Пол Хулла - Paul Hullah

Пол Халла во время выступления в Токио, 2017 год.

Пол Уильям Хулла - английский писатель, опубликовавший несколько томов стихов, рассказов и литературной критики, а также серию литературных учебников английского языка как иностранного для студентов университетов в Японии, а также статьи в нескольких академических журналах в области изучения литературы. EFL. Он был соредактором авторизованного международного издания 1997 года сборника стихов крупного романиста Дамы. Ирис Мердок. В 1996 году он также был соредактором Воспроизведение и ток-шоу: новые преступления Эдинбурга, к Ян Рэнкин, первая книга Инспектор Ребус рассказы будут опубликованы в Японии.[1] В 2016 году он опубликовал критическую монографию «Мы нашли ее скрытой: замечательная поэзия. Кристина Россетти ".

Хулла родился в Рипон, Северный Йоркшир, а сейчас живет в Японии. Он присутствовал Ripon Grammar School, дневная, а затем более десяти лет жил и работал журналистом по музыке и искусству в Эдинбург, Шотландия, получив степень магистра английского языка и литературы и докторскую степень. (поэзия Кристина Россетти ) от Эдинбургский университет. Халла был активным деятелем эдинбургского андеграундного искусства и музыки в 1980-е годы; одной из его многочисленных коммерчески неудачных групп была Teenage Dog Orgy.[2] Он переехал в Японию в 1992 году и в настоящее время является адъюнкт-профессором британской литературы (поэзии) в Университет Мэйдзи Гакуин, Токио. В 2013 году он получил международную премию «Лауреат бренда Азиатско-Тихоокеанского региона» за «выдающийся вклад в культивирование литературы, [который] исключительно восстановил понимание поэзии и внес свой вклад в литературное образование студентов в Азии».[3]

Письмо

И вот что вы могли выиграть, Первый сборник стихов Хуллы длиной в книгу, вызвал похвалу критиков,[4][5][6] рецензенты по-разному отмечали отголоски В. С. Грэм, Джон Эшбери и Кристина Россетти (о котором Хулла опубликовал несколько критических эссе) в многослойных лирических пьесах. Его вторая коллекция, Позволь мне спеть мою песню (Дионисия, 2000) содержал больше конфессиональной поэзии, но сохранял остроумие и коллизии образов более ранних произведений. Неутушенный, тонкий том хайку на английском языке, иллюстрированный шотландской художницей Сьюзан Моватт, был опубликован в Afterdays Press, Шотландия, в 2002 году.[7] Пули возраста был опубликован в 2006 году издательством Vagabond Press, Сидней, Австралия. В августе 2011 г. издание Word Power Books UK опубликовало Самонаведение, подборка из 24 стихотворений Халлы о потере и выздоровлении, иллюстрированных Сьюзен Моватт. Самонаведение был исполнен как мультимедийное произведение с музыкой Дэви Хендерсон и переводы Хидетоси Томиямы в течение 2012 года в Токио, Киото и Эдинбурге. Сцены: слова, картинки и музыка, сотрудничество с художником и музыкантом Мартин Меткалф (ранее из До свидания, мистер Маккензи ) со стихами Халлы, был опубликован Word Power Books UK в августе 2014 года. Его последний сборник, Альпинистский была опубликована издательством Partridge Books в 2016 году.

Музыка

Халла также был очень активным музыкантом во время учебы в Эдинбургском университете и впоследствии. Он был ключевым участником нескольких коллективов на эдинбургской андеграундной сцене, включая Kitsch and the Night Set, синтезаторную группу из двух человек в стиле Мягкая ячейка. Халла также участвовал в эдинбургской «супергруппе» Teenage Dog Orgy.[2] Хулла спела для этого наряда и сочинила тексты песен. Группа была сформирована на базе эдинбургского инди-арт-рока и состояла из Халлы, Билли Гулда и Гордона Маккензи на басу и ударных (The Calloways) и Мартин Меткалф на гитаре (До свидания, мистер Маккензи ).

В 2014 году выпустил Сценыограниченный выпуск винилового альбома в сотрудничестве с Мартином Меткалфом и Грязные языки, с которым он продолжает записываться и играть вживую. Он также сотрудничал и часто выступает вживую с японской авангардной поп-группой. Теннисные пальто.

Библиография

  • Воспроизведение и ток-шоу: новые преступления Эдинбурга, Ян Рэнкин, изд. с Ю. Муроей (Kenkyusha: Tokyo, 1996) ISBN  4-327-42132-4
  • Стихи Айрис Мердок, изд. с Ю. Муроей (Издательство университетского образования: Окаяма, 1997) ISBN  4-88730-203-7
  • И вот что вы могли выиграть, (Дионисия: Эдинбург, 1997) ISBN  0-9522341-2-2
  • Паспорта к пониманию (Учебник), под ред. с Ю. Муроя (Издательство университетского образования: Окаяма, 1998) ISBN  4-88730-261-4
  • Случайные очерки Айрис Мердок, изд. с Ю. Муроя (Издательство университетского образования: Окаяма, 1998) ISBN  4-88730-251-7
  • Романтизм и дикие места, Очерки памяти Пола Эдвардса, (Квадрига: Эдинбург, 1998) ISBN  1-85933-008-8[8][9]
  • Больше паспортов к пониманию (Учебник), под ред. с Ю. Муроей (Издательство университетского образования: Окаяма, 1999) ISBN  4-88730-312-2
  • Позволь мне спеть мою песню, (Дионисия: Эдинбург, 2000) ISBN  1-903171-01-6
  • Песни о себе (Учебник EFL), (University Education Press: Okayama, 2002) ISBN  4-88730-469-2
  • Неутушенный, (Afterdays Press: Шотландия, Великобритания, 2002 г.) ISBN  4-88730-312-2
  • Выбор британской поэзии, под редакцией П. Робинсона и др. (Saytosha Press: Tokyo, 2003) ISBN  4-921209-11-1
  • «Британия сегодня: старые уверенности, новые противоречия» (Cengage: Tokyo, 2009). ISBN  4-86312-110-5
  • Самонаведение, (Word Power Books: Шотландия, Великобритания, 2011 г.) ISBN  0-9566283-2-X
  • "Rock UK, Культурная история популярной музыки в Великобритании", (Cengage: Tokyo, 2012) ISBN  978-4-86312-204-8
  • Сцены: слова, картинки и музыка, с Мартином Меткалфом (Word Power Books: Шотландия, Великобритания, 2014 г.) ISBN  0992739233
  • «Восхождение: стихи Пола Халлаха» (Partridge Books: Великобритания, 2016) ISBN  9781482865752
  • «Мы нашли ее спрятанной: замечательная поэзия Кристины Россетти» (Partridge Books: Великобритания, 2016) ISBN  9781482865783

Публикации в журналах

Ссылки и примечания

  1. ^ Воспроизведение и ток-шоу: новые преступления ЭдинбургаЯна Рэнкина; отредактировано с упражнениями и примечаниями Йозо Муроя и Пола Хуллаха В архиве 26 марта 2009 г. Wayback Machine, www.agulin.aoyama.ac.jp. По состоянию на 07.06.2008.
  2. ^ а б "Подростковая собачья оргия« Мысли грязной веры ". soiledbelief.leithermagazine.com.
  3. ^ «Премия Brand Personality Awards 2013 - Воплощение успеха бренда - BrandLaureate». www.thebrandlaureate.com.
  4. ^ Джон Бэйли, анонс на обложке, И вот что вы могли выиграть: «Стихи Пола Хуллы не похожи ни на какие другие сегодня. Они не только очень хороши, но и очень прямолинейны и трогательны. Долгое путешествие любви это пример. И они обладают стройностью и ясностью, которым могут позавидовать другие современные поэты. Их красота настолько же загадочна, насколько и проста ".
  5. ^ Ирис Мердок, аннотация задней обложки, Позволь мне спеть мою песню: "Прекрасные стихи ... некоторые с очарованием, которое меня глубоко трогает".
  6. ^ Ангус Колдер, (Осень 1998 г.) Понимание (литературный журнал), Dionysia Press, 127 Milton Road West, 7 Duddingston House Courtyard, Эдинбург, EH15 1JG: «Почему стихи Пола Хуллы не известны лучше?… Он часто имеет дело с острыми временными эротическими отношениями в рамках европейской традиции, которая идет Вернемся к трубадурам. Он делает это со скромностью и кривым юмором… Его ритмы предполагают, с одной стороны, рок-лирику, с другой - виртуозную техническую разносторонность писателей-романтиков и пост-романтиков девятнадцатого века. Но его разговорный характер во многом принадлежит ему самому. Я думаю, что только очень задиристый или фанатичный сторонник какой-то другой поэзии мог устоять перед этой откровенной, печальной, певучей личностью ».
  7. ^ Неутоленный, Будущие дни, Эдинбург 2002, ISBN  0-9542718-0-7
  8. ^ Цитируется в Хейвуд, К. (1998). "Йоркширские пейзажи на Грозовой перевал" (PDF). Очерки критики. Издательство Оксфордского университета. XLVIII (1): 13–34. Дои:10.1093 / eic / XLVIII.1.13. Получено 1 июня 2008., И в Mason, E .; Worrall, D .; Perry, S .; Martin, P .; Nattrass, L .; Gilroy, A .; Verhoeven, W. M .; Муза, А. (1998). «XII XIX век: романтический период» (PDF). Годовая работа по изучению английского языка. Oxford University Press, английская ассоциация. 79 (1): 443–545. Дои:10.1093 / ywes / 79.1.443. Получено 1 июня 2008.
  9. ^ Также цитируется Сайты осужденных, Правительство Австралии и Кафедра английского языка и литературы В архиве 25 декабря 2010 г. Wayback Machine, Отдел исследований, Университет ОАЭ
  10. ^ См .: Cole, S. (2004). Выбор учебников; ответ Полу Хулле, (TLT 27/9) Учитель языка, 28 (8), 25-26.

внешняя ссылка