Пол Уилсон (переводчик) - Paul Wilson (translator)
Пол Уилсон | |
---|---|
Пол Уилсон (2013) | |
Родившийся | Пол Роберт Уилсон 3 июля 1941 г. |
Род занятий | Переводчик, писатель |
Пол Роберт Уилсон (родился 3 июля 1941 г. Гамильтон, Онтарио ) - канадский переводчик и писатель. В 1967 году он переехал в Чехословакию, где выступал как певец с Пластиковые люди Вселенной. Поскольку он был членом этой группы, он был выслан из Чехословакии в 1977 году.[1] Эта группа была запрещена в Чехословакии, и их записи не могли быть официально выпущены. Позже Уилсон основал звукозаписывающий лейбл Boží Mlýn и выпустил некоторые из их записей в Канаде.[2]
Позже Пол Уилсон стал одним из основных переводчиков на английский язык Вацлав Гавел работа. В 2006 году он работал над новым переводом Меморандум для Фестиваль Гавела, где также есть два других его перевода.[3]Он также перевел много книг, таких как Я служил королю Англии к Богумил Грабал, с чешского на английский, а в последнее время Мистер Кафка и другие сказки времен культа (2015).[4]
Рекомендации
- ^ Воан, Дэвид (23 июня 2012 г.). "Богемские рапсодии Пола Уилсона". Radio.cz. Получено 9 июля 2014.
- ^ Machovec, Мартин (2012). "Пол Уилсон - Краткая биография". pritomnost.cz. Архивировано из оригинал 17 ноября 2018 г.. Получено 9 июля 2014.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2007-09-27. Получено 2006-08-20.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ «Интервью с переводчиком Полом Уилсоном». wilmatheater.org. 22 апреля 2010 г.. Получено 9 июля 2014.