Парадисарборгин - Википедия - Paradísarborgin

Paradísarborgin («Райский город») - роман 2009 г. Ttar M. Norfjör, опубликовано Sögur в Рейкьявике.

Форма

Роман представляет собой рассказ в прозе от третьего лица, разделенный на четыре книги: «'eir missa sem eiga» («те, кто владеет, проигрывают»); «Аф плесень» («о земле»); «Leitin að lífshamingju» («поиск счастья в жизни»); и «Тил химна» («в небо»). Они разделены на короткие участки без названия с пиксельным изображением в оттенках серого, представляющим гриб, рост которого является ключевым для сюжета. Эти изображения становятся все больше по мере продвижения книги.

Роман не содержит имена собственные. Главный герой известен только как «einhenti maðurinn» («однорукий человек»), и другие персонажи похожи, часто по отношению к главному герою: «eldri bróir» («старший брат»), его мать и отец, награннакона («женщина с дороги») и т. д. Точно так же не назван город, в котором разворачивается история, хотя его география соответствует Рейкьявику. По оценке Олафура Гуестейнна Кристьянссона, «решение не называть ни персонажей, ни место - хорошее, оно придает работе определенный экзотический оттенок, даже если ясно, какова модель города».[1]

Эйрикур Орн Нордал сравнил фантастическое содержание произведения с содержанием Хосе Сарамаго, "если немного больше научно-фантастического и менее ориентированного на стиль",[2] а Олафур Гуестейнн Кристьянссон сравнил его с Вещи.[3]

участок

История фокусируется на одноручном человеке и представляет собой исследование характера этой застенчивой, несколько тревожной и меланхоличной фигуры. После того, как он жил за границей и работал художником-портретистом, он переехал домой к своей матери после смерти отца за семь месяцев до того, как разворачивается история. Однорукий мужчина был близок со своим отцом, остро переживает тяжелую утрату и с тех пор не может рисовать.

Роман имеет две основные сюжетные нити:

  • Со временем, благодаря своему опыту и размышлениям, однорукий человек смиряется со смертью своего отца. Он начинает роман, тщательно сохраняя эффекты своего отца, но постепенно они поглощаются грибком. Он встречает женщину через дорогу, которая с нежностью вспоминает своего отца, но общительна и склонна жить настоящим. В конце концов, одноручный мужчина начинает с ней отношения. Вынужденный из-за грибка из семейного дома оставаться в палатке на Öskjuhlíð, он начинает писать портреты своего отца, в конечном итоге завершая серию из двенадцати, изображающую его на разных этапах жизни. Роман заканчивается после открытия выставки этих памятников, где одноручный человек принимает цикличность человеческой жизни.
  • Роман начинается с того, что одноручный мужчина и его старший брат ремонтируют подвал своей матери. При этом они обнаруживают большой гриб; попытки удалить его просто усиливают. Одноручный мужчина начинает замечать грибок в другом месте города (в том числе в подвале женщины через дорогу) и берет образцы у биолога, который определяет его как Кокцидиоды капутис и говорит, что это известно редкими необъяснимыми вспышками, за которыми следуют неожиданные ремиссии (особенно в 1872 и 1928 ). Распространение грибка вызывает панику, но это сдерживается мэром и его помощником, биохимиком, которые настаивают на том, что грибок не опасен и вызван подземной утечкой нефти: дезинформация и борьба за правду, чтобы превалировать над консенсусом, являются ключевая тема романа. Некоторые люди начинают есть грибок, обнаруживая, что он помогает им чувствовать себя лучше, в то время как другие бросают город и начинают разбивать лагерь. Öskjuhlíð чтобы спастись от грибка; мэр продвигает экспорт гриба как возможность для бизнеса. Ухаживая за своим племянником, одноручный мужчина становится свидетелем того, как грибок вызывает у его племянника сильный приступ астмы, и отвозит его в больницу; позже выясняется, что сотрудники, поедающие гриб, скармливают его племяннику и старшему брату однорукого мужчины, убеждая их, что все в порядке. Одноручный мужчина, однако, движется в палаточный городок, где встречает женщину через дорогу, а позже спасает свою все более больную мать, привозя ее туда же. Одноручный человек и его сосед оба помогают биологу в его усилиях по исследованию и уничтожению грибка, но все они терпят неудачу, обеспечивая повествование тремя моментами все более драматической разочарованной надежды и возможностями для личной жизни однорукого человека. разработка. В конце концов, поскольку грибок вызывает массовую заболеваемость и смертность, а также обрушение большого количества зданий, люди начинают убеждаться в его опасности. Человек-одноручник приходит к выводу, что грибок не может быть побежден вмешательством человека - скорее, его рост усугубляется попытками уничтожить или собрать урожай - и ему нужно позволить завершить свой естественный цикл роста и разложения; он убеждает в этом своих сограждан; и роман заканчивается свидетельством того, что эта стратегия работает.

Олафур Гуестейнн Кристьянссон отметил, что аспекты первой сюжетной нити отражают собственные художественные реакции Аттара на смерть его собственного отца.[4] Комментаторы отметили актуальность второй сюжетной ветки для 2008–11 Исландский финансовый кризис,[5] хотя Эйрикур Орн отметил, что «автор в какой-то момент подчеркнул, что на самом деле речь не идет о кризисе».[6]

Рекомендации

  1. ^ 'sú ákvörðun að nafngreina hvorki persónur né staðinn er fín, gefur verkinu ákveðin framandleikablæ, þótt ljóst sé hver fyrirmynd borgarinnar er', Ólafur Gujántejinn, lafur Guðjántejinn ', Morgunblaið, 17 ноября 2009 г., http://www.mbl.is/greinasafn/grein/1310712/?item_num=58&dags=2009-11-17.
  2. ^ Эйрикур Орн Нордал, «Литература в стране милого по своей сути: поиски литературного кризиса», в Мина, тише! (Хельсинки: Poesia, 2011), стр. 103-24 (первое издание в польском переводе в Kulturalne oblicza Islandii (Krytyka Polityczna, 2010) и на английском языке в Виноградная лоза Рейкьявика, 4/2011 (2011), 12--13; http://grapevine.is/mag/articles/2011/04/15/literature-in-the-land-of-the-inherently-cute/.
  3. ^ Олафур Густейнн Кристьянссон, 'Ekki algjör sveppur', Morgunblaið, 17 ноября 2009 г., http://www.mbl.is/greinasafn/grein/1310712/?item_num=58&dags=2009-11-17.
  4. ^ Олафур Гуестейнн Кристьянссон, 'Ekki algjör sveppur', Morgunblaið, 17 ноября 2009 г., http://www.mbl.is/greinasafn/grein/1310712/?item_num=58&dags=2009-11-17.
  5. ^ Олафур Гуестейнн Кристьянссон, 'Ekki algjör sveppur', Morgunblaið, 17 ноября 2009 г., http://www.mbl.is/greinasafn/grein/1310712/?item_num=58&dags=2009-11-17; Эрла Хлинсдоттир, 'Raunsannur hryllingur', DV 8 ноября 2009 г., http://www.dv.is/menning/2009/11/8/raunsannur-hryllingur/; Йон Ингви Йоханнссон, 'Lesið í skugga hrunsins: Um skáldsögur ársins 2009', Тимарит Мальс ог Меннингар, 71.4 (ноябрь 2010), 81--98 (с. 94).
  6. ^ Эйрикур Орн Нордал, «Литература в стране милого по своей сути: поиски литературного кризиса», в Мина, тише! (Хельсинки: Poesia, 2011), стр. 103-24 (первое издание в польском переводе в Kulturalne oblicza Islandii (Krytyka Polityczna, 2010) и на английском языке в Виноградная лоза Рейкьявика, 4/2011 (2011), 12--13; http://grapevine.is/mag/articles/2011/04/15/literature-in-the-land-of-the-inherently-cute/.