НКО язык - Википедия - NKo language
N'Ko | |
---|---|
ߒߞߏ | |
Область, край | Гвинея, Мали, Западная Африка |
Коды языков | |
ISO 639-2 | nqo |
ISO 639-3 | nqo |
N'Ko[а] (ߒߞߏ) это стандартизированный единый койне форма нескольких Обязательные языки написано в Нко алфавит. Он используется в Гвинея, Мали, Кот-д'Ивуар, Буркина-Фасо и некоторые другие страны Западной Африки, в первую очередь, но не исключительно в письменной форме, тогда как в реальной речи используются различные разновидности мандинга: Манинка, Бамбара, Дьюла и другие.
Это литературный реестр с предписывающей грамматикой, известной как Кангбо ("ясный язык"), кодифицированный Соломана Канте, с Màninkamóri разнообразие, говорят на родном канте Канкан регион, выступающий в качестве посредника компромиссный диалект.[1][2][3][4]
Валентин Выдрин в 1999 году[5] и Коулман Дональдсон в 2019 году[3] указал, что популярность написания языков мандин в стандартизированной форме н'ко растет. Эта стандартизированная письменная форма все чаще используется для обучение грамоте среди динамиков разных разновидностей.[6] Он также широко используется в электронном общении.[7]
Стандарт стремится представить все языки мандин таким образом, чтобы продемонстрировать общую фонологию «прото-мандин» и этимологию слов, в том числе когда фактическое произношение в современных разговорных вариантах значительно отличается. Например, существует по крайней мере одно такое соглашение для представления велары между гласными: [g], [k], [ɣ], [x] или нуль может произноситься, но написание будет таким же. Например, слово "имя" в Бамбара это [tɔgɔ] и в Манинка это [tɔɔ], но стандартная письменная форма Н'Ко ߕߐ߮ (/к/). В письменном общении каждый человек напишет его в едином едином стиле, используя сценарий N'Ko, и при этом будет читать и произносить его как в своем собственном языковом разнообразии.
внешняя ссылка
- N'Ko – англо – французско – арабский словарь на kanjamadi.org
Примечания
- ^ Иногда также пишется «N'ko» или «Nko» на английском языке.
Рекомендации
- ^ Дональдсон, Коулман (2017) Ясный язык: сценарий, регистр и движение нко говорящей по-китайски Западной Африки. Докторская диссертация, Филадельфия, Пенсильвания: Университет Пенсильвании.
- ^ Дональдсон, Коулман (2017) «Орфография, стандартизация и регистр: случай мандинга». В стандартизации языков меньшинств: конкурирующие идеологии авторитета и аутентичности в глобальной периферии, под редакцией Пиа Лейн, Джеймса Коста и Хейли Де Корн, 175–199. Критические исследования Рутледжа в многоязычии. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж.
- ^ а б Дональдсон, Коулман (01.03.2019). «Лингвистическое и гражданское совершенствование в движении н'ко в говорящей на манде Западной Африке». Знаки и общество. 7 (2): 156–185, 181. Дои:10.1086/702554. ISSN 2326-4489.
- ^ Учебное пособие по языку N'Ko: Введение
- ^ Выдрин Валентин (1999). Мандинг-английский словарь: (Манинка, Бамана). Лак-Бопор. п. 8. ISBN 9780993996931. OCLC 905517929.
- ^ Ойлер, Дайан Уайт (1994) Идентичность манде через грамотность, система письма н'ко как агент культурного национализма. Торонто: Ассоциация африканских исследований.
- ^ Розенберг, Тина (09.12.2011). «Все говорят в текстовом сообщении». Нью-Йорк Таймс. ISSN 0362-4331. Получено 2019-05-24.
Эта статья о Языки манде это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |