Северный Хунин Кечуа - North Junín Quechua
Северный Хунин Кечуа | |
---|---|
Родной для | Перу |
Носитель языка | 60,000 (1998)[1] |
кечуа
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Либо:qvn - Северный Хунинqvl - Кахатамбо[нужна цитата ] |
Glottolog | nort2980 [2] |
Северный Хунин Кечуа это диалект языка кечуа, на котором говорят повсюду в Андском нагорье Северный Хунин и Провинции Тарма Перу. Диалекты северного Хунин-Кечуа включают Тарма Кечуа, на котором говорят в провинции Тарма, и поддиалект Сан-Педрос-де-Кахас-Кечуа. Северный Хунин Кечуа принадлежит к Яру Кечуа кластер диалектов под Диалекты кечуа I. Изначально на нем говорили хуанка и соседние коренные жители, диалект кечуа Хунин был поглощен Империей инков в 1460 году, но относительно не затронут диалектом Южного Куско. Империя Инков была победить жесткое сопротивление со стороны людей Huanca.
После того, как испанцы завоевали Империю инков, появились двуязычные носители, а также множество заимствованных слов, представляющих звуки o и e. Споры о том, есть ли в языке кечуа три или пять гласных фонем, впоследствии возникли по поводу того, есть ли в языке кечуа / e / и / o / как отдельные фонемы.[3] Например, испанский язык заимствовал слово kula, означающее «листья коки, куст коки» на языке кечуа, чтобы получить слово «кола». Этот пример иллюстрирует изменение u на o при использовании в испанском языке. Перевод испанских католических текстов на язык кечуа привел к периоду расцвета; тем не менее, серия неудавшихся восстаний в конце восемнадцатого века вызвала заявление о неповиновении, направленное против языка кечуа. Испанский язык заменил кечуа в школах с 1970-х годов.
Диалект кечуа Сан-Педрос-де-Кахас, который в настоящее время занесен в список исчезающих языков, изучается и используется в основном дома, а испанский язык используется в школах. Опрос, проведенный в средней школе, показал, что только один из пятидесяти учеников ответил, что он / она использует кечуа дома.[4]
Недавняя работа лингвистов была сосредоточена на прослеживании происхождения кечуа путем сравнения реконструированного языка прото-кечуа с прото-кечуа. Аймаран. С обеих сторон существуют аргументы, поскольку Пол Хеггарти выступает против отдаленных отношений. Было обнаружено, что сходство охватывает оба протоязыка в результате реконструкции множества диалектов кечуа; общие черты включают apa, означающее «нести», picqa, означающее «пять», urqu, означающее «гора», и qipa, означающее «до (пространство), после (время)», все слова в Junín Quechua.[5] Qipa служит примером относительной временной маркировки, а не напряженной маркировки.
Кечуа, агглютинирующий язык, был проанализирован путем объединения его многочисленных морфем, особенно суффиксов. Особенность языков Junín Quechua и Quechua I, которые включают диалект North Junín, относится к характеристике незавершенных суффиксов. Виллем Аделаар провел обширную работу по диалектам кечуа и опубликовал результаты исследований по диалекту тарма.
Лингвистический анализ
Морфемы
Суффиксы глаголов в основном на каждом диалекте кечуа I подразделяются на конечные и неокончательные суффиксы. Северный Хунин Кечуа разделяет неокончательные глагольные суффиксы на левый и правый блоки. Правый блок, обычно флективный, участвует в разрешении долгих гласных аналогично конечным суффиксам глагола. Левый блок сливается (и совмещает) с корнями глаголов, так что его неокончательные суффиксы глагола могут быть как словообразовательными, так и словоизменительными.[6] Предписанный порядок влияет на суффиксы правого блока, так что для причинного суффикса морфемы встречаются в указанном порядке независимо от их отношения к субъекту.[6] Длина гласного может изменять значение разными способами, включая, помимо прочего, обозначение первого лица, обозначение причинно-следственной связи и обозначение местоимений.[7] Эти отношения образуют структурное объяснение агглютинирующего сценария Тарма Кечуа.
Tarma Quechua обладает некоторыми уникальными изменениями в морфемах направления, которые обозначают «Вверх», «Вниз», «В» и «Вне». Морфема «Вниз» «rpu» существует как суффикс левого блока и продуктивно привела к «lpu», означающему преодоление сопротивления в дополнение к упрощению до «ru». [6]
Фонемы
Список фонем диалектов Тарма и Сан-Хуан-де-Кахас см. [1] и [2] соответственно. Отмечено исключение стремления фонемы tʃ, то есть tʃ '-> tʃ.[8] Кроме того, остановки не имеют аспирации или глоттализации, но могут быть озвучены; как обсуждалось ранее, длина гласной может быть фонематической.[9]
В диалекте тарма 3 гласных: / a, i, u /. Все гласные имеют долгие эквиваленты, а северный Хунин отображает контрастную длину гласных.[10] Таблица согласных взята из диалекта тарма.
Билабиальный | Альвеолярный | Небно-альвеолярный | Ретрофлекс | Небный | Velar | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Стоп | безмолвный | п | т | k | |||
озвучен | б | грамм | |||||
Аффрикат | t͡ʃ | tʂ | |||||
Fricative | s | ʃ | Икс | ||||
Носовой | м | п | ɲ | ŋ | |||
Приблизительный | простой | j | ш | ||||
боковой | ʎ | ||||||
Клапан |
В разновидности тарма, на которой говорят в Сан-Педро-де-Кахас, отсутствует звонкая двухгубная остановка / b / и добавляется глухой увулярный фрикативный звук / χ /.[10]
Номинализация
Мы наблюдаем, что номинальные статьи может быть помечен полностью. Диалект Huanca северного Junin Quechua допускает регистрацию именных придаточных предложений как родительный падеж, ограниченный в большинстве других диалектов кечуа.[11] Кроме того, в номинальных предложениях отмечаются только относительные временные различия, то есть без временной маркировки.[11]
Рекомендации
- ^ Северный Хунин в Этнолог (18-е изд., 2015)
Cajatambo[нужна цитата] в Этнолог (18-е изд., 2015) - ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Северный Хунин Кечуа". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Хеггарти, Пол (21 марта 2006 г.). "Великий нечестивый ряд: три или пять гласных букв?". кечуа. Получено 13 октября, 2018.
- ^ Фуми, Мадлен (2015). Смерть, сохранение и возрождение языка кечуа в Перу: тематическое исследование с акцентом на Сан-Педро-де-Кахас (Б.А.). Университет Миссисипи.
- ^ Эмлен, Николас (апрель 2017 г.). "Перспективы контактных отношений кечуа-аймара и лексикона и фонологии пре-прото-аймара". Международный журнал американской лингвистики. 83 (2): 307–340. Дои:10.1086/689911. HDL:1887/71538.
- ^ а б c Аделаар, Виллем (2006). «Превратности аффиксов направления в Тарма (Северный Хунин) Кечуа» (PDF). Что в глаголе? Исследования вербальной морфологии языков Америки. Получено 13 октября 2018.
- ^ Аделаар, Виллем (2004). «3». Языки Анд. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 157–158.
- ^ Кэмпбелл, Лайл (2014). «5». Историческая лингвистика: введение (3-е изд.). Эдинбург, Великобритания: Издательство Эдинбургского университета. п. 197.
- ^ Gómez, Gale G .; ван дер Воорт, Хайн (2013). Редупликация на языках коренных народов Южной Америки. Лейден, Нидерланды: Брилл. п. 42.
- ^ а б "SAPhon - Фонологический каталог Южной Америки". linguistics.berkeley.edu. Получено 2018-07-19.
- ^ а б Коул, Питер; Хермон, Габриэлла (май 2011 г.). «Номинация и распределение дел на языке кечуа». Lingua. 121 (7): 1225–1251. Дои:10.1016 / j.lingua.2011.01.010.