года Неохотный фундаменталист роман Пакистанский автор Мохсин Хамид, ключевым моментом в политической радикализации главного героя - молодого пакистанского интеллектуала - является его короткое пребывание в Чили, в ходе которого он посещает сохранившийся дом Пабло Неруды.
- В повествовании новейшего романа Изабель Альенде «Длинный лепесток моря» много важных фигур в истории Чили. Она пишет о жизни Пабло Неруды и его причастности к транспортировке многочисленных беглецов от режима Франко в Чили.
- Пабло Неруда и Рубен Дарио выступить на «Свадьбе века» в Йоаким Линденгрен и Джаннина Браски с графический роман Соединенные Штаты банана.[87][88]
Фильм
- Итальянский фильм Il Postino, вдохновленный Антонио Скармета Роман 1985 года Ardiente paciencia (Горячее терпение, позже известный как Эль-Картеро-де-Неруда или Почтальон Неруды), в центре которого история местного почтальона, скромной души, живущей в Остров Салина около Сицилия в 1950-х годах, который озадачен количеством писем, полученных недавно переехавшим иностранным джентльменом. Пабло Неруда (играет Филипп Нуаре ), который провел там некоторое время в изгнании, дружит и вселяет в него любовь к поэзии.
- Неруда 120-минутный документальный фильм о его жизни и стихах, включая интервью с его друзьями, такими как Володя Тейтельбойм, Хосе Бальмес, Хорхе Эдвардс, Андрей Воснесенский, Микис Теодоракис. Этот фильм был снят немецким кинорежиссером. Эббо Демант и эфир 2004 года на телеканале "Европейская культура" ARTE и немецкая государственная телерадиовещательная компания ARD.
- Неруда, чилийский фильм 2016 года
- Английский фильм Искренне безумно глубоко, автор сценария и постановщик Энтони Мингелла, использует стихотворение Неруды «Мертвая женщина» как центральный элемент сюжета, когда Нина (Джульет Стивенсон ) понимает, что она должна отпустить своего мертвого любовника Джейми (Алан Рикман ).
- Фильм 1998 года Целитель Адамс особенности Love Sonnet XVII.
- В фильме 2020 года Химические сердца Город Грейс (Лили Рейнхарт и Генри Пейдж (Остин Абрамс ) показаны читающими стихи из XVII любовного сонета и понимающими их глубину, в то время как Генри влюбляется в Грейс.
Телевидение
- В ситкоме США Как я встретил вашу маму, и то и другое Тед Мосби и мама Его любимым стихотворением оказывается «Манана XXVII» Пабло Неруды.
- В Симпсоны эпизод "Барт продает свою душу ", Лиза упоминает и цитирует Пабло Неруду (" Смех - это язык души "), и Барт едко отвечает, что он знаком с его работами.[89]
- в Артур в эпизоде «Мистер Рэтберн и особенный человек», мистер Рэтберн читает вымышленный сборник произведений Неруды под названием Любовные поэмы в учительской.
Наука
- Большую часть своей жизни Неруда был очарован бабочками. В 1976 году подгруппа южноамериканского рода Геликоний был назван в его честь; увидеть Неруда (род).[90][91]
- Кратер на Меркурий также называется Неруда, в его честь.[92]
Список работ
Оригинал
- Crepusculario. Сантьяго, Эдисионес Кларидад, 1923 г.
- Veinte poemas de amor y una canción desesperada. Сантьяго, Эдиториал Насименто, 1924.
- Tentativa del hombre infinito. Сантьяго, Эдиториал Насименто, 1926.
- Anillos. Сантьяго, Эдиториал Насименто, 1926. (Prosa poética de Pablo Neruda y Tomás Lago.)
- El Hondero Entusiasta. Сантьяго, Empresa Letras, 1933.
- Эль-Хабитанте и Су-Эсперанса. Новелла. Сантьяго, Эдиториал Насименто, 1926.
- Residencia en la tierra (1925–1931). Мадрид, Ediciones del Árbol, 1935.
- España en el corazón. Himno a las glorias del pueblo en la guerra: (1936–1937). Сантьяго, Ediciones Ercilla, 1937.
- Nuevo canto de amor a Stalingrado. Мексика, 1943 год.
- Tercera residencencia (1935–1945). Буэнос-Айрес, Лосада, 1947 год.
- Alturas de Macchu Picchu. Ediciones de Libreria Neira, Сантьяго-де-Чили, 1948 год.
- Общая песнь. Мексика, Talleres Gráficos de la Nación, 1950.
- Los Versos del Capitán. 1952.
- Todo el amor. Сантьяго, Эдиториал Насименто, 1953.
- Las uvas y el viento. Сантьяго, Эдиториал Насименто, 1954.
- Odas elementales. Буэнос-Айрес, от редакции Losada, 1954.
- Nuevas odas elementales. Буэнос-Айрес, от редакции Losada, 1955.[93]
- Tercer libro de las odas. Буэнос-Айрес, Лосада, 1957 год.
- Estravagario. Буэнос-Айрес, от редакции Losada, 1958.
- Navegaciones y regresos. Буэнос-Айрес, от редакции Losada, 1959.
- Cien sonetos de amor. Сантьяго, редакция Universitaria, 1959.
- Canción de Gesta. La Habana, Imprenta Nacional de Cuba, 1960.
- Поэсиас: Лас-пьедрас-де-Чили. Буэнос-Айрес, редакция Losada, 1960. Лас-Пьедрас-де-Пабло Неруда
- Cantos ceremoniales. Буэнос-Айрес, Лосада, 1961 год.
- Мемориал Исла-Негра. Буэнос-Айрес, Лосада, 1964. 5 томов.
- Arte de pájaros. Сантьяго, Ediciones Sociedad de Amigos del Arte Contemporáneo, 1966.
- Фульгор и Муэрте де Хоакин Мурьета. Сантьяго, Zig-Zag, 1967. La obra fue escrita con la intención de servir de libreto para una ópera de Sergio Ortega.
- Ла Баркарола. Буэнос-Айрес, Лосада, 1967.
- Las Manos del día. Буэнос-Айрес, Лосада, 1968 год.
- Comiendo en Hungría. От редакции Lumen, Барселона, 1969. (В соавторстве с Мигелем Анхелем Астуриасом)
- Fin del mundo. Сантьяго, Edición de la Sociedad de Arte Contemporáneo, 1969. Con Ilustraciones de Mario Carreño, Nemesio Antúnez, Pedro Millar, María Martner, Julio Escámez y Oswaldo Guayasamín.
- Aún. От редакции Насименто, Сантьяго, 1969.
- Маремото. Сантьяго, Sociedad de Arte Contemporáneo, 1970. Con Xilografías a color de Carin Oldfelt Hjertonsson.
- La espada encendida. Буэнос-Айрес, Лосада, 1970.
- Las piedras del cielo. От редакции Лосада, Буэнос-Айрес, 1970.
- Discurso de Estocolmo. Альпиньяно, Италия, А. Таллоне, 1972.
- Geografía infructuosa. Буэнос-Айрес, от редакции Losada, 1972.
- La rosa separada. Éditions du Dragon, Париж, 1972 год с грабадосами Энрике Дзаньярту.
- Incitación al Nixonicidio y alabanza de la revolución chilena. Сантьяго, Empresa Editora Nacional Quimantú, Сантьяго, 1973.
Переводы
Неруда была переведена на славянские языки, в основном на русский.
Переводы на африкаанс
- Вандаг - это борденсвол (Наледи, 2020) (перевод Де Ваала Вентера)
Английский перевод
- Высоты Мачу-Пикчу (двуязычное издание) (Jonathan Cape Ltd London; Farrar, Straus, Giroux New York 1966, перевод Натаниэль Тарн, предисловие Роберт Принг-Милл ) (трансляция Третья программа BBC 1966)
- Избранные стихотворения: двуязычное издание, переведено Натаниэль Тарн. (Jonathan Cape Ltd, Лондон, 1970)
- Стихи капитана (двуязычное издание) (New Directions, 1972) (перевод Дональда Д. Уолша)
- Проживание на Земле (двуязычное издание) (New Directions, 1973) (перевод Дональда Д. Уолша)
- Extravagaria (двуязычное издание) (Фаррар, Штраус и Жиру, 1974) (перевод Аластер Рид )
- Избранные стихи.(переведено Натаниэль Тарн: Penguin Books, Лондон, 1975).
- Двадцать стихотворений о любви и песня отчаяния (двуязычное издание) (Jonathan Cape Ltd, Лондон; Penguin Books, 1976, перевод Уильяма О'Дейли)
- Еще один день (Copper Canyon Press, 1984, 2005) (перевод Уильяма О'Дейли)
- Отдельная роза (Copper Canyon Press, 1985) (перевод Уильяма О'Дейли)
- 100 любовных сонетов (двуязычное издание) (Техасский университет Press, 1986) (переведено Стивеном Тапскоттом)
- Зимний сад (Copper Canyon Press, 1987, 2002) (перевод Джеймса Нолана)
- Море и колокола (Copper Canyon Press, 1988, 2002) (перевод Уильяма О'Дейли)
- Желтое сердце (Copper Canyon Press, 1990, 2002) (перевод Уильяма О'Дейли)
- Камни Неба (Copper Canyon Press, 1990, 2002) (перевод Уильяма О'Дейли)
- Избранные оды Пабло Неруды (University of California Press, 1990) (перевод Маргарет Сэйерс Педен)
- Общая песнь (University of California Press, 1991) (перевод Джека Шмитта)
- Книга вопросов (Copper Canyon Press, 1991, 2001) (перевод Уильяма О'Дейли)
- Поэзия Пабло Неруды, антология из 600 стихотворений Неруды, некоторые с испанскими оригиналами, составленная на основе работ 36 переводчиков. (Фаррар, Straus & Giroux Inc., Нью-Йорк, 2003, 2005).[94]
- 100 любовных сонетов (двуязычное издание) (Exile Editions, 2004, новое издание 2016) (переведено и с послесловием Густаво Эскобедо; Введение Розмари Салливан; Размышления о чтении Неруды Джорджа Эллиота Кларка, Беатрис Хауснер и А.Ф. Морица)
- На голубом берегу тишины: стихи моря (Райо Харпер Коллинз, 2004) (перевод Аластер Рид, эпилог Антонио Скармета )
- The Essential Neruda: Избранные стихи (Огни города, 2004) (перевод Роберт Хасс, Джек Хиршман, Марк Эйснер, Форрест Гандер, Стивен Митчелл, Стивен Кесслер и Джон Фельстайнер. Предисловие Лоуренс Ферлингетти )
- Близость: Стихи любви (Харпер Коллинз, 2008) (перевод Аластер Рид )
- Руки дня (Copper Canyon Press, 2008) (перевод Уильяма О'Дейли)
- Все оды (Фаррар, Штраус, Жиру, 2013 г.) (различные переводчики, в частности Маргарет Сэйерс Педен)
- Тогда вернись: потерянная Неруда (Пресс для медного каньона, 2016) (перевод Форрест Гандер )[95]
- Авантюра бесконечного человека (Огни города, 2017) (перевод Джессики Пауэлл; введение Марк Эйснер )
- Книга Сумерек (Пресс для медного каньона, 2018) (перевод Уильяма О'Дейли)
Смотрите также Общая песнь
Переводы на сербский язык
- Los versos del Capitan / Капетанове риме (двуязычное издание на испанском и сербском языках; переведено Радославом Димитриком) (издательство Helios Publishing Company, Беркли, Белград, 1998 г.) [1]
использованная литература
- ^ "Неруда". Полный словарь Random House Webster.
- ^ Вайман, Ева Гольдшмидт; Зурита, Магдалена Фуэнтес (2002). Поэты и генерал: голоса несогласных в Чили при Аугусто Пиночете 1973–1989 (1-е изд.). Сантьяго-де-Чили: LOM Ediciones. п. 18. ISBN 9562824918. На испанском и английском языках.
- ^ а б "Neruda fue asesinado". Proceso (на испанском). Получено 6 ноября 2015.
- ^ а б c d Паис, Эдисионес Эль (6 ноября 2015 г.). "Чили считает" весьма вероятным "убийство поэта Неруды в 1973 г.". Получено 6 ноября 2015.
- ^ а б CNN, Кэтрин Э. Шойчет. «Тесты не обнаружили доказательств того, что Пабло Неруда был отравлен; некоторые все еще настроены скептически». CNN. Получено 10 сентября 2020.
- ^ https://www.npr.org/sections/thetwo-way/2013/11/08/243949324/poet-pablo-neruda-was-not-poisoned-officials-in-chile-say
- ^ Плинио Апулейо Мендоса (1 марта 1983 г.). Аромат гуавы: беседы с Габриэлем Гарсиа Маркесом. Verso. п. 49. Получено 4 августа 2011.
- ^ Tarn (1975) стр. 13
- ^ Файнштейн (2005) стр. 7
- ^ "Documento sin título". www.emol.com. Получено 14 июн 2019.
- ^ Неруда, Пабло (1975). Избранные стихи Пабло Неруды. Поэты-пингвины. Перевод Керриган, Энтони. Хармондсворт: Пингвин. п. 14. ISBN 9780140421859.
- ^ Адам Файнштейн (2005). Пабло Неруда: Страсть к жизни. Блумсбери Паблишинг США. п. 97. ISBN 9781582345949. Несмотря на их политические разногласия и тот факт, что она была религиозной, а Неруда был атеистом, Пабло имел гораздо больше общего с Бомбалом, чем с Марукой.
- ^ а б c d е Tarn (1975) стр. 14
- ^ Файнштейн (2005) стр. 19
- ^ Пабло Неруда. Biography.com.
- ^ Неруда, Пабло (1976). Vyznávám se, že jsem žil. Памети (на чешском языке). Прага: Свобода.
- ^ Седлак, Марек (30 мая 2007 г.). "Як се Басоалто стал Неруду" (на чешском языке). Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 28 января 2015.
- ^ Бустос, Эрнесто (10 мая 2015 г.). "El origen del nombre de Neruda (Segunda parte)". Нарратива Бреве (на испанском). Получено 12 августа 2020.
- ^ Робертсон, Энрике (2002). "Пабло Неруда, инаугурация el enigma". letras.mysite.com (на испанском). Получено 13 августа 2020.
- ^ "Пабло Неруда | Чилийский поэт". Энциклопедия Британника. Получено 23 августа 2017.
- ^ а б Tarn (1975) стр. 15
- ^ Эйснер, Марк (1 мая 2018 г.). Неруда: Эль-ламадо-дель-Поэта. ХарперКоллинз Espanol. п. 120. ISBN 9781418597672.
- ^ "Мариетья Антония Рейес-Хагенаар". geni_family_tree. Получено 14 июн 2019.
- ^ {{Mark Eisner: Pablo Neruda - The Poet's Calling [Биография поэта], Нью-Йорк, Ecco / Harper Collins 2018; стр.190
- ^ а б c d Tarn (1975) стр. 16
- ^ Файнштейн (2005) стр. 109
- ^ "Призраки Неруды". 18 сентября 2018 г.. Получено 13 января 2020.
- ^ «Трагическая история брошенной дочери Пабло Неруды». 8 марта 2018 г.. Получено 13 января 2020.
- ^ Санчес, Матильда (26 февраля 2018 г.). "La Historia de cómo Pablo Neruda Abandonó a su hija hidrocefálica". La Vanguardia (на испанском). Получено 29 ноябрь 2019.
- ^ Рего, Пако (20 февраля 2018 г.). "La hija madrileña a la que Pablo Neruda Abandonó y llamaba 'vampiresa de 3 kg'". Эль Мундо (на испанском). Общая редакционная информация Unidad, S.L.U. Получено 29 ноябрь 2019.
- ^ Файнштейн (2005) стр. 434
- ^ {{Mark Eisner: Pablo Neruda - The Poet's Calling [Биография поэта], Нью-Йорк, Ecco / Harper Collins 2018; стр. 306
- ^ Файнштейн (2005) стр. 141
- ^ Файнштейн (2005) стр. 145
- ^ а б c d е ж Tarn (1975) стр. 17
- ^ Файнштейн (2005) стр. 340
- ^ Файнштейн (2005) стр. 244
- ^ а б c Файнштейн (2005), стр. 312–313
- ^ Роман, Джо. (1993) Октавио Пас Издательство Chelsea House ISBN 0-7910-1249-2
- ^ Паз, Октавио (1991) О поэтах и других. Аркада. ISBN 1-55970-139-0 п. 127
- ^ Неруда, La vida del Poeta: Cronología, 1944–1953 гг., Fundación Neruda, Чилийский университет. Проверено 29 декабря 2006 г.
- ^ "Альберто Асереда - Эль отро Пабло Неруда - Либрос". Libros.libertaddigital.com. 1 января 1990 г.. Получено 11 марта 2010.
- ^ Файнштейн (2005) стр. 263
- ^ Шулл (2009) стр. 69
- ^ Файнштейн (2005) стр. 181
- ^ Файнштейн (2005) стр. 199
- ^ Бургин (1968) стр. 95.
- ^ Бургин (1968) стр. 96.
- ^ а б Файнштейн (2005), стр. 236–7.
- ^ а б Файнштейн (2005) стр. 290
- ^ "Полная женщина, Телесное яблоко, Горячая луна: Избранные стихи Пабло Неруды - компания Eagle Harbour Book Co". Получено 15 апреля 2015.
- ^ а б c d е ж г Tarn (1975) стр. 22
- ^ Файнштейн (2005) стр. 278
- ^ Файнштейн (2005) стр. 487
- ^ Файнштейн (2005), стр. 334–5
- ^ а б c d е Файнштейн (2005), стр.341–5
- ^ Файнштейн (2005) стр. 326
- ^ Файнштейн (2005) стр. 367
- ^ Файнштейн (2005) стр. 333
- ^ Пабло Неруда (1994). Поздние и посмертные стихи, 1968–1974 гг.. Grove Press.
- ^ "Пабло Неруда". Струшки вечери на поезијата. Архивировано из оригинал 15 апреля 2015 г.. Получено 15 апреля 2015.
- ^ Файнштейн (2005) стр. 413
- ^ "Пабло Неруда, нобелевский поэт, умирает в чилийской больнице", Нью-Йорк Таймс, 24 сентября 1973 г.
- ^ Неруда и Вальехо: Избранные стихи, Роберт Блай, изд .; Beacon Press, Бостон, 1993, стр. xii.
- ^ Стихи, разрушающие землю, Лиз Розенберг, изд .; Генри Холт, Нью-Йорк, 1998, стр. 105.
- ^ Уррутия, Матильда; перевод Александрии Джардино (2004). Моя жизнь с Пабло Нерудой. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 0804750092.
- ^ а б Ньюман, Люсия (21 мая 2012 г.). "Был ли убит Пабло Неруда?". Аль-Джазира.
- ^ "Чилийский судья приказал провести расследование смерти Пабло Неруды". Новости BBC. 2 июня 2011 г.
- ^ а б Франклин, Джонатан (7 апреля 2013 г.). "Могила Пабло Неруды будет эксгумирована в связи с заявлениями об убийстве режима Пиночета". Хранитель.
- ^ «В Чили настаивают на расследовании смерти Пабло Неруды». CBC Новости. 6 декабря 2011 г.
- ^ «Раскрытие тайны смерти Пабло Неруды». BBC. 8 апреля 2013 г.. Получено 8 апреля 2013.
- ^ "Revelan que un ex agency de la CIA envenenó a Neruda". ИНФОРМАЦИЯ. Получено 15 апреля 2015.
- ^ Вашингтон Пост, 2 июня 2013 г., «Чилийский судья издает приказ о расследовании предполагаемого убийцы поэта Неруды»
- ^ «Пабло Неруда: эксперты говорят, что официальная причина смерти« не соответствует действительности »'". хранитель. 23 октября 2017 г.. Получено 10 сентября 2020.
- ^ «Судебно-медицинские исследования показали, что в останках чилийского поэта Пабло Неруды яда нет» 8 ноября 2013 г. Вашингтон Пост.
- ^ «Исследователи ставят под сомнение причину смерти чилийского поэта Неруды». 21 октября 2017. Рейтер.
- ^ Staff, Guardian (6 декабря 2011 г.). «Пропуск № 3091: Пабло Неруда». Хранитель. ISSN 0261-3077. Получено 10 сентября 2020.
- ^ «Поэт, герой, насильник - возмущение чилийским планом переименовать аэропорт в честь Нерудо». 23 ноября 2018. Хранитель
- ^ "ОАГ и Чили обновленный бюст Габриэлы Мистраль в штаб-квартире Организации в Вашингтоне, округ Колумбия, "31 января 2014 г., веб-сайт OAS. Дата обращения 1 февраля 2015 г.
- ^ «Либерсон: Песни любви и печали - Программная записка композитора» (PDF). Бостонский симфонический оркестр. Получено 9 ноября 2011.[постоянная мертвая ссылка ]
- ^ "Bienvenido al sitio web de la Fundación Pablo Neruda - Fundación Pablo Neruda". Получено 15 апреля 2015.
- ^ "Холост Пабло Неруда". Получено 15 апреля 2015.
- ^ Маджоло, Марсио Велоз; дель Кастильо, Хосе (2009). Эль болеро: видения и перфилес де уна пасьон доминикана (на испанском). Санто-Доминго, Доминиканская Республика: CODETEL. п. 268. ISBN 9789993486237.
Su Bachata rosa está inspirada en el Libro de las preguntas del extraordario поэта чилено Пабло Неруда
- ^ Скармета, Антонио (1994). Пылающее терпение. ISBN 1555971970.
- ^ Йо-Йо Боинг !, Вступление Дорис Соммер, Гарвардский университет. Latin American Literary Review Press. 1998 г. ISBN 0-935480-97-8.
- ^ Райан, Пэм Муньос (2010). Проверка роботов. ISBN 978-0439269704.
- ^ Поэты, философы, влюбленные: о творчестве Джаннины Браски. Алдама, Фредерик Луис, 1969-, О'Дуайер, Тесс. Питтсбург, Пенсильвания. 27 октября 2020 г. ISBN 978-0-8229-4618-2. OCLC 1143649021.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
- ^ "Банановые Соединенные Штаты: графический роман". www.bibliovault.org. Получено 12 октября 2020.
- ^ Черри, Джеймс А. (1997). «[3F02] Барт продает свою душу». Архив Симпсонов. Получено 1 января 2017.
- ^ 1976 Дж. Р. Г. Тернер Адаптивная радиация и конвергенция в подразделениях рода бабочек. Геликоний (Lepidoptera: Nymphalidae). Зоологический журнал Линнеевского общества 58, 297–308. 1976 г.
- ^ Неруда. Веб-проект "Древо жизни". см. также Neruda aoede на сайте cite web | url = Insecta.pro, и Пабло Неруда: Зов поэта [Биография поэта] Марка Эйснера. Нью-Йорк, Ecco / Harper Collins 2018
- ^ "Неруда". Газетир планетарной номенклатуры. НАСА. Получено 4 июля 2012.
- ^ Сегура, Тонатиу. "Los mejores poemas de Pablo Neruda". Randomeo. Получено 18 сентября 2019.
- ^ Фонд, Поэзия (10 сентября 2020 г.). "Пабло Неруда". Фонд поэзии. Получено 10 сентября 2020.
- ^ Альтер, Александра. "Вновь открытые стихи Пабло Неруды будут опубликованы". ArtsBeat. Нью-Йорк Таймс. Получено 5 августа 2015.
Другие источники
- Файнштейн, Адам (2004). Пабло Неруда: Страсть к жизни, Блумсбери. ISBN 1582344108
- Неруда, Пабло (1977). Воспоминания (перевод Confieso que he vivido: Memorias), переведенный Харди Сен-Мартином, Фарраром, Штраусом и Жиру, 1977 г. (издание 1991 г .: ISBN 0374206600)
- Шулл, Джоди (январь 2009 г.). Пабло Неруда: Страсть, Поэзия, Политика. Энслоу. ISBN 978-0766029668. Архивировано из оригинал 10 июля 2011 г.. Получено 23 февраля 2009.
- Тарн, Натаниэль, Эд (1975). Пабло Неруда: Избранные стихи. Пингвин.
- Бургин, Ричард (1968). Беседы с Хорхе Луисом Борхесом, Холт, Райнхарт и Уинстон
- Консуэло Эрнандес (2009). "El Antiorientalismo en Pablo Neruda"; Voces y perspectivas en la poesia latinoamericanana del siglo XX. Мадрид: Visor 2009.
дальнейшее чтение
- Пабло Неруда: призвание поэта [Биография поэта], от Марк Эйснер. Нью-Йорк, Ecco / Harper Collins 2018
- Перевод Неруды: путь к Мачу-Пикчу Джон Фельстинер 1980
- Поэзия Пабло Неруды. Коста, Рене де., 1979
- Пабло Неруда: Мемуары (Confieso que he vivido: Memorias) / тр. Сен-Мартен, Харди, 1977 г.
внешние ссылки
- Профиль в Фонде Поэзии
- Профиль на Poets.org со стихами и статьями
- Пабло Неруда на Nobelprize.org включая Нобелевскую лекцию 13 декабря 1971 г. К прекрасному городу
- Рита Гиберт (весна 1971 г.). "Пабло Неруда, Искусство поэзии № 14". Парижский обзор (51).
- NPR Morning Edition к столетию Неруды 12 июля 2004 г. (аудио 4 мин.)
- «Стихи моря» Пабло Неруды » 5 апреля 2004 г. (аудио, 8 мин.)
- «Экстазист: Пабло Неруда и его страсти». Житель Нью-Йорка. 8 сентября 2003 г.
- Документальный фильм о Неруде в стадии разработки, финансируется Latino Public Broadcasting. на сайте представлены интервью Изабель Альенде и др., двуязычные стихи
- Стихи Пабло Неруды
- «Чему мы можем научиться из поэзии сопротивления Неруды». Парижский обзор. 16 марта 2018 г., Марк Эйснер
- Пабло Неруда, записанный в аудиоархиве Латиноамериканского отделения Библиотеки Конгресса 20 июня 1966 г.