Томаж Шаламун - Tomaž Šalamun

Томаж Шаламун
Šalamun in 2005
Шаламун в 2005 году
Родившийся(1941-07-04)4 июля 1941 г.
Загреб, Независимое государство Хорватия
Умер27 декабря 2014 г.(2014-12-27) (73 года)
Любляна, Словения
Род занятийПоэт
ЯзыкСловенский
Национальностьсловенский
Альма-матерЛюблянский университет
Литературное движениеНео-авангард
Известные наградыПриз Pushcart, Премия Прешеренского фонда, Европейская премия в области поэзии
СупругМетка Крашовец

Томаж Шаламун (4 июля 1941 г. - 27 декабря 2014 г.) словенский поэт, ведущий деятель послевоенного нео-авангард поэзия в Центральная Европа[1] и всемирно известный абсурдист.[2] Его книги Словенская поэзия переведены на двадцать один язык, девять из тридцати девяти его сборников стихов опубликованы на английском языке.[3] Его творчество называют поэтическим мостом между древними европейскими корнями и Америкой.[4] Шаламун был членом Словенская академия наук и искусств. Он жил в Любляна, Словения, была замужем за художником Метка Крашовец.[5]

Жизнь

Как члены Словенское меньшинство в Италии (1920–1947), Семья матери Шаламуна присоединилась к тысячам словенцев, которые покинули свои дома из-за принудительного Итальянизация и переехал из Италии в Югославию, где родился в 1941 г. Загреб. Семья его отца происходила из Птуй, где его дед был мэром.[6] После того, как его семья переехала в Копер его интерес к языку пробудили местные учителя французского и словенского языков. В 1960 году начал учиться История искусства и история в Люблянский университет. Его мать была историк искусства,[7] его брат Андраж - художник, а две его сестры, Елка и Катарина, соответственно, биолог и историк литературы. Шаламун умер 27 декабря 2014 года в Любляне.[8][9]

Работа

В 1964 г. редактором литературного журнала. Перспективыопубликовал иконоборческую поэму «Дума '64» («Мысль 64 года»). Когда Иван Мачек, а Titoist сторонник жесткой линии, видел в мертвой кошке в стихотворении ссылку на самого себя (словенское слово Мачек означает "кошка"), Перспективы был запрещен, а Шаламун был арестован.[7] Он провел пять дней в тюрьме и стал чем-то вроде культурного героя, но он воздержался от включения стихотворения в свой первый сборник стихов, который появился в 1966 году в журнале самиздат издание, полное абсурдистской непочтительности, игривости и дикой азартности.[6][10]

Мэтью Запрудер писал о нем и его работе в Нью-Йорк Таймс:

Не было более чистого современного сюрреалиста, чем словенский поэт Томаш Саламун, чьи стихи предназначены не для интерпретации, а для воздействия на нас, чтобы открыть в нас немного дремлющее пространство странностей, где мы, надеюсь, сможем почувствовать себя более свободными.[11]

Сборники стихов переведены на английский язык

Несколько сборников поэзии Шаламуна опубликованы в английский, включая Избранные стихотворения Томаша Шаламуна (Ecco Press, 1988), Пастух, Охотник (Pedernal, 1992), Четыре вопроса меланхолии (Белая сосна, 1997), Праздник (Харкорт, 2000), Покер (Гадкий утенок Пресс ), Ряд! (Arc Publications, 2006), Книга для моего брата (Харкорт), Леса и чаши (Harcourt, 2008, перевод Брайана Генри), Есть рука и есть засушливый стул (Counterpath, 2009) и По следам дикой дичи (Пресса Гадкого утенка, 2012). Среди американских поэтов, оказавших на него влияние: Фрэнк О'Хара, Джон Эшбери, и Уолт Уитмен.[1]

Международный прием

Соединенные Штаты

В июле 1970 года его лично пригласили выставить свои работы на музей современного искусства в Нью-Йорке.[12] Шаламун провел два года в Университет Айовы, в том числе один год в Международная программа письма с 1971 по 1972 год и какое-то время жил в Соединенные Штаты после того.[3] С 2005 по 2007 год преподавал в Питтсбургский университет.

Словения

Какое-то время он работал атташе по культуре в Генеральном консульстве Словения в Нью-Йорк. Литературный критик Миклавж Комель писал:[13] «Изобретательность Шаламуна в отношении языка, действительно, никогда не была более динамичной, чем в его последних книгах. Но в этом динамизме есть также монотонность, которую поэт не пытается скрыть. Как будто этот экстаз возник в результате бесконечного вращения. в кругу, как кружащиеся дервиши - кстати, религиозный орден, основанный мистиком Руми, один из любимых поэтов Шаламуна ... Кажется, что интенсивность языка Шаламуна заключается именно в бесконечной настойчивости его пульсации ".

Призы

Шаламун выиграл Приз Pushcart, а также словенские Премия Прешеренского фонда и приз Jenko. Шаламун и его немецкий переводчик Фабьян Хафнер были награждены Европейская премия в области поэзии у немецкого города Мюнстер. В 2004 году он был получателем румынской Приз фестиваля Овидия.[14]

Рекомендации

  1. ^ а б Колм Тойбин (2004) След кометы, Хранитель
  2. ^ Мартин Лопес-Вега (2013)Общая поэзия Томаса Саламуна, Эль Культурный
  3. ^ а б "Университет Айовы - Международная программа письма - Шаламун".
  4. ^ Томаз Саламун - Поэт, философ, монстр, Час, 13 мая 2001 г.
  5. ^ «Вспоминая Томаша Шаламуна». Huffington Post. 29 декабря 2014 г.
  6. ^ а б Роберт Хасс (2004) Томаж Шаламун: Введение, Международная поэзия.
  7. ^ а б Томаж Шаламун - автор фестиваля Виленица в этом году, Приморское Новичок
  8. ^ "Умрл е Томаж Шаламун". www.delo.si. Получено 27 декабря 2014.
  9. ^ "Poslovil se je Tomaž Šalamun, ikonoklast slovenske poezije". Први интерактивный мультимедийный портал, MMC RTV Slovenija. Получено 27 декабря 2014.
  10. ^ Мишал Томас Тарен Переводчик стихов Томаша Шаламуна. Транцевый журнал.
  11. ^ Вихрь. Выбор Мэтью Запрудера
  12. ^ Мишал Томас Тарен Томаж Шаламун Известный словенский поэт. Искусство Голубого Цветка
  13. ^ Миклавж Комель на Томаж Шаламун Транцевый журнал.
  14. ^ Томаж Шаламун страница на Словенская академия наук и искусств интернет сайт.

внешняя ссылка

Профили

Работа

Интервью и обзор

Симпозиум 2011 г.