Натан Йонатан - Natan Yonatan
Натан Йонатан | |
---|---|
Родившийся | Натан Кляйн 20 сентября 1923 г. Киев, Украина |
Умер | 12 марта 2004 г. | (в возрасте 80 лет)
Род занятий | Поэт |
Национальность | Израильский |
Альма-матер | Еврейский университет Иерусалима, Тель-авивский университет, и Оксфордский университет |
Известные награды |
|
Супруг | 1) Цефира; 2) Нили |
Натан Йонатан (иврит: נָתָן יֹונָתָן; 20 сентября 1923 - 12 марта 2004) был израильским поэтом.
Его стихи переведены с иврит и опубликованы на более чем дюжине языков, среди которых: арабский, болгарский, китайский, голландский, английский, французский, немецкий, португальский, русский, испанский, вьетнамский и идиш.[1]
биография
Натан Йонатан родился Натан Кляйн, в Киев в Украина в 1923 году. В 1925 году его семья иммигрировала в Мандат Палестины. Они были одними из первых поселенцев (1935 г.), Кфар Маас, аграрный поселок возле Петах-Тиква.
Йонатан был активен в Хашомер Хацаир молодежное движение и в 1945 году присоединился кибуц Сарид в Изреельская долина. Он был членом Сарида 46 лет. С 1991 года до своей смерти он проживал в пригороде г. Тель-Авив.
Он родил двух сыновей от своей первой жены Цефиры: Лиор, который погиб в бою в Война Судного дня в 21 год - и Зив, музыкант, композитор и радиопродюсер. Натан Йонатан также был отцом дочери и внука своей второй жены Нили: Нетты и Тома. В то время как любовь и страсть, а также израильский пейзаж пронизывают его творчество, подлинность стихов Йонатана, оплакивающих потерю Лиора - ужасную цену войны - стала визитной карточкой этого поэта.
Он получил ученую степень по литературе на иврите и сравнительной литературе Еврейский университет Иерусалима, Тель-авивский университет и Оксфордский университет. Он читал лекции на международном уровне, а также в системе государственных школ Израиля. Один из самых выдающихся израильских учителей творческого письма, он был известен своим щедрым духом и желанием развивать новые поэтические таланты.
Работая в течение длительного времени главным редактором журнала Сифриат Поалим издательстве, он также был единогласно избран президентом Союза писателей иврита и представлял Израиль на литературных конференциях по всему миру.
Награды
- В 1946 году Йонатан был награжден Премия Бялика за литература.[2]
- В 1960 году он был награжден Премия Ламдана для детской литературы.
- В 1975 году он получил Премия премьер-министра за литературные произведения на иврите.
Работает
Йонатан опубликовал свое первое стихотворение «Когда корабли выходят в море» во время Вторая мировая война, в 1940 году в возрасте 16 лет до создание государства Израиль, и вскоре стал одним из самых читаемых и любимых поэтов современного Израиля. Несмотря на тонкую сложность использования им множества регистров и интертекстов иврита, лиризм Йонатана поддается музыкальной композиции. Десятки его стихов, ставших традиционными фаворитами, положены на музыку выдающимися деятелями Израиля. авторы песен и композиторы. Стихи Йонатана поют и транслируют по национальным праздникам, как праздничным, так и траурным.
Сочинения; книги
- Пыльные тропы (стихи), Сифриат Поалим, 1951
- В залежь (стихи для детей), Сифриат Поалим, 1954 г.
- Когда-то мы любили (стихи), Сифриат Поалим, 1957 г.
- Между весной и облаком (рассказы для подростков), Сифриат Поалим, 1959 г.
- Некогда любимые пыльные тропы (избранные стихи), Сифриат Поалим, 1960
- Стихи на берегу (стихи), Сифриат Поалим, 1962 г.
- Сирень (рассказы для детей), Сифриат Поалим, 1963 г.
- Стихи о пыли и ветре (Стихи для подростков), Сифриат Поалим, 1965 г.
- До конца бабьего лета (Американский рассказ о путешествии), Сифриат Поалим, 1968 г.
- Стихи на закате моря (стихи), Сифриат Поалим, 1970
- Еще истории между весной и облаком (рассказы для подростков), Сифриат Поалим, 1971 г.
- Стихи (Посвящается Лиору) (стихи), Сифриат Поалим, 1974
- Камни в темноте (избранные стихи, переведенные на английский, перевод Ричарда Фланца и др.), Sifriat Poalim, 1975
- Стихи так далеко (стихи), Сифриат Поалим, 1979 Соль и Свет (избранные стихи переведены на русский язык), Сифриат Поалим, 1980
- Карманная коллекция (отрывки из поэзии 40 лет), Hakibbutz Hameuchad, 1982
- Берега (100 стихотворений, положенных на музыку, включая слова и ноты), Кетер, 1983 г.
- Другие стихи (стихи), Сифриат Поалим, 1984
- Ицик Мангер - Избранные стихи (переводы с идиша на иврит), Кетер, 1987 г.
- Стихи о хребтах (стихи), Змора-Битан, 1988
- Стихи с любовью (сборник любовных стихов), Сифриат Поалим, 1990
- Стихи о земле и воде (Собрание стихов о земле), Сифриат Поалим, 1993 г.
- Завуалированное лицо - время (стихи), Сифриат Поалим, 1995
- Соль и свет (избранные стихотворения переведены на болгарский язык), Сифриат Поалим, 1995 г.
- Поэзия Милость (сборник стихов об искусстве поэзии), Сифриат Поалим, 1996 г.
- Собранные и забытые снопы (избранные стихотворения), Сифриат Поалим, 1997
- Стихи на тему «Сефер Хаяшар» (стихи, вдохновленные Библией и другими традиционными еврейскими источниками, с пейзажная фотография ), Ор-Ам, 1998 г.
- Стихи, окутанные вечером (сборник стихов, отобранный и отредактированный Натаном Йонатаном, опубликован через два дня после его смерти), Едиот Ахронот, 2004.
- В песне жить (Еврейско-английская антология, пер. Дженис Сильверман Ребибо и др., музыкальный компакт-диск, композитор: Гиди Корен в исполнении The Brothers and the Sisters), Gefen Jerusalem & NY, 2005. ISBN 965-229-345-8
дальнейшее чтение
- Сама современная еврейская поэма (2003), ISBN 0-8143-2485-1
Рекомендации
- ^ Общая ссылка для входа: Введение, В песне жить, Гефен, 2005.
- ^ «Список лауреатов Премии Бялика за 1933–2004 годы, сайт муниципалитета Тель-Авива (на иврите)» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2007-12-17.
внешняя ссылка
- Сайт, посвященный Натану Йонатану
- Йонатан в Институте перевода еврейской литературы
- Еврейское агентство Израиля оплакивает кончину Йонатана
- Памяти Натана Йонатана
- Отзыв о Yonatan's Стихи, окутанные вечером
- В песне жить Натан Йонатан, аудиоклипы и обзоры
- Первая годовщина смерти Натана Йонатана
- Натан Йонатан о Следующие пятьдесят лет