Мелани Сильгардо - Melanie Silgardo

Мелани Сильгардо (1956 г.р.) - индийский поэт и редактор, сейчас живущий в Лондоне. Был воспитан Гоа Римско-католические родители в Пуна, она училась Юнис де Соуза стать одним из главных англоязычных поэтов Индии в 1970-х годах. Вместе с другими поэтами Сантан Родригес и Рауль Д'Гама Роуз она основала кооператив Newground, который издавал их работы. Во время учебы в Лондоне она опубликовала Небеса дизайна в 1985 году, который выиграл азиатскую секцию премии Содружества за лучшую первую книгу поэзии. До середины 1990-х работала в феминистской Вираго Пресс прежде чем перейти к творческому письму и обучению.[1][2][3]

биография

Родился в 1956 г. в г. Бомбей, она изучала английский в городском Колледж Святого Ксавьера, который окончил в 1976 году. Затем она получила степень магистра английской литературы Университет Мумбаи в 1978 г.[1] В середине 1970-х вместе с Сантаном Родригешем и Раулем да Гамой Роузом она основала кооператив Newground. Ее ранние работы были опубликованы в Три поэта - Мелани Сильгардо, Сантан Родригес, Рауль д’Гама Роуз (1978).[3] В 1985 году во время учебы в Лондонский колледж печати, она опубликовала второй сборник стихов, Небеса дизайна, который получил азиатскую награду в рамках премии Содружества по поэзии за лучшую первую книгу.[1][4] С конца 1980-х до середины 1990-х она работала редактором-заказчиком феминистского Virago Press, где консультировалась с цветными клиентами и разработала большую коллекцию работ арабских женщин в написании на английском языке на английском языке. Открытие ворот (1980). В 2012 году вместе с де Соуза редактировала антологию. Эти мои слова: книга индийской поэзии о пингвинах. Хотя она больше не публиковала стихов, считается, что она сыграла важную роль в поддержке женской поэзии не только из-за своей собственной работы, но и из-за интереса, который она проявляла к женскому письму.[2]

В то время как Сильградо следует по стопам Юнис Де Соуза, ее стихи гораздо более жестокие, как это видно в ее стихотворении «Бомбей», атакующем развитие города.[5][6] Сама де Соуза считает, что стихи Силгардо «глубоко эмоциональны, но никогда не слабохарактерны».[7][8]

Рекомендации

  1. ^ а б c Сур, Шаранья (март 2016 г.). «Третье поколение: Мелани Силгардо и Манохар Шетти». Издательство Кембриджского университета. Получено 1 октября 2020.
  2. ^ а б Бетала, Мелони (июнь 2015 г.). «Поэтические сообщества и индийская женственность». Центр вербальных искусств, Лондондерри. Получено 1 октября 2020.
  3. ^ а б «Современные поэты и их предыстория» (PDF). Шодх Ганга. Получено 1 октября 2020.
  4. ^ Папке, Ренате (2008). Стихи на грани различий: материнство в новой английской поэзии женщин. Universitätsverlag Göttingen. С. 72–. ISBN  978-3-940344-42-7.
  5. ^ "Бомбей, Мелани Сильгардо". Поэтично. Получено 1 октября 2020.
  6. ^ Тайил, Джит (2008). Книга современных индийских поэтов "Кровавый топор". Кровавый топор. ISBN  978-1-85224-801-7.
  7. ^ «Определение современной индийской поэзии на английском языке» (PDF). Шодх Ганга. Получено 1 октября 2020.
  8. ^ Сингх, Канвар Динеш (2004). Феминизм и постфеминизм: контекст современных индийских женщин-поэтов, пишущих на английском языке. Sarup & Sons. С. 99–. ISBN  978-81-7625-460-1.